Глава 2 (Часть 2)

Оказалось, что на второй день после того, как она заболела, все чиновники, гражданские и военные, совместно подали прошение Его Величеству о проведении отбора в гарем.

Даже если у Нового Императора был самый острый язык, он не мог противостоять целой группе людей.

В итоге было решено провести отбор в гарем среди дочерей чиновников соответствующего возраста.

Чжу Юньтан в этом году достигла совершеннолетия и могла выходить замуж, к тому же она была дочерью семьи Чжу, внесенной в родословную.

От отбора в гарем ей было никак не уйти.

Подумав об этом, Фаньхуа невольно облегченно вздохнула.

Еще два дня назад она переживала, что госпожа выдаст Чжу Юньтан замуж вместо нее, а сегодня эта проблема разрешилась сама собой.

Поскольку госпожа ранее препятствовала внесению ее в родословную, эта "приятная" участь — отбор в гарем — естественно, ее не касалась.

Спасибо Его Величеству, что избавил ее сегодня от этой беды!

Его Величество был великим благодетелем для нее и ее отца. Фаньхуа решила в следующий раз, когда будет возжигать благовония, возжечь три палочки и за Его Величество.

Она попросит Бодхисаттву благословить Его Величество на мирную и благополучную жизнь, без болезней и несчастий.

Однако в этот момент произошло внезапное изменение.

Торопливые шаги приближались издалека. Слуга, не дожидаясь доклада, вошел прямо в комнату и что-то быстро прошептал на ухо Чжу Юаньцюаню.

Лицо Чжу Юаньцюаня резко изменилось после услышанного, и он приказал слуге: — Быстро принеси мой медицинский ящик!

— Уже приказал принести, — ответил слуга.

Чжу Юаньцюань поспешно вышел, не забыв перед уходом указать на Чжу Юньтан и сказать: — Твои дела обсудим, когда я вернусь.

Чжу Юньтан испуганно спряталась за спину Цзян Ши.

Фаньхуа уже привыкла к таким ситуациям. Наверняка с кем-то высокопоставленным что-то случилось.

Увидев, что отец ушел, она тоже не собиралась оставаться здесь.

Она только собиралась поклониться и уйти, как госпожа Цзян Ши неслышно подошла к ней. Указательным пальцем с напальчником она слегка подняла ее подбородок, злобно уставилась на ее лицо и холодно произнесла: — Ты сейчас смеялась над моей дочерью?

Острый напальчник больно царапнул ее кожу. Фаньхуа слегка нахмурилась, стараясь выглядеть покорной и жалкой: — Госпожа, я не...

Цзян Ши резко отдернула палец, оставив длинный кровавый след на ее подбородке.

Фаньхуа инстинктивно прикрыла больное место. Вскоре влажная жидкость потекла по ее руке, достигая локтя.

Цзян Ши была очень зла. Почему ее дочь должна идти во дворец к этому тирану, а Фаньхуа, эта шлюха, сможет выйти замуж за любимого и стать женой лучшего кандидата?

Раньше она тщательно планировала, как ее Тан'эр заменит Фаньхуа и выйдет замуж за Цзи Яньаня.

Теперь, похоже, все пошло прахом.

— Отведите ее в сарай для дров. Я больше не хочу видеть ее лицо, — с отвращением сказала Цзян Ши. Сразу же несколько старух приготовились отвести Фаньхуа в сарай.

Фаньхуа опустила ресницы, пальцы, прикрывающие рану, слегка дрожали — она боялась.

Но даже сильно испуганная, она безмолвно повернулась и пошла в сторону сарая для дров.

Эта дорога была ей слишком хорошо знакома. За эти четырнадцать лет она прошла ее тысячи раз. Никто не знал эту тропинку и это место лучше нее.

Простой, ветхий сарай для дров был прямо перед глазами. Фаньхуа остановилась примерно в десяти метрах от него.

Старухи позади поторапливали ее, но Фаньхуа стояла на месте. Боль от раны все еще пульсировала.

Фаньхуа смотрела на темный сарай для дров, и в ее сердце зародилась странная мысль.

Она тихо, жалобно попросила: — Матушка, не могли бы вы оставить мне лампу?

— Ха, твоя ничтожная жизнь не стоит и масла для этой лампы! Оставить лампу? Чтобы сжечь тебя в масле после смерти?

Пока старуха издевалась, другие старухи схватили ее за руки, сильно толкнули и потащили в сарай.

— Матушка, не могли бы вы оставить мне лампу? — умоляла она, в голосе слышались слезы.

Она просто хотела лампу...

Ей действительно надоела непроглядная тьма, в которой она не видела своих рук, и звуки ползающих рядом невидимых грызунов и насекомых.

Она всегда жила во тьме, но это не означало, что она не жаждала света.

— Для меня... — ее губы шевелились. Старухи, которые ее держали, бросили ее на землю. Она с трудом уперлась руками, чтобы не упасть лицом.

Она косо подняла голову и увидела, как старухи снаружи постепенно закрывают дверь сарая, унося с собой свет, которого она так жаждала.

Она увидела пару черно-золотых сапог, скрытых под деревом напротив. Она упорно прошептала: — Оставьте лампу...

Дверь закрылась, и ее зрение погрузилось во тьму.

Наступила ночь. Высокое маленькое окошко сарая для дров преграждало путь свету снаружи.

Она крепко обняла свои колени. После падения у нее были ссадины разной степени тяжести на ладонях и коленях.

Шорохи раздавались рядом с ней. Она в страхе крепко прижимала руки к ранам.

— Не подходите... не подходите... — она повторяла эту фразу про себя. Она не спала, но кошмары не отступали.

Это была тьма, с которой она не могла смириться всю свою жизнь.

Два стука раздались у окна, словно что-то сильно ударилось о дерево.

Фаньхуа робко выглянула из-за коленей своими влажными миндалевидными глазами и подняла голову к окну.

Там светился слабый, теплый желтый свет.

Снаружи разговаривали два разных голоса:

— Господин, эта девушка разве не просила одну...

— Замолчи, болтун.

Фаньхуа недоверчиво встала. Она поднялась на цыпочки и протянула руку, чтобы дотянуться до света, воткнутого в деревянную решетку окна.

Решетка, запирающая ее, была слишком высоко. Как бы она ни старалась, она не могла дотянуться.

Но этот свет действительно освещал ее, и этого было достаточно.

Она смотрела на этот луч света из окна и невольно улыбалась.

Оказывается, есть кто-то, кто оставит для нее лампу...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение