Глава 6 (Часть 1)

Фаньхуа не ожидала, что отец вернется так рано, да еще и с коробкой для еды, чтобы позавтракать с ней.

Она была так рада, что на мгновение даже забыла о ране на виске.

Только когда отец спросил, что случилось с ее виском, она вспомнила об этом.

— Прошлой ночью было слишком темно, дочка вставала ночью и нечаянно ударилась о край кровати.

Ничего страшного, дочка уже намазала мазь, через пару дней все пройдет, — она легкомысленно соврала, стараясь не смотреть отцу в глаза.

Чжу Юаньцюань, услышав это, с болью упрекнул Фаньхуа: — Почему не зажгла лампу? В доме хватает денег на масло.

Сказав это, он внимательно осмотрел рану на ее виске. Действительно, это была ссадина от удара.

Затем его взгляд опустился на руки Фаньхуа, и он слегка нахмурился: — А что с обморожениями на твоих руках?

Фаньхуа инстинктивно спрятала руки, на ее лице появилось смущение, и она опустила голову, признавая вину: — Несколько дней назад снова похолодало, и дочка снова тайком ходила в горы собирать травы…

Благодаря отцу, она с детства занималась медициной и очень любила учиться.

Обычно она ходила глубоко в горы собирать травы, и отец знал об этом.

— Глупое дитя, — беспомощно упрекнул ее Чжу Юаньцюань. — Когда холодно, не ходи собирать травы. Как бы ты ни любила учиться медицине, нельзя пренебрегать своим телом.

— Да-да, папа прав, дочка больше не будет, — увидев, что отец поверил, она попыталась сменить тему, отвлечь его внимание, чтобы он не стал копать глубже и не обнаружил обман. — Папа, дочка голодна, давай скорее позавтракаем.

Услышав, что Фаньхуа голодна, Чжу Юаньцюань перестал ворчать. Через некоторое время они уже шли к двору, который формально принадлежал Фаньхуа — Маньфантин.

Служанки во дворе поприветствовали их, и Чжу Юаньцюань низким голосом сказал: — Ждите снаружи.

Группа служанок, не смея поднять головы, отступила.

Фаньхуа уже вошла в комнату и накрывала на стол.

Накрывая на стол, она сказала Чжу Юаньцюаню, который немного отстал от нее: — Папа, пошли кого-нибудь позвать Юньтан позавтракать.

Как только Чжу Юаньцюань вошел в комнату, он, будучи чувствительным к запахам, почувствовал легкий запах плесени.

Он не услышал вопроса Фаньхуа, осматривая обстановку вокруг в поисках источника запаха.

Он подошел к туалетному столику Фаньхуа и небрежно открыл шкатулку для украшений.

Затем достал из шкатулки жемчужную шпильку. Жемчужина на шпильке была покрыта пылью.

— Папа? — Фаньхуа, не услышав ответа Чжу Юаньцюаня, снова с сомнением спросила: — Не нужно послать кого-нибудь позвать Юньтан позавтракать?

Только тогда Чжу Юаньцюань опомнился. Он снова положил жемчужную шпильку в шкатулку для украшений: — Не нужно, Тан'эр, наверное, еще не встала.

К тому же, я еще ни разу не завтракал с тобой наедине.

Говоря это, он незаметно закрыл шкатулку и вернулся к обеденному столу.

Фаньхуа все это время стояла спиной к нему, накрывая на стол и доставая еду из коробки, поэтому она не заметила действий Чжу Юаньцюаня.

Чжу Юаньцюань сидел на стуле, глядя на рану на знакомом лице перед собой и на обморожения на ее руках, его настроение было довольно тяжелым.

Фаньхуа взяла миску с соевым молоком и протянула ее Чжу Юаньцюаню, слегка наклонив голову и дважды моргнув ресницами, позвала его: — Папа?

— Эй, — Чжу Юаньцюань очнулся и взял миску с соевым молоком.

Увидев, что отец взял миску, Фаньхуа тоже взяла палочки, взяла сяолунбао и откусила кусочек.

Чжу Юаньцюань скрыл свои эмоции и вел себя как обычно, как будто они всегда завтракали вместе.

Фаньхуа с улыбкой налила Чжу Юаньцюаню еще одну миску каши. Ее красивые глаза-полумесяцы изогнулись, а на губах появилась милая ямочка.

Глаза Чжу Юаньцюаня на мгновение затуманились. Он опустил взгляд, закрыл и снова открыл глаза, и они вдруг стали влажными.

— Ваньвань, за все эти годы папа из-за дел пренебрегал тобой, — Чжу Юаньцюань отложил палочки и миску, тысячи мыслей нахлынули на него, и он вдруг с чувством сказал.

Фаньхуа поспешно покачала головой, держа палочки в руке и отрицательно махая: — Нет, дочка чувствует себя очень довольной.

Папа, проводи больше времени с Тан'эр, Тан'эр нуждается в папе больше, чем дочка.

— Она дочь от главной жены, у нее есть мать, которая ее любит, — Чжу Юаньцюань немного устал от этого. — Только твоя мать избаловала ее до такой степени, что она не знает своих пределов и устраивает истерики, не желая идти во дворец.

— Просить меня пойти к Его Величеству и умолять его помиловать ее от отбора во дворец — это просто фантастика.

Наша семья не из тех, кто помог Его Величеству взойти на трон, как семьи Чэнь и Пэй. Папа всего лишь придворный врач при Его Величестве, — Чжу Юаньцюань глубоко вздохнул, выражая свое недовольство.

Напротив, Чжу Юаньцюань больше надеялся, что Чжу Юньтан сможет попасть во дворец и успешно остаться рядом с Его Величеством.

Чжу Юаньцюань помассировал виски, успокоил свои мысли и продолжил: — Его Величество — это ребенок, которого я видел, как он рос. Для Тан'эр и семьи Чжу это отличный выбор.

В будущем, когда ты выйдешь замуж за семью Цзи, Тан'эр во дворце тоже сможет тебя поддержать.

— Папа! — Фаньхуа своевременно напомнила ему. — Дочка знает, что нельзя противиться императорскому указу, и неизвестно, сможет ли Тан'эр остаться во дворце.

Но дочка ни в коем случае не пожертвует счастьем сестры ради своего будущего. В этом деле нужно прежде всего учитывать желание Тан'эр.

— Папа, помоги Тан'эр там, где можешь. Она твоя родная дочь от главной жены, — Фаньхуа не сказала всего, она знала, что отец — глава семьи, и помимо счастья детей, он должен учитывать будущее семьи Чжу.

Но под будущим подразумеваются прежде всего семейные узы.

Чжу Юаньцюань, услышав это, утвердительно кивнул Фаньхуа, в его глазах было полное удовлетворение.

Он понял скрытый смысл слов Фаньхуа: если Юньтан не хочет оставаться во дворце, пусть он, как отец, больше помогает Юньтан.

И наоборот.

— Ваньвань, папа понял, — Чжу Юаньцюань встал, прощаясь с Фаньхуа. — Папе нужно кое-что сделать, ты хорошо отдыхай в комнате.

— Дочка проводит папу, — сказала Фаньхуа.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение