Глава 11 (Часть 2)

Тем временем появились придворные евнухи с кистями и реестрами. Они медленно проходили перед ними, оценивая внешность каждой.

Уши, глаза, нос, волосы, рот, кожа, плечи, спина — если что-то не соответствовало, кандидатка отсеивалась.

Придворные евнухи осматривали каждую кандидатку очень тщательно, тратя на это немало времени.

Подойдя к Фаньхуа, придворный евнух задержал взгляд на ее лице, а затем поставил галочки в реестре.

Фаньхуа невольно занервничала еще больше.

Затем появилось несколько пожилых матушек. Они разделились на пары и вошли в разные комнаты.

Все происходило тихо и упорядоченно. Фаньхуа никогда не думала, что попадет во дворец, и тем более не знала о процедуре отбора.

Она знала только, что кандидатки входили в комнаты по одной.

Когда кандидатки выходили, на их лицах было непередаваемое выражение.

Фаньхуа была не в духе. Она совершенно не хотела знать, что ее ждет дальше.

Она хотела только, чтобы ее не выбрали и она поскорее покинула дворец.

— Чжу Фаньхуа, — матушка в комнате открыла дверь и позвала ее по имени.

Фаньхуа вздрогнула и подняла голову, глядя на матушку, назвавшую ее имя.

Лицо матушки было суровым и серьезным, и она невольно испугалась.

Матушка недовольно сказала: — Быстрее заходи, не задерживай.

— Хорошо, — ответила она и вошла в комнату.

Как только она вошла, дверь за ней закрылась, и увиденное напугало ее, заставив застыть на месте.

Войдя, Фаньхуа увидела, что комната разделена длинной ширмой. За ширмой стояла кровать, составленная из длинных столов, на которой лежали постельные принадлежности.

Матушка, которая уже была в комнате, мыла руки. Стоя спиной к Фаньхуа, она холодно сказала: — Снимай одежду и ложись.

Она в шоке отступила на шаг. Теперь она поняла, почему у девушек, которые входили раньше, были такие лица.

Увидев, что она не двигается, матушка Ли, вытирая руки чистым платком, сказала: — Не понимаешь человеческого языка?

Две другие дворцовые служанки в комнате, увидев это, подошли и поклонились: — Это дворцовые правила, простите, кандидатка.

Сказав это, они протянули руки, чтобы коснуться ее одежды.

Фаньхуа никогда не знала, что во дворце есть такое правило, но она знала, что, попав во дворец, нужно следовать дворцовым правилам.

— Я сама, — сказала она.

— Быстрее, помогите ей, — матушка Ли потеряла терпение. По ее приказу две другие дворцовые служанки, не слушая Фаньхуа, сразу же принялись ей помогать.

С шорохом одежда упала на пол. Фаньхуа осталась без одежды. Две дворцовые служанки пригласили ее на кровать.

Она, слегка покраснев, легла, прикусив нижнюю губу и не издав ни звука.

Но когда руки опустились ниже, коснувшись мест, которых не следовало касаться, она вздрогнула и резко села на кровати.

Те две дворцовые служанки подошли и прижали ее. Терпение матушки Ли иссякло, и она недовольно сказала: — Капризная.

Все, кто приходил сюда, знали, что им предстоит пройти через это. Зачем она здесь притворяется?

— Держите ее крепко, я должна тщательно осмотреть ее, чтобы сюда не проникли нечистые люди.

— Матушка, что вы имеете в виду? — ее лицо, покрасневшее от стыда, мгновенно побледнело. Слова собеседницы были недобрыми.

— Каждая кандидатка, входящая во дворец, должна пройти осмотр тела. Неужели кандидатка не знает об этом?

Фаньхуа промолчала. Она действительно не знала этих правил. Никто не говорил ей об этом до входа во дворец.

— Это я, ваша слуга, не знала дворцовых правил и задержала вас, матушка. Пожалуйста, начинайте.

Увидев, что она сама признала свою ошибку, матушка Ли проглотила слова, которые собиралась сказать.

Она позволила матушке Ли делать с ней что угодно, крепко сжимая постельные принадлежности под собой.

Матушка Ли действовала довольно грубо, причиняя ей боль.

Она терпела боль, а в глазах стояли слезы.

Спустя долгое время Фаньхуа услышала, как матушка Ли сказала неопределенным тоном: — Выходи.

Услышав эти слова, она почувствовала огромное облегчение.

Матушка Ли взяла Фаньхуа под руку и помогла ей встать: — То, что не принадлежит тебе, не следует желать.

Боль распространилась по ее руке. Она посмотрела на их руки.

Матушка Ли, казалось, не замечала своей необычной силы, все еще крепко держала ее за руку. На ее руке остались синяки.

Внезапное предупреждение и все, что произошло только что, даже она, такая глупая, почувствовала, что что-то не так.

— Я впервые встречаюсь с матушкой. Неужели я когда-то обидела вас? — Фаньхуа другой рукой попыталась разжать пальцы матушки Ли. С детства она работала по дому, и у нее было больше сил, чем у обычных женщин. Она легко оттолкнула ее руку.

Матушка Ли привыкла к своей власти во дворце. Увидев, что кто-то так невежливо разжал ее руку, бросив вызов ее авторитету, она подумала, что девушка перед ней — одна из ее подчиненных служанок.

Она почти рефлекторно подняла руку и, ударив ее по лицу, крикнула: — Дерзость!

Фаньхуа опешила от удара.

Она прикрыла ударенную половину лица, а другую руку, которую хотела поднять, крепко сжала на столе. Деревянные щепки вонзились ей в пальцы.

Не зная, кто перед ней, она не могла ответить.

Если бы она ответила, ее статус жертвы, которая была права, изменился бы.

Скрипнув, дверь открылась в напряженной атмосфере между ними. Кто-то вошел и сказал: — Его Величество приказал старому рабу руководить Шестью управлениями и делами кандидаток. Матушка Ли имеет высокий статус, не стоит беспокоить ее такими мелочами.

Эти слова прямо указывали на то, что матушка Ли слишком далеко зашла.

— Я просто зашла посмотреть на этих милых кандидаток.

Теперь, когда пришел управляющий дворца, старому рабу не стоит вмешиваться, — матушка Ли не ожидала, что ее так случайно увидит управляющий шести дворцов. Она лишь злобно взглянула на Фаньхуа и ушла.

Пока они разговаривали, Фаньхуа сразу же схватила одежду, чтобы прикрыться, и втайне прислушивалась к информации, передаваемой в их разговоре.

Пришедший был выше по статусу, чем матушка Ли, и, похоже, они не ладили.

Фаньхуа обняла колени, пальцы слегка дрожали, верхняя одежда намеренно соскользнула с рук.

Матушка Ян подошла, подняла одежду и нежно сказала: — Не беспокойтесь, кандидатка, рабыня поможет вам.

Это дворцовые правила, и это нормально, что вы не привыкли. Отдохните немного, и все будет хорошо.

Услышав такой нежный голос, Фаньхуа слегка подняла голову. На ее прекрасном лице был красный след, а в уголке губ — след крови.

Матушка Ян, помогавшая ей одеться, увидев лицо Фаньхуа, мгновенно расширила глаза, удивилась на мгновение, а затем обрела голос: — Кандидатка, ваше лицо…

— Ваше лицо опухло, и этот отчетливый след от пощечины…

Тем временем матушка Ли вернулась, чтобы доложить о выполнении приказа. Она прошла по извилистым коридорам к роскошному дворцу, вошла и сначала низко поклонилась человеку на главном месте.

— Можете не кланяться, — женщина на главном месте играла с новыми напальчниками. — Как дела?

Матушка Ли встала и ответила:

— К счастью, я выполнила приказ.

— Принцесса, чжуанъюань ее не трогал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение