Глава 4

Глава 4

(Часть 19)

Он не собирался рассказывать ей об этом.

Ему нравилось видеть её улыбку, а не печаль из-за него.

Если что-то неизбежно причинит боль, пусть эта боль достанется только ему.

(Часть 20)

Она наивно поверила.

Он с облегчением вздохнул.

(Часть 21)

Он поцеловал её. Закрыв глаза, он снова ощутил ту сводящую с ума бесконечную невесомость. Он невольно прижался к её губам, прошептав сквозь стиснутые зубы:

— Почему в Ваших глазах есть только А, но нет меня? Чем я хуже него? Это несправедливо.

Он прижал её к двери. Её спина упиралась в твёрдую поверхность, перед глазами была лишь широкая грудь мужчины. Некуда было деваться, и ей оставалось только подыграть ему:

— Это не так, ты тоже мне нравишься.

Смущаясь, она добавила:

— Ты всегда был в моём сердце.

Для неё, такой застенчивой, эти слова были пределом откровенности, но его это не удовлетворило.

Он крепко прижался к ней и хрипло прошептал:

— Я хочу услышать, как ты скажешь, что любишь меня.

…Насколько же далеко он зайдёт?...

Она попыталась оттолкнуть его руками, но он был непоколебим, как гора. Как бы она ни старалась, он не двигался с места, а вот у неё самой перехватило дыхание.

Он опустил взгляд, нежно поглаживая её живот, чтобы облегчить напряжение, и упрямо повторил:

— Я хочу услышать, как ты скажешь, что любишь меня.

Она оказалась в затруднительном положении.

Слово «любовь» не так-то просто произнести.

(Часть 22)

Она молчала, и он словно обезумел, прижимаясь к ней.

(Часть 23)

— Дорогая, хороший хозяин должен уметь быть беспристрастным. У Вас это не получается, ничего страшного, я Вас научу, — чем меньше он получал ответа, тем сильнее терял контроль.

Она не могла сказать, больно ей или нет. Он полностью завладел ею, и она, не в силах сдержаться, запрокинула голову.

Тонкая, как у лебедя, шея была такой белой и хрупкой, что он не удержался и оставил на ней множество следов от поцелуев.

Она заплакала.

Он накрыл её губы своими, но тут же отпустил.

Его хриплый голос раздался у неё над ухом:

— Не плачьте... А скоро вернётся. Вы хотите, чтобы он увидел Вас в таком виде? Плачьте только подо мной... Тц... Как жалко. Но мне нравится. Так что, пожалуйста, потерпите ещё немного.

Она послушно сдержалась, закусив губу, чтобы не издать ни звука, но он уговорил её отпустить.

— Не кусайте себя, — сказал он. — Если хотите кусаться, кусайте меня. Я позволю Вам.

Он протянул к ней руку.

Она в отчаянии впилась в неё зубами, но наткнулась на твёрдые мышцы.

Твёрдые, как камень. Тьфу.

Она с отвращением отвернулась.

Он усмехнулся, закрыл глаза и подставил своё лицо. Его красивое лицо оказалось совсем близко, словно воронье крыло, ресницы отбрасывали тени.

Каждая черта его лица была невероятно изящной. Она знала, что не должна, но всё же засмотрелась.

Он указал на свои губы, голос был низким и хриплым:

— Здесь мягко, не будет больно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение