Глава 9: Новая работа (Часть 1)

Ван Цян, отдыхавший несколько дней, наконец, одним утром был принят Ху Кайцином.

Ху Кайцин на приеме высоко оценил достижения Ван Цяна за эти годы и похвалил его вклад в работу разведотряда и Нижнего города.

Учитывая травму Ван Цяна, было решено перевести его в Складскую зону, чтобы он учился ремонту военной техники у Старины Чжао.

— Малыш Ван, твой отец был выдающимся механиком. Ты должен унаследовать славные традиции своего отца. Это приказ, и это то, чего Поселение Нижнего города от тебя ждет, — сказал Ху Кайцин.

Так, по приказу о переводе, Ван Цян был направлен в Мастерскую Старины Чжао.

Складская зона Нижнего города была хаотичной. Там хранились всевозможные материалы и оборудование Нижнего города. Из-за нехватки специалистов это очень полезное оборудование теперь превратилось в груды металлолома.

В этот день механик Чжао Те возился со своими механизмами. Внезапно в электронную дверь постучали. Старина Чжао громко выругался.

Сосредоточенный на работе Старина Чжао был подобен кормящемуся зверю. Любое неосторожное беспокойство могло вызвать бурю возмездия.

Отложив работу, он схватил крупнокалиберный пистолет и, управляя механическим инвалидным креслом ногой, открыл электронный шлюз.

Ван Цян стоял у входа, глядя на Старину Чжао в инвалидном кресле, целившегося в него из пистолета, и с обиженным видом спросил: — Эй, старик, я пришел доложиться.

Чжао Те посмотрел на Ван Цяна, похожего на тигренка, и весь гнев мгновенно исчез: — Хе-хе, значит, Цянцзы пришел. Быстрее заходи, твой дядя Чжао давно тебя ждет.

Твой перевод на эту работу — это единогласное решение всех сторон в Нижнем городе. Давай, прими гаечный ключ, оставленный твоим отцом.

Ван Цян, глядя на механизмы, сваленные у входа, недоуменно спросил: — Зачем мне учиться всему этому?

Старина Чжао, нахмурив брови, ответил: — Ты, маленький дурачок, хе-хе-хе. Подумай, что будет, если в пустоши ты столкнешься с зомби, твое оружие сломается, транспорт повредится, и ты окажешься в глуши, ожидая смерти?

Научись тому, что знает твой дядя Чжао, и тебе нигде не будет страшно.

Ван Цян нашел стул, плюхнулся на него, закинул ноги на верстак и сказал: — Ну ладно, я поучусь у тебя, Старина Чжао. Посмотрим, что ты сможешь из этого выжать.

Годы вылазок в пустошь изменили представление Ван Цяна о жизни. Видя, как один за другим умирают его друзья, особенно после того, как он сам получил новую жизнь, Ван Цян не считал вылазки в пустошь чем-то прекрасным.

Чтобы выполнить обещание, данное Лу Мину, Ван Цян считал необходимым учиться механике у Старины Чжао. В будущем этот навык очень пригодится.

Старина Чжао, увидев, что Ван Цян, обычно такой упрямый, согласился остаться, громко рассмеялся: — Но сразу говорю, если не сможешь выдержать трудностей, лучше уходи пораньше. Иначе потом пожалеешь, но будет уже поздно.

Сказав это, он управлял своим передвижным креслом и повернулся, чтобы въехать вглубь Складской зоны.

Ван Цян последовал за Стариной Чжао в дальнюю Мастерскую.

Внимательно осматриваясь, Ван Цян, хотя и знал Старину Чжао давно, впервые попал в эту отдельную комнату в Складской зоне.

По пути были свалены всевозможные странные металлические механизмы, большинство из которых Ван Цян никогда не видел.

Войдя в дальнее помещение, перед глазами открылось огромное пространство. Внутри даже стояло несколько крупных военных бронемашин!

На стеллажах лежало разнообразное снаряжение. Ван Цян, глядя на все это оружие и механизмы, явно чувствовал, что ему не хватает глаз.

Старина Чжао с улыбкой посмотрел на Ван Цяна, указал на стеллаж, покрытый серой тканью, и сказал: — Это все работы твоего отца. Я хранил их все эти годы.

Отец. Ван Цян снова услышал это незнакомое, но в то же время родное обращение, и в сердце возникло непонятное чувство.

Он отдернул край ткани, и на него обрушился вид всевозможных механизмов, поражая его зрение.

— Это то, что он оставил? — горько спросил Ван Цян.

— Да, твой отец был механическим гением, — Старина Чжао закурил сигару.

Дым, клубясь, скрывал половину лица старика в мерцающем свете.

Словно не желая вспоминать прошлое, Ван Цян сменил тему: — Ого, не думал, что у тебя еще есть сигары. Это же редкость.

Старина Чжао выдвинул ящик под верстаком, полный табака. Он насмешливо сказал: — Хочешь попробовать? Для новичка сигара может быть крепкой.

У меня здесь много сортов: Fonseca, Cabanas, Belinda. Ха-ха.

Ван Цян задумчиво сказал: — Такая сигара снаружи может стоить несколько человеческих жизней.

Сияющий взгляд Старины Чжао потускнел. Запах табака в воздухе вызывал легкое удушье.

После молчания Старина Чжао заговорил: — Как ты думаешь, у человечества есть будущее, Цянцзы?

Ван Цян долго напряженно размышлял, затем нерешительно ответил: — Что значит будущее, Старина Чжао?

Снова повисла тишина.

Старина Чжао вздохнул: — После апокалипсиса человечество потеряло почти всю цивилизацию и знания, накопленные за тысячи лет. Из-за отсутствия хорошего образования новое поколение людей живет как звери.

Цянцзы, твой дедушка Чжао уже стар, а ты еще молод. Ты должен помнить: всегда придерживайся человеческой природы, усердно учись, будь мудрым и ответственным. Только тогда будет будущее. Будущее — это завтра. Завтра, понимаешь?

— Человеческая природа, знания, мудрость, ответственность — только тогда будет будущее, — пробормотал Ван Цян.

— Хе-хе, не думай о будущем. Давай поговорим о настоящем, — Старина Чжао небрежно потушил сигару, достал из кладовки ящик для инструментов и бросил его перед Ван Цяном.

— Это вещи твоего отца. Я хранил их все это время. Теперь передаю их тебе, и это исполняет мое давнее желание.

С этого момента ты будешь использовать эти инструменты, чтобы завершить дело своего отца! — сказал Старина Чжао.

Ван Цян с удивлением спросил: — Старина Чжао, почему ты не отдал их мне раньше?

Старина Чжао вытаращил глаза и крикнул: — Кто же виноват, что ты не хотел учиться? Я хотел, чтобы ты унаследовал дело механика, а ты хотел учиться вылазкам в пустошь у Ху Кайцина. Разве я мог тебя заставить?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение