Глава 11. Старый знакомый
◎Одиннадцатое любовное письмо◎
Рана на лодыжке была длиной два сантиметра. У Вэнь Шу упал уровень сахара в крови, разболелась голова, к тому же поднялась температура.
В душе ее чуть не вырвало.
Глядя на свое бледное отражение в зеркале, она вспомнила слова Шэн Цзинъяня и почувствовала, как ее пробирает озноб. Ей казалось, что она стоит на тающем снегу, и холодная грязь липнет к ногам, никак не отмываясь.
Она никогда не говорила бабушке ничего плохого о нем и не требовала, чтобы он каждую ночь возвращался домой.
Если бы она могла так поступить, ей не пришлось бы пять лет ждать его возвращения, надеясь увидеть его.
С двенадцати лет у нее не было дома. Она наивно полагала, что Шэн Цзинъянь станет для нее семьей, но все обернулось иначе. Он принес ей только боль и страдания.
Ее глубокая любовь, казалось, с самого начала была лишь насмешкой.
Вэнь Шу стояла под струями воды, смывая с себя слезы вместе с грязью.
Через двадцать минут, борясь с головокружением и головной болью, она в одном халате вышла из ванной.
Шэн Цзинъянь уже принял душ и переоделся в халат. Его мокрые волосы прядями падали на лоб, ресницы были влажными. Его глаза, обычно полные нежности, смотрели на нее с отвращением.
Пояс его черного халата был небрежно завязан, сквозь тонкую ткань проглядывали рельефные мышцы груди. Широкие плечи, узкая талия — у него была идеальная фигура. Он всегда был в отличной форме.
Услышав ее шаги, Шэн Цзинъянь, зажав сигарету между пальцев, поднял глаза и холодно посмотрел на нее.
У Вэнь Шу пульсировала боль в висках, она чувствовала слабость во всем теле. Опершись на стол, она заметила, что кровь из раны на ее бледно-розовой лодыжке все еще капает на пол.
В комнате витал легкий аромат благовоний — холодный, как орхидея. За окном сгущалась ночь, тяжелая и черная, окутывая все вокруг тишиной.
Вэнь Шу присела и салфеткой вытерла кровь с пола. Ее голос был тихим.
— Уже поздно, Цзинъянь. Хочешь поесть?
Шэн Цзинъянь, держа в руке серебряную зажигалку, смотрел в окно. В его темных глазах не было никаких эмоций. Пепел с его сигареты падал на пол, подхваченный ветром.
Он молчал и не смотрел на нее.
Но Вэнь Шу чувствовала, что он не в духе, раздражен и подавлен, хотя и пытался это скрыть.
Пол был холодным, из кондиционера дул ледяной воздух. Вэнь Шу замерзла и, собравшись с силами, решила вернуться в комнату за одеждой.
Она сделала несколько шагов и услышала тихое «мяу». Хуахуа, маленький котенок, выбежал из ее мастерской. Он был худеньким, лишай на его мордочке еще не прошел. Он жалобно мяукал, прося еды.
Мяуканье котенка было тихим, но отчетливым.
У Вэнь Шу не было сил отнести Хуахуа обратно в комнату. Она позвала его:
— Хуахуа.
— Выброси его, — холодно сказал Шэн Цзинъянь.
Вэнь Шу взяла котенка на руки и, оторвав кусочек сосиски со стола, начала кормить его. Они сидели в углу, одинокие и брошенные.
— Я хочу оставить его, — тихо, но твердо сказала она.
Шэн Цзинъянь нахмурился, потушил сигарету и посмотрел на нее свысока. В его глазах читались недовольство и раздражение.
— Ты испытываешь мое терпение.
Вэнь Шу опустила глаза и промолчала. Она отнесла котенка в комнату и закрыла дверь.
— Я сварю тебе кашу, — Вэнь Шу, превозмогая слабость, пошла на кухню. На ней была лишь тонкая ночная рубашка, ее знобило, кровь из раны на лодыжке все еще сочилась, и в воздухе витал слабый запах крови.
Когда она проходила мимо него, он схватил ее за руку. Его хватка была сильной, на бледной коже вздулись вены. Вэнь Шу не могла пошевелиться.
Она услышала, как бешено колотится ее сердце, ее дыхание сбилось. Она подняла глаза и встретилась с его взглядом — темным, полным опасности и гнева.
От него пахло мятой и табаком — его привычный аромат.
У Вэнь Шу не было сил сопротивляться. Она слабо сжала его руку.
— Цзинъянь, не надо, — взмолилась она.
Но Шэн Цзинъянь был непреклонен. Он схватил ее за подбородок одной рукой, а другой обхватил за талию и грубо поцеловал.
У Вэнь Шу кружилась голова, ее тошнило, сердце бешено колотилось. Она пыталась вырваться.
— Сегодня… не надо… — прошептала она.
— Замолчи, — холодно и резко оборвал он ее.
Прижав ее к стене, он целовал ее шею, от мочки уха, где была татуировка, до ключицы. Его рука блуждала по ее телу, касаясь самых интимных мест. Вэнь Шу закрыла глаза, ее бросило в холодный пот, она вцепилась пальцами в его плечи.
Холодная стена, холодный пол, его холодный взгляд, его холодная страсть — все было пропитано холодом.
Он сорвал с нее халат, и Вэнь Шу, съежившись от холода, прижалась к нему, ища тепла. Голова кружилась.
— Не здесь, А-Янь… мне холодно… — прошептала она.
Но он лишь усилил хватку, прижав ее к краю стола. Она стиснула зубы, готовясь к неизбежному.
В ту ночь он не отпускал ее до самого утра. Даже в постели Вэнь Шу казалось, что простыни ледяные.
Острая боль пронзила лодыжку, рана снова открылась.
У Вэнь Шу не было сил сопротивляться. Она могла лишь безвольно терпеть его грубость и равнодушие.
Слушая тиканье часов, Вэнь Шу, вцепившись в простыню, закрыла глаза.
…
Все, что она помнила о той ночи, — это холод, тишину, его молчаливую ярость и боль, разрывающую ее тело.
В семь или восемь утра Вэнь Шу проснулась. Ее бросало в жар, горло саднило. В полузабытьи она потянулась рукой к нему, но рядом никого не было.
Постель была холодной. Он ушел.
Ее лихорадило, сердце бешено колотилось. Она поняла, что заболела, но не могла говорить — горло болело так сильно, что она не могла произнести ни звука. Вэнь Шу снова провалилась в сон.
Она проснулась днем. На стене играли солнечные лучи, в воздухе кружились пылинки.
В доме было тихо. Не было слышно ни голоса Чжан Ма, ни каких-либо других звуков.
У Вэнь Шу горел лоб, она чувствовала слабость во всем теле. Она хотела встать и найти лекарство, но любое движение причиняло ей боль.
В полузабытьи она ответила на телефонный звонок.
Болтливый голос Цюэ Шань показался ей таким теплым.
— Шушу, добрый день! — сказала Цюэ Шань.
— Пойдем погуляем, позовем Лян Сяо.
— Почему ты не отвечала на мои сообщения? Что-то случилось?
— Я могу взять тебя с собой на съемочную площадку. Пойдешь?..
Вэнь Шу, сжимая телефон в руке, прошептала:
— Мне очень плохо…
Цюэ Шань, расспросив ее, вызвала скорую в Минь Юань и сама поспешила туда.
У Вэнь Шу была высокая температура — тридцать девять и шесть, и воспаление легких. Ее отвезли в больницу.
Она видела, как врач, осматривавший ее, хотел что-то сказать, но лишь вздохнул.
— Молодые люди, нужно беречь свое здоровье, — сказал он.
— Вам следует поговорить с вашим мужем и быть осторожнее. Ваш организм не выдержит таких нагрузок.
Вэнь Шу, лежа под капельницей, вцепилась ногтями в простыню и тихо кивнула. В горле пересохло.
— Хорошо, доктор.
Цюэ Шань чистила яблоко. Нож соскользнул, и она порезала палец. Когда врач ушел, она возмущенно воскликнула:
— Он что, совсем не человек?
— Тебе было так плохо, а он…
— А потом просто ушел, оставив тебя одну с температурой. Скотина!
Вспомнив, что забрала Вэнь Шу из Минь Юань, Цюэ Шань схватилась за голову.
— Я не думала, что ты вышла замуж за него.
— Он тебя не достоин.
— Сегодня он приходил на съемочную площадку… — Цюэ Шань осеклась на полуслове.
(Нет комментариев)
|
|
|
|