Глава 15

— Сяоюй, заходи, это мой дом.

Дадун сопроводил Сяоюя к палатке, чтобы собрать вещи, и попросил Ясы отвезти их домой к Дадуну.

Они думали, что дома никого нет, ведь отец по телефону сказал, что вернется поздно. Но, приехав, обнаружили отца и мать, ждущих у дверей, казалось, уже довольно долго.

— Папа, ты же говорил, что вернешься поздно?

— Ох, дела закончил, вот и вернулся пораньше, — ответил Фэн Лун, но глаза его были прикованы к Сяоюю. — Ты Сяоюй, верно? Скорее заходи.

Глядя на это лицо, так похожее на лицо его брата Юй Луна, Фэн Лун был безмерно взволнован. Вспомнив о своем дорогом брате, с которым они делили жизнь и смерть, а теперь разделены мирами, его глаза невольно покраснели.

— Ох, Сяоюй, я мама Дадуна. Папа, не стой там столбом, скорее помоги ребятам с вещами!

Тётя Фэн понимала состояние Фэн Луна и, опасаясь, что он не сдержится, поспешно напомнила ему.

— Сяоюй, у нас дом маленький, придется тебе с Дадуном потесниться. Комнату я уже приготовила.

Дадун, отведи Сяоюя посмотреть комнату.

— Спасибо, дядя и тётя. Простите, что беспокою вас.

Сяоюй немного смутился от теплого приема родителей Дадуна.

— Не стесняйся, чувствуй себя как дома. Если что-то понадобится, просто скажи.

Вы уже ели?

— Папа, мама, мы с Сяоюем поели. Я отведу Сяоюя в комнату.

— Угу, уже поздно, вы, наверное, устали. Отдыхайте пораньше.

— Спасибо, дядя и тётя. Спокойной ночи.

— Пошли, Сяоюй, я покажу тебе комнату. Дом у нас маленький, придется нам в одной комнате ютиться.

Говоря это, Дадун повел Сяоюя к комнате.

Фэн Лун смотрел на спину Сяоюя, пока тот не скрылся за дверью. Взволнованно повернувшись, он схватил жену за руки: — Это Юйэр! Я наконец-то его увидел! Он выглядит точь-в-точь как Юй Лун.

В его словах была и радость, и печаль.

Тётя Фэн тоже плакала. — Угу, я видела. Он хороший мальчик. Мэймэй сказала, что ему пришлось нелегко, но видно, что он очень сильный. Юй Лун на небесах тоже был бы рад.

Папа, сегодня все устали, нам тоже пора отдыхать. Поговорим завтра.

— Да, как сказала Мэймэй, пора рассказать детям об Альянсе Священного Дракона, чтобы они были настороже с Хэй Луном.

Супруги, говоря это, тоже вернулись в свою комнату.

Сяоюй и Дадун вернулись в комнату, разобрали вещи и легли отдыхать. — Дадун, ты думал спросить отца об Альянсе Священного Дракона?

Сяоюй сказал Дадуну, лежавшему на нижней койке.

— Сяоюй, хотя ты, Нарцисс и Дуаньчанжэнь говорите, что мой отец из Альянса Священного Дракона, я все еще не могу представить, что скромный пастор может быть мастером боевых искусств.

Но я все равно хочу все выяснить у отца.

— Тогда завтра я поговорю с дядей вместе с тобой!

— Угу, хорошо. Сяоюй, ложись пораньше. Завтра утром Нарцисс должен за нами заехать.

— Спокойной ночи.

— Спокойной ночи.

Дадун был из тех, кто засыпает, едва коснувшись подушки.

Сяоюй лежал, чувствуя невыразимое тепло. Мягкая кровать, новое постельное белье и подушки. Хотя они виделись мельком, он чувствовал заботу родителей Дадуна. Как давно у него не было такого чувства дома! Он почти забыл тепло дома. Думая об этом, он постепенно погрузился в сон.

Солнечный свет пробивался сквозь щели в шторах, ласково касаясь его невинного спящего лица.

Сяоюй потер глаза. Ох, уже утро. Всю ночь без снов, так хорошо он давно не спал. Осторожно слез с верхней койки, толкнул еще спавшего Дадуна. — Дадун, проснись. Скоро Ясы за нами приедет.

— Ох, рассвело.

Дадун встал, протирая сонные глаза.

Умывшись, они вышли из комнаты. Родители Дадуна уже встали и ждали их, чтобы позавтракать вместе.

— Дядя, тётя, доброе утро.

— Папа, мама, доброе утро.

— Сяоюй, Дадун, скорее идите завтракать.

Мама Дадуна тепло пригласила их.

Четверо сели за стол, пили соевое молоко и ели ютяо.

— Папа, мама, сегодня мы с Сяоюем должны кое-куда поехать. Скоро Ясы за нами приедет.

— Угу, будьте осторожны. И присмотри за Сяоюем.

— Понял.

Папа, я хотел кое-что спросить.

— Что такое?

— Это... это... — Дадун посмотрел на Сяоюя, не зная, как спросить. Сяоюй посмотрел на Дадуна, тоже не зная, подходящий ли сейчас момент.

Фэн Лун и Тётя Фэн переглянулись. Казалось, они догадывались, о чем хотят спросить Дадун и Сяоюй, но не знали, как ответить. За столом воцарилась тишина. В этот момент раздался стук в дверь, нарушив неловкую атмосферу. Это приехал Ясы за Сяоюем и Дадуном. Трое попрощались с Фэн Луном и его женой и отправились к месту назначения.

Глядя на уходящих троих, Фэн Лун сказал жене: — Похоже, дети уже что-то знают. Когда они вернутся, расскажем им все.

Машина ехала неизвестно сколько, за окном уже простирался сельский пейзаж. Глядя в окно, Сяоюй с течением времени почувствовал нерешительность при приближении к дому. Неужели он действительно возвращается домой?

Взглянув на Дадуна, который уже скучал и задремал, Сяоюй улыбнулся. Снова повернувшись к окну, он вдруг широко раскрыл глаза. — Ясы, ты не заметил, что мы, кажется, все время кружим вокруг этого леса?

— Да, я тоже почувствовал что-то неладное. Раньше, кажется, этого леса здесь не было.

— Езжай помедленнее, поищем, есть ли в лесу дорога.

— Угу, хорошо.

Машина ехала медленно, Сяоюй внимательно смотрел в окно. Постепенно он почувствовал, что в глубине леса его зовет какой-то голос. — Ясы, останови машину.

— Ты нашел дорогу?

— Сначала остановись.

Сяоюй повернулся и разбудил Дадуна. — Дадун, проснись, выходим.

— Ох, приехали?

Дадун сонно вышел из машины, глядя на большой лес перед собой, и глупо спросил: — Где это? Почему нет дороги?

— Сяоюй, ты знаешь, как идти дальше?

— Идите за мной.

Сяоюй провел Дадуна и Ясы несколько метров вперед, и перед ними вдруг появилась маленькая тропинка. — Ой, откуда здесь дорога? Я так долго искал, почему не заметил? Сяоюй, как ты ее нашел?

Сяоюй не ответил Ясы, лишь продолжал идти вперед. Этот зовущий голос, казалось, вел Сяоюя. Ясы и Дадун тоже перестали спрашивать и следовали за Сяоюем. Они заметили, что Сяоюй идет все быстрее. Странно, что впереди, казалось, не было дороги, но Сяоюй тут же находил выход. Что происходит?

Ясы и Дадун переглянулись, их сердца были полны вопросов. Неужели это действительно дом Сяоюя?

Поблуждав, трое наконец вышли из леса. Перед ними оказались очень красивые большие железные ворота. — Нарцисс, это дом твоего дяди? Почему нет руин?

— Я уверен, что это здесь, но я тоже давно здесь не был. Не знаю, что произошло?

— Похоже, кто-то восстановил это место. Если это действительно мой дом, значит, у меня еще есть родственники.

Все увиденное наполнило Сяоюя радостью.

— Но, Сяоюй, как нам войти? Эти ворота такие странные.

— Эй, точно. Зазнайка прав. Сяоюй, смотри, эти ворота, наверное, заперты, но где замок? Как нам открыть ворота?

Сяоюй подошел и внимательно осмотрел железные ворота. На них был узор из переплетающихся роз. Посмотрев некоторое время, Сяоюй повернулся к Дадуну и Ясы и улыбнулся. — Я знаю, где замок.

Как Сяоюй откроет эти большие железные ворота?

Что за картина откроется за воротами?

Что ждет Сяоюя и остальных?

Найдет ли Сяоюй ответы, которые ищет?

Следите за обновлениями ниже.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение