Глава восемнадцатая: Новый товарищ, Усопп

Усопп был очень удивлен словами Луффи и отвел их в ресторан, чтобы спокойно поговорить.

В ходе разговора Усопп узнал кое-что о Луффи, а также кое-что о своем отце. Он с гордостью сказал: — Мой отец, не обращая внимания ни на какие последствия, отправился в море и живет, рискуя жизнью. Это так круто! Я искренне горжусь своим отцом.

Нами сказала: — Раз уж вы знакомы, то разговор пойдет легче. Усопп, ты знаешь кого-нибудь в этой деревне, кто умеет управлять кораблем? И есть ли место, где можно достать приличный корабль?

— Как вы видите, наша деревня очень маленькая. К сожалению, я вас разочарую.

— На холме, кажется, стоит большая вилла, — сказал Шуй Юэ.

Внезапно Усопп взволновался, решительно отказался, а затем, найдя любой предлог, сбежал.

— Ха-ха, что-то тут не так, — сказал Шуй Юэ. — Эй, хотите пойти посмотреть? Держу пари, Усопп отправился на ту большую виллу.

— Я чувствую запах приключений! Йоши, ребята, вперед, к большой вилле! — Луффи, услышав слова Шуй Юэ, принял решение.

Так они добрались до большой виллы на холме. Рядом были те несколько детей, которые следовали за Усоппом.

Один из детей рассказал о том, что здесь происходит. Только тогда Шуй Юэ и его спутники узнали об Усоппе. Хотя Усопп любил обманывать, у него было доброе сердце.

Луффи, используя свою резиновую способность, перенес всех на виллу. Они оказались прямо под большим деревом, где был Усопп. Луффи хотел попросить госпожу Кайю о большом корабле, но Курохабатторо остановил его и выгнал.

Перед уходом Шуй Юэ внезапно сказал: — Эй, тебя зовут Курохабатторо? Правда? Мне почему-то кажется, что ты похож на одного человека, на пирата, на пирата, который исчез три года назад.

Лицо Курохабатторо мгновенно изменилось: — Что за чушь! Как я могу быть пиратом? Ты же сам сказал, что тот человек исчез три года назад.

— Курохабатторо не может быть пиратом, он очень хороший человек, — Кайя не поверила и заступилась за своего дворецкого.

— Правда?! — Усопп выглядел удивленным.

Шуй Юэ ничего не сказал, просто тихо смотрел на дворецкого, а затем загадочно улыбнулся: — Возможно, это совпадение. Раз уж нас здесь не приветствуют, Луффи, Зоро, пойдемте.

Вернувшись, Усопп не успокоился и продолжал расспрашивать Шуй Юэ о правде.

Шуй Юэ, нехотя, сказал: — Этот Курохабатторо пришел сюда три года назад?

— Да.

— Тогда это возможно.

— Почему? Шуй Юэ, откуда ты знаешь? — в этот момент все удивленно спросили.

— Потому что я умный, ха-ха, — пошутил Шуй Юэ, но Луффи наивно поверил и даже восхитился: "Шуй Юэ, ты такой крутой!".

Шуй Юэ скривил губы, не зная, что и сказать о Луффи. "Как у него вообще работает мозг?"

— Пират, который исчез три года назад, о котором я говорил, звался Куро. Он был капитаном Пиратов Чёрной Кошки.

— Говорят, три года назад его арестовали Морские Дозорные и казнили.

— Умер? — все выглядели удивленными.

— Да, официально он умер. Но тот пират был непростым человеком. Он был невероятно хитер, его называли "Куро Сотни Планов".

— Тогда многие предполагали, что Куро мог инсценировать свою смерть, подменив себя одним из своих подчиненных. Он исчез три года назад, а Курохабатторо появился три года назад.

— Что еще важнее, у этого дворецкого есть привычка, такая же, как у Куро: он постоянно поправляет очки запястьем. У обычных людей такой привычки быть не должно, если только они долгое время не занимаются чем-то, что требует использования обеих рук, например, убийством.

— Во время убийства нельзя использовать пальцы, поэтому приходится поправлять очки запястьем.

— О, этот дворецкий такой ужасный! — В сердце Луффи уже поверил словам Шуй Юэ. Он был таким человеком, который полностью доверял своим товарищам.

— Я обязательно его побью!

— Луффи, это еще не точно, — сказал Зоро, пытаясь успокоить Луффи.

— Шуй Юэ не будет врать, он точно тот самый Куро! Я пойду и побью его! — Сказав это, он в ярости бросился к большой вилле.

