Минк потянулся.
Он сладко проспал ночь под пуховым одеялом, медленно открыл глаза и увидел тени от балдахина.
Сквозь щель проникал луч света.
Комната была намного лучше, чем обычно, но утреннее солнце было таким же.
Каждый день в одно и то же время, на рассвете, где бы он ни находился, солнце всегда находило его и будило.
Его ноги свисали с высокого края кровати, и ему пришлось перешагнуть через Магию, чтобы дойти до окна.
Он оттолкнул ставни, и солнечный свет хлынул внутрь.
Утренний Лондон был тих, как обычно, почти без единого звука.
Издалека донесся лай собаки, это животное явно было гораздо усерднее Магии.
Рядом проехала телега по булыжной мостовой, кроме этого ничего не было слышно.
Минк оперся руками о подоконник и высунулся наружу.
Задний двор мисс Бао был влажным от росы, довольно красивый.
Дома соседей тоже были тихи и безмолвны.
Он больше всего любил это время суток — словно весь мир принадлежал только ему.
Жизнь шла своим чередом, упорядоченно.
Конечно, он прекрасно понимал, что через час его ощущения могут измениться.
Большинство дней обычно были разрозненными, независимо от обстоятельств.
Но он также понимал, что если он доживет до завтрашнего солнца, новое утро будет как подарок.
Шум дня еще не начался, и его разум был ясен.
Магия подбежала и толкнула Минка в ногу.
Суставы пальцев Минка коснулись его усов, и собака тоже почесалась.
После того, как Миттон их подстриг, усы чувствовались немного по-другому, но неплохо.
Мисс Бао явно хотела, чтобы он сбрил их полностью, но это не принесло бы ему ни лишнего пенни, ни лучшей жизни, поэтому они остались, потому что он любил их — он даже не был уверен, узнает ли он себя без них.
Он носил усы уже много лет.
И сбривание усов определенно не имело никакого отношения к тому, чтобы стать джентльменом.
Черт возьми, даже Принц Уэльский носит усы, мисс Бао не захотела бы, чтобы он их сбрил.
Стоя у окна и почесывая Магию, он вдруг подумал: она хотела, чтобы он сбрил усы ради себя.
Он не мог понять почему, но рассмеялся.
Ей все же не удалось заставить его сбрить их, но разве это не забавно?
В другом конце коридора Юнна пошевелилась, проснулась, и сознание вместе с тревогой о предстоящем дне вошло в ее сердце.
Еще до того, как открыть глаза, она уже начала думать о каждой вещи, которую нужно сделать, и беспокоиться, что времени не хватит.
Обычное утро.
Она привыкла лежать в постели, составляя список своих забот, пытаясь укротить тревогу с помощью планов — обычно слишком амбициозных, но по крайней мере им можно было следовать.
Однако этим утром она лежала в постели, пытаясь избавиться от тревог, мешавших сну.
Что это было? Что-то незнакомое и никогда не приходившее в голову, пока спящий разум внезапно не коснулся этого.
Что это? Она ломала голову.
Мистер Трей, он был ее главной заботой.
Она оценила ситуацию: изменить его интонацию и произношение будет самой сложной частью.
Хотя это должно быть возможно в установленный срок.
Его грамматика и лексика требуют лишь небольших исправлений.
Кроме того, ему нужно научиться манерам высшего общества, и им также придется придумать для него правдоподобное происхождение, на случай, если кто-то спросит, но детали не должны быть слишком ясными, чтобы их можно было проверить.
Ей вдруг пришла в голову новая проблема.
— Ох, — застонала она, поднимая руку, чтобы закрыть глаза.
— Все кончено, кончено, кончено.
Что бы она ни делала, как бы хорошо она его ни учила, после ужина в день бала дамы вернутся в гостиную, а джентльмены останутся, чтобы выпить и выкурить сигару.
Когда джентльмены останутся одни, она не сможет ему помочь, потому что не знает, что они делают.
Ему придется самому справиться с этими сорока пятью минутами.
Юнна услышала смех еще на вершине лестницы, смех, который она никогда не слышала, но который казался ей немного знакомым.
Спустившись вниз, она поняла, что это миссис Ли, которая приходила помогать готовить и убирать с понедельника по пятницу днем.
Смех доносился из буфетной за столовой, он был таким заразительным, что Юнна представляла себе причину этого смеха.
Когда она открыла дверь, увиденное ее удивило: мистер Трей, перегнувшись через голову миссис Ли, украл кусок колбасы с ее сковороды.
Он запихал его в рот, жалуясь, что слишком горячо.
А женщина была занята, защищая свою колбасу лопаткой.
Миссис Ли так сильно смеялась, что постоянно вытирала уголки глаз.
Мистер Трей взял еще один кусок, издал победный крик, а затем наклонился и поднял женщину.
— Ох, сэр! — воскликнула кухарка, но в ее голосе слышалось возбуждение.
Он прижался к щеке миссис Ли и увлек ее в танец от плиты.
Юнна была очень удивлена, миссис Ли всегда была очень тихой.
Юнна стояла в дверях, наблюдая за этой редкой сценой веселья.
А источник этого веселья — отличный танцор, напевая, кружил женщину по кухне.
В низком голосе мистера Трея была отчетливая интонация.
Его шаги были плавными, он уверенно вел миссис Ли в вихре.
Она смеясь ускорила шаги, чтобы не отстать от него, и одновременно снова и снова просила его остановиться.
Юнна нахмурилась.
Ей хотелось и остановить эту игру, придуманную мистером Треем, и с любопытством продолжить наблюдать.
Быть посторонней уже расстраивало ее, и остановить их, конечно, означало бы стать разрушителем.
Поэтому ее любопытная часть начала наслаждаться весельем, наполнявшим комнату, она оживила эту маленькую кухню так, как она никогда не думала.
Горячая духовка, полки для посуды, где когда-то стояли большие тарелки, а теперь они пусты.
Окна в комнате были широко распахнуты, цветы на клумбах снаружи соревновались в красоте, а мистер Трей танцевал на солнце.
Задняя часть его серебристо-зеленого жилета задралась, потому что его длинные руки в белой рубашке обнимали талию женщины, которая была на несколько футов ниже его, но во много раз шире.
Его блестящие черные волосы казались очень мягкими в лучах света и резко контрастировали с белоснежным воротником.
Одежда, которую он заказывал в ателье, очевидно, была доставлена. По сравнению с той, что нашел для него дворецкий прошлой ночью, эта была новее, лучше и идеально сидела.
Стоя здесь и глядя на него, она почти поверила, что он — жизнерадостный сельский джентльмен — такое случалось.
Если джентльмены оставались в своих сельских поместьях, они начинали говорить как местные — она знала это, потому что часто обучала дочерей таких людей манерам высшего общества, чтобы они могли войти в лондонский сезон.
Мистер Трей, увидев Юнну, замедлил шаги.
Миссис Ли обернулась.
Ей даже не пришлось говорить, ее появление было достаточным, чтобы прекратить веселье.
Ее кухарка и гость отпустили друг друга и выпрямились.
Миссис Ли прочистила горло, опустила лопатку, поправила фартук и начала извиняться.
— Ничего страшного, — сказала Юнна, хотя сама не могла определить свои истинные чувства по поводу этой сцены.
Им не стоило смущаться из-за того, что их поймали.
Ей очень завидовало то счастливое время, которое у них было.
Ей очень хотелось придумать что-то другое, но она все равно должна была сказать: — Мистер Трей будет обедать в столовой, пожалуйста, накройте стол полным набором серебряных приборов. Мы будем официально тренироваться, по крайней мере, пока он не привыкнет. Пожалуйста, позовите Миттона, чтобы он подал еду, хорошо?
— Хорошо, мисс.
Когда миссис Ли поспешила за Миттоном, в ее голову пришла глупая мысль: мистер Трей поцеловал эту женщину.
Не от страсти или желания, конечно, нет, а просто клюнул в щеку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|