Глава 6. Побег из Лояна
Лоян, покои Лю Бяня.
— Первый министр Дун, не знаю, кто этот героический генерал позади вас? — Лю Бянь посмотрел на человека за спиной Дун Чжо. Тот был ростом девять чи, на голове — пурпурно-золотая корона с тремя зубцами для волос, на теле — парчовый халат из сычуаньского красного хлопка с узором из сотни цветов, облачён в кольчугу с изображением головы зверя, пожирающей шлем, и подпоясан изящным поясом с львиной пряжкой для крепления доспехов. Весьма героический и необыкновенный вид.
Дун Чжо с гордостью посмотрел на Лю Бяня и сказал: — Это мой приёмный сын, Люй Бу из Цзююаня, Люй Фэнсянь.
— О-о! Достойный звания «Люй Бу среди людей»! Первый министр Дун, вы обрели хорошего приёмного сына, — похвалил Лю Бянь.
— Ха-ха! Фэнсянь, подойди поприветствовать Его Высочество Хуннунского князя.
Человек шагнул вперёд и поклонился Лю Бяню: — Люй Бу приветствует Ваше Высочество.
— Генерал, прошу, встаньте скорее, — Лю Бянь поспешно помог Люй Бу подняться.
«Система, проверь характеристики Люй Бу».
«Динь! Люй Бу. Сила: 103, Командование: 88, Интеллект: 66, Политика: 37».
«С таким Интеллектом неудивительно, что позже Ван Юнь так легко им манипулировал, заставив убить Дун Чжо».
— Увидев сегодня генерала, я словно увидел возрождённого Сян Цзи! Нет, даже превосходящего Сян Цзи! С помощью такого генерала Первый министр Дун непременно сможет восстановить Великую Хань! Ха-ха, воистину, это счастье для Великой Хань!
— Благодарю Ваше Высочество за похвалу. Ваш покорный слуга будет сражаться за Великую Хань во всех четырёх сторонах света и умиротворит Поднебесную, — Люй Бу с гордым видом без колебаний принял похвалу Лю Бяня.
«Динь! Поздравляем Хозяина с получением радости Люй Бу! Люй Бу: Сила: 103, Командование: 88, Интеллект: 66, Политика: 37. Поздравляем Хозяина с получением 10 Очков Призыва. Текущее количество Очков Призыва у Хозяина: 136».
«Хе-хе, сработало!».
«Дун Чжо, Люй Бу, я должен вас поблагодарить!».
Лю Бянь, однако, не подал виду.
— Первый министр Дун, я знаю, что ради моего младшего брата-императора, то есть нынешнего Вашего Величества, мне не суждено жить. Поэтому я позвал вас, чтобы найти способ сохранить себе жизнь, — Лю Бянь говорил с глубокой печалью.
— О? Не знаю, о чём говорит Хуннунский князь? Кто посмел такое сказать? Я непременно зарублю его за такую клевету на меня! Хмф! — Дун Чжо помрачнел.
— Увы, Первый министр, не стоит так. Я знаю своё место. Как только эти мятежники под моим именем придут атаковать вас, что мне тогда делать? Поэтому я специально пришёл просить о способе сохранить жизнь.
— Тогда, Ваше Высочество Хуннунский князь, говорите, — Дун Чжо поглаживал бороду с довольной улыбкой.
В этот момент Лю Бянь бросил взгляд на Люй Бу, стоявшего рядом с Дун Чжо. Дун Чжо тут же всё понял.
Он обратился к Люй Бу: — Фэнсянь, ты пока выйди. У меня есть важное дело для обсуждения с Его Высочеством Хуннунским князем.
Люй Бу, услышав это, сказал «Прощаюсь» и вышел из зала.
Выйдя из зала, Люй Бу был полон негодования. «Хмф!» — подумал он про себя. — «Проклятый Дун Чжо! Как он смеет отсылать меня, чтобы присвоить все выгоды себе!»
Тем временем на берегу Жёлтой Реки.
Тан Цзи была полна беспокойства: — Когда же придёт Ваше Величество? Не случилось ли чего? Что же делать? — Говоря это, её глаза начали краснеть.
Императрица Хэ рядом тоже выглядела обеспокоенной, но не так сильно, как Тан Цзи.
Ван Бодан утешал их: — Вдовствующая императрица, Ваше Величество, прошу, не волнуйтесь. Его Величество находится под защитой Гао-цзу и непременно будет в безопасности. К тому же, Ло Чэн, Ло Гунжань, обладает силой, которой не страшны и десять тысяч врагов, он ненамного уступает этому Люй Бу среди людей. С его защитой с Его Величеством точно ничего не случится.
— Вань'эр, ты слышала, что сказал этот генерал? Не торопись. Царственный сын под защитой Гао-цзу, и верные люди его охраняют, с ним ничего не случится, — утешала Императрица Хэ Тан Цзи.
Затем она повернулась к Ван Бодану: — О вашей милости, генерал, я непременно сообщу Царственному сыну, чтобы он щедро вас наградил.
— Ваш подданный — слуга Великой Хань. Это мой долг, я не ищу наград, — почтительно ответил Ван Бодан.
— Генерал поистине предан и справедлив! С такими людьми, как вы, Царственный сын непременно сможет восстановить Династию Хань, — похвалила Императрица Хэ.
— Ваш подданный благодарит Вдовствующую императрицу за похвалу.
— Генерал, лодки готовы. Лишние лодки поблизости уничтожены, — подбежал солдат и доложил Ван Бодану.
— Хорошо. Осталось дождаться возвращения Его Величества, и можно отправляться.
Лоян, покои Лю Бяня.
— Хуннунский князь, Фэнсянь ушёл. Теперь можешь говорить, — нетерпеливо сказал Дун Чжо.
— Первый министр, не торопитесь. Знаете ли вы, сколько богатств покойный император накопил, продавая должности и титулы?
Услышав это, Дун Чжо преисполнился радости, ему не терпелось немедленно отправиться на поиски «сокровища».
— Ваше Высочество, не говорите лишнего! Скорее скажите мне, где это сокровище!
Лю Бянь, видя это, внутренне обрадовался, но не подал виду. Он сказал Дун Чжо: — Дело очень важное. Первый министр, прошу, наклонитесь.
Дун Чжо, услышав это, без колебаний наклонился.
Лю Бянь, увидев это, тут же схватил Дун Чжо. Ло Чэн, прятавшийся в тени, мгновенно выскочил.
Дун Чжо, увидев это, закричал: — Фэнсянь, спаси меня! — Но было уже поздно. Через несколько мгновений Меч Тайа был приставлен к его шее.
В этот момент ворвался Люй Бу.
Он гневно закричал на Лю Бяня: — Мальчишка Лю Бянь, отпусти приёмного отца, иначе я сегодня же убью тебя!
— Быстро отступи, иначе я убью Дун Чжо! Люй Фэнсянь, ты хочешь его смерти?
Люй Бу, услышав это, не отступил ни на шаг, его глаза всё ещё метали молнии.
Лю Бянь подал знак Ло Чэну. Ло Чэн тут же прижал Меч Тайа чуть ближе, и острое лезвие оставило кровавый след на шее Дун Чжо.
Дун Чжо тут же запаниковал и закричал: — Люй Бу, быстро убирайся с дороги! Ты хочешь моей смерти? — Люй Бу, услышав это, всё ещё не отступал.
Дун Чжо, видя это, обругал Люй Бу: — Люй Фэнсянь, ты что, взбунтоваться решил? Быстро убирайся с дороги!
Люй Бу, услышав это, был вынужден отступить.
— Идём!
Лю Бянь и Ло Чэн, удерживая Дун Чжо, вышли из зала. Снаружи их окружили солдаты.
Солдаты Ло Чэна, увидев Лю Бяня и его спутника, быстро окружили их. Один приставил меч к шее Дун Чжо, другой передал оружие Ло Чэну, третий подвёл коня Ло Чэну. Ло Чэн взял оружие, повёл коня и вернул Меч Тайа Лю Бяню.
Лю Бянь взял меч и направил его на Дун Чжо. — Господин Дун, придётся вам проводить нас отсюда! — громко рассмеялся Лю Бянь.
— Прикажите им всем разойтись, иначе не вините меня, если я лишу вас жизни, господин Дун!
— Быстро разойдитесь! — Дун Чжо побледнел от страха, но окружающие солдаты не все разошлись, а смотрели на Люй Бу. Дун Чжо, видя это, ещё больше разозлился: — Люй Бу, быстро прикажи своим людям разойтись! Неужели ты действительно хочешь моей смерти? Или решил взбунтоваться?
Люй Бу, услышав это, побагровел от гнева и крикнул окружающим солдатам: — Всем разойтись! Пропустите их! — Сказав это, он обратился к своим людям: — Идите, позовите господина Ли Жу, обсудим контрмеры. Быстрее!
Группа Лю Бяня, удерживая Дун Чжо, подошла к городским воротам. Ворота были плотно закрыты. На городской стене стоял человек с большим мечом в руке, ростом восемь чи, с суровым лицом, выглядевший очень свирепо.
«Система, проверь мне характеристики этого человека».
«Динь! Хуа Сюн. Сила: 93, Командование: 81, Интеллект: 53, Политика: 24».
«Так вот он, тот самый камень преткновения, которого Гуань Юй зарубил одним ударом! Выглядит не так уж и слабо. Сила 93 — это довольно высокий показатель».
В этот момент Хуа Сюн громко крикнул: — Предатели! Быстро отпустите Первого министра, и я, возможно, пощажу вас! В противном случае, я лишу вас жизни!
— Первый министр Дун, похоже, ваши подчинённые не хотят, чтобы вы жили, хе-хе, — с насмешкой сказал Лю Бянь.
В это время подоспел Люй Бу, рядом с ним стоял учёный муж с веером из перьев и в шёлковом платке.
«Должно быть, это Ли Жу».
Лю Бянь предположил про себя: «Система, проверь его характеристики».
«Динь! Ли Жу. Сила: 47, Командование: 69, Интеллект: 97, Политика: 84».
«Действительно, Ли Жу! Какой высокий Интеллект! Неудивительно, что Дун Чжо, опираясь на него, смог достичь такого положения. Боюсь, в нынешнем мире мало кто может с ним сравниться. Но у меня есть Система, так что я не боюсь».
— Генерал Хуа, откройте городские ворота и выпустите их, — сказал Ли Жу Хуа Сюну на стене.
— Господин, нельзя! Первый министр у них в руках! Нельзя их отпускать! — взволнованно крикнул Хуа Сюн.
— Я беру всю ответственность на себя! Слушайте меня! Быстро откройте ворота! — приказал Ли Жу.
— Да, да! Всё слушайте Вэнью! Быстро откройте ворота! — Дун Чжо, услышав слова Ли Жу, не рассердился, а полностью согласился.
Группа Лю Бяня, удерживая Дун Чжо, вышла за городские ворота. — Скажите им не следовать за нами, иначе я сейчас же убью вас! Не волнуйтесь, как только мы будем в безопасности, мы вас отпустим.
— Не следуйте за нами! — громко крикнул Дун Чжо Ли Жу, Люй Бу и остальным.
— Стойте! Не следовать! — сказал Ли Жу Люй Бу и остальным.
Люй Бу и Хуа Сюн были полны недоумения. — Господин, почему не следовать? А если с Первым министром случится беда? — спросил Хуа Сюн.
— Не волнуйтесь, с тестем ничего не случится, — ответил Ли Жу.
— Почему? — спросил Люй Бу.
— Если тесть умрёт, то эта многотысячная армия Силян непременно погрузится в хаос. Тогда Поднебесная содрогнётся. Лю Бянь пока не осмелится на такое. Поэтому подождём, пока они отойдут подальше, а потом будем следовать за ними на расстоянии, — объяснил Ли Жу.
Группа Лю Бяня, удерживая Дун Чжо, прошла около десяти ли.
— Ваше Величество, впереди заброшенная деревня. Может, остановимся там отдохнуть? — предложил Ло Чэн Лю Бяню.
— Хорошо. Гунжань, сначала отправь людей на разведку, мы подойдём позже.
…………
— Ваше Величество, в деревне никого нет. Похоже, люди ушли день или два назад, вероятно, спасаясь бегством.
— Хорошо. В таком случае, войдём в деревню и немного отдохнём.
— Кстати, Ваше Величество, мы только что нашли кое-что хорошее. Хотим преподнести это вам, — сказав это, Ло Чэн обратился к солдату рядом: — Приведи коня.
Через мгновение солдат привёл коня.
Конь был белоснежным, без единого тёмного волоска, очень красивый.
— Такая хорошая лошадь! Гунжань, почему ты не оставил её себе? — спросил Лю Бянь у Ло Чэна.
— Ваш подданный видит, что у Вашего Величества нет скакуна, а у меня уже есть боевой конь, и он тоже хорош. Поэтому этого коня я преподношу Вашему Величеству, — ответил Ло Чэн.
— В таком случае, благодарю тебя, Гунжань.
— Ваше Величество, не дадите ли имя этому коню?
— Этот конь весь белый, без единого тёмного волоска. Он напоминает мне Белого И Чжоу Му-вана. Пусть и этого коня зовут Белый И.
Через некоторое время, отдохнув, группа снова отправилась в путь.
Незаметно они подошли к берегу Жёлтой Реки.
— Ваше Величество, смотрите, впереди Бодан с Вдовствующей императрицей и остальными! — Ло Чэн указал на Тан Цзи и других на берегу Жёлтой Реки.
«Динь!»
……
(Нет комментариев)
|
|
|
|