— Эй, Шуй Юэ, ты сам натворил беды, сам и разбирайся! — Зоро был недоволен.

— Хотя это всего лишь предположение, я верю своей интуиции. Когда я увидел этого дворецкого, мне стало не по себе.

— Поскольку я с детства был слаб, у меня выработалась привычка: я люблю наблюдать за людьми вокруг и, основываясь на имеющихся у меня подсказках, предполагать, что они за люди.

— Ты веришь мне, Зоро? — Шуй Юэ говорил полуправду, полуложь.

Зоро не ответил, просто пристально посмотрел на лицо Шуй Юэ, а затем развернулся, чтобы догнать Луффи.

— Я тоже пойду, ради госпожи Кайи! — сказал Усопп.

— Эй, я еще не закончил! Если вы сейчас пойдете искать его на вилле, вы его, скорее всего, не найдете. Думаю, он где-то на берегу, возможно, на том самом берегу, откуда мы пришли.

— Что?! Мои сокровища все еще на корабле! Нет! Сокровищам грозит опасность! Я должна их защитить! — Сказав это, Нами побежала к берегу.

— Зоро, иди с Нами на берег. Я боюсь, что если она действительно встретит пиратов, она не справится. А Луффи я сам отведу.

На берегу действительно появился большой пиратский корабль, и Курохабатторо разговаривал там со странным человеком.

— Эй, капитан Куро, почему план изменился? — спросил странный человек.

— Джанго, я больше не ваш капитан, не называй меня так. План изменился, потому что на остров прибыла группа людей, и кто-то из них узнал меня.

— Не может быть!

— Хотя он сказал, что не совсем уверен, я предполагаю, что он точно узнал. Поэтому план меняется: мы просто захватим все, перебьем всех в деревне, а ты загипнотизируешь госпожу Кайю, чтобы она написала завещание и оставила все свое имущество мне.

— Пусть братья готовятся.

— Не волнуйся, братья уже жаждут крови!

— Оставьте мои сокровища!! — раздался громкий крик издалека.

Нами и ее спутники добрались до берега и увидели пиратов, а также того самого дворецкого.

Зоро сказал: — Как этот Шуй Юэ узнал? Все оказалось точно так, как он сказал.

Куро посмотрел на Нами и остальных и, улыбаясь, сказал: — Вы все-таки пришли. Но вы, наверное, пришли на смерть.

Куро не стал действовать сам, а отправил вперед других пиратов.

Холм, большая вилла.

Луффи в этот момент устроил там переполох, крича, чтобы дворецкий вышел, и что он его побьет.

Кайя сказала: — Курохабатторо ушел по делам, он не пират, не приходи больше его искать.

В этот момент прибыл Шуй Юэ, услышал слова Кайи и, улыбаясь, сказал: — Госпожа Кайя, сердца людей часто обманываются внешностью. Но глаза видят правду, а уши слышат ложь. Не хотите ли сами увидеть так называемую правду... Луффи, они на берегу, там, откуда мы пришли. Я отведу вас.

Сказав это, он, используя Лунный шаг, полетел к берегу, взяв с собой Кайю и Луффи.

По пути глаза Луффи сияли, и он не переставал восхищаться.

Когда Шуй Юэ и его спутники прибыли, Зоро сражался с парой Братьев Ньябан.

— Охота на тигра! — Зоро использовал свою коронную технику Стиля трёх мечей и одолел братьев.

Луффи с криком бросился на Куро, а Шуй Юэ отправился разобраться с остальными пиратами и Джанго.

Кайя, глядя на Курохабатторо внизу, выразила неверие, заплакала от горя и бессильно упала на землю.

Битва закончилась быстро. За исключением Куро, остальные были обычными противниками.

Куро долго сражался с Луффи. Луффи получил множество ран от техник Куро, но в итоге Луффи оказался сильнее и одолел капитана Куро.

В этой битве Усопп, ради своей деревни и ради Кайи, сражался до последнего вздоха. В тот момент он уже стал товарищем, которого Луффи признал.

Перед отъездом Кайя подарила Луффи и его спутникам подарок — каравеллу. На носу корабля была голова барана. Как только Луффи увидел ее, он сразу же решил, что это его личное место.

Этот корабль назывался Гоинг Мерри. Это был первый пиратский корабль Луффи и его спутников, и он сопровождал их в долгом путешествии.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава восемнадцатая: Новый товарищ, Усопп

Настройки


Сообщение