Жестокие муки от Лу Чжихэна

Лу Чжихэн произнёс вопрос.

Но тон его вовсе не был вопросительным.

Раньше Сун Синлинь, наверное, послушно закрыл бы глаза, ожидая того, что последует.

Но сегодня, при мысли о том, что Лу Чжихэн собирается осквернить его на самом дорогом для него — на пианино…

Давно подавленное чувство стыда вспыхнуло.

Он попытался вырваться, извиваясь, чтобы освободиться от оков Лу Чжихэна:

— Президент Лу, только не здесь, прошу вас…

На словах он умолял, но Сун Синлинь изо всех сил пытался оттолкнуть Лу Чжихэна.

А Лу Чжихэн, очевидно, был разгневан редким сопротивлением Сун Синлиня.

Он с силой удерживал Сун Синлиня, не давая ему пошевелиться, а другой рукой начал грубо стягивать его брюки.

— Президент Лу, правда, прошу вас, не здесь…

Сун Синлинь был прижат, и как бы сильно он ни старался, его сопротивление было ограничено.

Его крики вскоре перешли в рыдания.

Лу Чжихэн слушал дрожащий от обиды голос, и то давящее чувство раздражения снова нахлынуло.

Но вскоре это чувство было подавлено недовольством Сун Синлинем:

— Если ты ещё раз пошевелишься, я открою дверь и покажу всем твой вид, будто ты притворяешься, что сопротивляешься, на самом деле желая этого.

Одной этой фразы было достаточно, чтобы Сун Синлинь замер.

Он слишком хорошо знал Лу Чжихэна, тот обычно говорил и делал.

Сун Синлинь не смел даже думать, что Лу Чжихэн может сделать с ним, если он действительно разозлит его.

Увидев, что Сун Синлинь больше не извивается, а лишь сдерживает рыдания, Лу Чжихэн, наоборот, ещё больше захотел его мучить:

— Мне не нравится, когда ты сдерживаешься, мне нравится слушать, как ты плачешь, как ты делаешь это каждый раз в постели.

Эти слова Лу Чжихэна, похожие то ли на флирт, то ли на унижение, заставили лицо Сун Синлиня покраснеть.

Но дух противоречия всё ещё оставался, Сун Синлинь не только не заплакал вслух, но и крепко прикусил нижнюю губу, вовсе перестав издавать звуки.

Лу Чжихэн впервые видел Сун Синлиня таким, который во всём ему перечит.

А чувство невозможности полностью контролировать Сун Синлиня вызвало у Лу Чжихэна взрыв властности.

С холодным лицом он одной рукой сжал запястья Сун Синлиня, затем расстегнул свой ремень и крепко связал им руки Сун Синлиня.

Вскоре Сун Синлинь, как он и хотел, был прижат к пианино и мучим до тех пор, пока не стал рыдать навзрыд.

Сун Синлинь всё время умолял, а когда боль становилась невыносимой, он инстинктивно пытался сопротивляться.

Но для Лу Чжихэна это было лишь своего рода «развлечением», как царапанье котёнка.

Сун Синлинь не знал, в каком горечи и негодовании он в конце концов потерял сознание.

Он также не знал, как долго он спал.

Когда он снова проснулся, тело его болело, но он лежал в своей постели чистый и аккуратный.

У Сун Синлиня не было времени думать, кто его убрал и кто отнёс обратно в постель. Он какое-то время лежал, свернувшись под одеялом, с головокружением, а затем почувствовал, что его лицо горит.

Потрогав лоб, он понял, что у него небольшая температура.

Чем дольше Сун Синлинь лежал, тем хуже себя чувствовал. Он медленно пришёл в себя, думая, что нужно выпить воды.

Включив прикроватную лампу, он мельком увидел на тумбочке мазь для снятия отёков.

Эта мазь мгновенно напомнила Сун Синлиню о том, что Лу Чжихэн сделал с ним прошлой ночью на пианино.

Физическая боль тоже вернулась вместе с пробудившимися воспоминаниями.

Сун Синлинь прикусил нижнюю губу. Нахлынувшее унижение заставило его снова захотеть зарыться в одеяло и выплакаться.

Он не жалел о своих прошлых решениях, он просто ненавидел себя за то, что утонул в той нежности, которую давал Лу Чжихэн, но которая ему не принадлежала.

Погрузившись слишком глубоко, он потерял бдительность, поэтому и подумал, что Лу Чжихэн любит его как человека, поэтому и стал постепенно менее осторожным, что привело к самой большой ошибке…

Но теперь Сун Синлинь стал намного сильнее.

По крайней мере, он знал, что слёзы в нынешней ситуации бессмысленны.

Вместо того чтобы прятаться здесь и жалеть себя, лучше поскорее собраться с силами и приложить усилия ради нового будущего.

При мысли о будущем Сун Синлинь почувствовал прилив сил.

Он нанёс себе мазь, умылся, а затем, превозмогая слабость, попытался спуститься вниз, чтобы подкрепиться.

Но поскольку прошлой ночью он почти ничего не ел, а Лу Чжихэн его сильно измучил, Сун Синлинь, не позавтракав, едва дошёл до последних ступенек лестницы, как вдруг у него потемнело в глазах.

Хотя он пытался схватиться за перила, из-за головокружения он потерял равновесие и упал с лестницы.

Громкий грохот напугал всех в вилле.

Они поспешно бросили свои дела и прибежали, но увидели только Сун Синлиня, лежащего без сознания у подножия лестницы.

Слуги посмотрели на Сун Синлиня, затем на управляющего, не зная, что делать.

Управляющий, видя их растерянность, поспешно отдал приказ:

— Чего смотрите на меня?

— Быстро поднимите его!

Как бы они ни не хотели прислуживать Сун Синлиню, как бы ни презирали его, управляющий знал, что Сун Синлинь в данный момент всё ещё игрушка, от которой Лу Чжихэн ещё не наигрался.

Хотя Лу Чжихэн прямо не говорил, управляющий знал, где граница в обращении с Сун Синлинем.

На словах и в отношении можно было быть не слишком вежливыми, можно было вымещать на Сун Синлине своё рабочее недовольство, но заботиться об игрушке — это их обязанность, и они должны были её выполнять.

Когда несколько человек суматошно отнесли Сун Синлиня обратно в комнату, управляющий тут же позвонил семейному врачу Линь Хао.

Как только Линь Хао получил звонок, он понял, что Лу Чжихэн снова довёл Сун Синлиня до температуры.

В конце концов, это было не в первый раз. Опытный Линь Хао быстро приехал в особняк Лу с необходимыми лекарствами.

После жаропонижающего укола и противовоспалительного лекарства Сун Синлинь быстро пришёл в себя.

Хотя сознание его было ещё немного затуманено, он по крайней мере смог ответить Линь Хао, как он упал.

Поскольку при падении он ударился головой об вытянутую руку, на голове Сун Синлиня не было видимых внешних повреждений.

Однако, судя по синякам на теле Сун Синлиня и его головокружению, Линь Хао посчитал, что Сун Синлиню необходимо пройти детальное обследование в больнице.

Линь Хао дал Сун Синлиню немного поесть, добавил витаминов, а затем позвонил Лу Чжихэну:

— Я же говорю, хватит уже, почему ты опять довёл его до температуры?

— Падение с лестницы может быть как незначительным, так и серьёзным. Если у него сотрясение мозга, это будет плохо. Я советую тебе поскорее отвезти его в больницу на полное обследование.

Будучи давним другом Лу Чжихэна, Линь Хао имел право звонить ему и беспокоить в любое время.

А Лу Чжихэн, взяв трубку и услышав поток слов от Линь Хао, был в полном недоумении:

— Какая температура?

— Какое падение с лестницы?

Линь Хао всегда недолюбливал то, как Лу Чжихэн обращался с Сун Синлинем, а на этот раз ситуация была действительно серьёзной, поэтому Линь Хао не удержался и упрекнул Лу Чжихэна:

— Не притворяйся большим волком, ты ещё спрашиваешь меня, что ты натворил?

Не дожидаясь вопроса Лу Чжихэна, Линь Хао прямо предложил ему варианты:

— Смотри, я вызову машину и отвезу его в мою больницу, или ты сам вернёшься и отвезёшь его в другую больницу?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Жестокие муки от Лу Чжихэна

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение