Глава 6. Подъем на гору (1) (Часть 2)

Похоже, в будущем мне не избежать участия в распрях этого мира. Даже если я встречусь с Цифровой армией, у меня хватит сил защитить себя. Если «Четвертый брат» из моих снов и правда Иньчжэнь, то в случае нашей встречи, если он не сможет подарить мне всю свою любовь, я непременно выберу уйти…

— Сяо Инь, о чем задумалась? — дедушка сел рядом со мной.

— Дедушка, мы и правда прямые потомки Хунхуэя?

— Да.

— Но ведь в исторических записях династии Цин сказано, что Хунхуэй умер на сорок третьем году правления Канси! И его имя даже не было вычеркнуто из Императорской родословной книги!

Я была потрясена. В конце концов, я все же кое-что знала об истории Цин. Неужели все как в «Не откажусь ради тебя от зимних снегов»? Дунъэ Чэньфан — потомок Иньтана, а я — потомок Иньчжэня? Прямой потомок?

— В исторических записях говорится так, но в будущем ты все узнаешь. Сяо Инь, просто помни слова дедушки.

— Сяо Инь будет помнить: держаться подальше от людей из Общества Неба и Земли.

— Сяо Инь, дедушка не хочет, чтобы ты потом сожалела, понимаешь?

Комната Сяо Цисяня.

— Похоже, Наставник знает о ее происхождении?

Чэнь Цзяло выглядел задумчивым.

— Да. Иначе Наставник не стал бы так говорить.

— Но что за личность у моей младшей сестры по учению? Почему Наставник так тщательно это скрывает? Может, попросить Старшего брата по учению разузнать?

Юй Юйтун посмотрел на обоих.

— Думаю, это необходимо.

— Тогда пусть Старший брат по учению этим займется!

— Хорошо.

Запретный город, Канси просматривает доклады в Зале Небесной Чистоты, а Хуэй Фэй и Дэ Фэй болтают в Императорском саду.

— Сестра, почему в последнее время твоя Лао’эр не приезжает во дворец поиграть? Мне она очень нравится, да и вдовствующая императрица тоже очень любит эту девочку!

— Сестра, ты слишком расхваливаешь Лао’эр. У нее просто есть кое-какие таланты и мастерство. Спасибо, что беспокоишься, — Хуэй Фэй натянуто улыбнулась.

— Сестра, почему же эта Лао’эр не приходит во дворец? — Дэ Фэй продолжала настаивать. На самом деле она уже слышала от Иньчжэня, что Лао’эр пропала уже давно.

— Скажу тебе правду, сестра! Лао’эр пропала. Ее не могут найти во всей Столице. Я очень беспокоюсь. К тому же, у Четвертого господина тоже нет никаких известий о Лао’эр. Что же делать?

Хуэй Фэй, понимая, что скрыть правду не удастся, сказала как есть.

«Должно быть, Иньчжэнь и Иньчжэнь давно хотели тебе доложить, а ты просто хотела посмотреть, как я буду веселиться? Какая же ты все-таки бессердечная! Моя Лао’эр так любит твоего Четвертого сына, Дэцинь. Если бы не любовь Лао’эр к твоему Четвертому сыну, стала бы я вообще с тобой общаться».

В Зале Небесной Чистоты Канси с силой бросил доклад на стол.

— Ли Дэцюань!

Канси сказал недовольно.

— Слуга здесь. Не знаю, какие будут указания у Вашего Величества, — Ли Дэцюань сказал осторожно. С тех пор, как он услышал в Императорском саду о пропаже дочери семьи Ехэ, Канси был недоволен.

— Передай Четвертому, пусть немедленно явится во дворец, чтобы увидеться с朕[zhèn, Я (император)].

— Слушаюсь, — Ли Дэцюань попятился и вышел.

Резиденция Иньчжэня, кабинет Иньчжэня.

— Господин, Ехэ нашли?

Нала Юлянь посмотрела на Иньчжэня.

— Это не твое дело, просто хорошо заботься о себе! — холодно сказал Иньчжэнь.

С тех пор, как я вышла замуж в резиденцию Господина, он никогда не был ко мне добр. В то время ведь он принял указ Хуан Амы. Почему же теперь он так относится ко мне? Господин, неужели я в твоем сердце и четверти Ехэ Линло не стою? Если бы она действительно любила тебя, разве она убежала бы из дома? Господин, когда ты сможешь прозреть!

Нала Юлянь взглянула на Иньчжэня, и со слезами на глазах отвернулась и ушла.

— Господин, евнух Ли из окружения Вашего Величества прибыл, — Гао Уюн, склонив голову, сказал Иньчжэню.

— Пусть войдет!

— Слуга Ли Дэцюань приветствует Четвертого господина!

Ли Дэцюань отдал честь Иньчжэню.

— Господин Ли, прошу, встаньте, — Иньчжэнь очень вежливо сказал: — Не знаю, зачем Господин Ли пришел ко мне?

— Докладываю Четвертому господину, Ваш Величество просит вас войти во дворец.

Ли Дэцюань сказал очень уважительно.

— Не знает ли Господин Ли, зачем Хуан Ама ищет меня?

Иньчжэнь взглянул на Ли Дэцюаня.

— Докладываю Четвертому господину, слуга думает, что это, возможно, из-за Гэгэ Ехэ.

— Линло? Похоже, Хуан Ама уже знает об этом.

Иньчжэнь сказал беспомощно.

«Линло, что мне с тобой делать?»

Запретный город, кажется, был пронизан атмосферой беспокойства, словно это было предвестием надвигающейся бури.

Зал Небесной Чистоты, Канси холодно посмотрел на Иньчжэня, стоявшего внизу.

— Четвертый, скажи 朕[zhèn, Я (император)], куда делась Линло?

— Докладываю Хуан Ама, слуга не знает, — Иньчжэнь опустил голову.

— Ты еще смеешь обманывать朕[zhèn, Я (император)]?

Канси с силой бросил доклад на стол.

— Докладываю Хуан Ама, слуга не смеет, — Иньчжэнь опустил голову.

— Тогда почему ты не говоришь 朕[zhèn, Я (император)]?

Канси все еще говорил холодно.

— Докладываю Хуан Ама, Линло пропала уже давно. Слуга уже задействовал всех людей, но ее все еще не нашли, — Иньчжэнь тут же опустился на колени.

— Четвертый, знаешь ли ты, что Линло — моя самая дорогая дочь! Как ты мог скрывать это от朕[zhèn, Я (император)]?

Канси смотрел на коленопреклоненного Иньчжэня без малейшего намека на чувства.

— Хуан Ама, именно потому, что слуга знал, что Линло — самое дорогое для Хуан Амы, я и не смел беспокоить Хуан Аму. На самом деле, слуга уже расклеил императорские указы, но никто не откликнулся.

Иньчжэнь все еще опускал голову.

— Линло, должно быть, поранила ее сердце. 朕[zhèn, Я (император)] знаю, что вы были друзьями с детства, но 朕[zhèn, Я (император)] ведь тоже хотел выдать ее за тебя замуж, но, к сожалению, она была слишком молода и еще не достигла брачного возраста!

Казалось, Канси говорил сам с собой, но в то же время обращался к Иньчжэню.

— Слуга понимает страдания Хуан Амы.

— Иньчжэнь! Ты когда-нибудь винил Хуан Аму?

Услышав, как Канси назвал его «Иньчжэнь», Иньчжэнь был потрясен. С тех пор, как он был помолвлен, его больше так не называли.

— Докладываю Хуан Ама, слуга не винит тебя.

— Иньчжэнь! Если бы 朕[zhèn, Я (император)] тогда был немного решительнее, возможно, с Линло сегодня бы ничего не случилось.

— Докладываю Хуан Ама, слуга сделает все возможное, чтобы найти Линло.

Иньчжэнь сказал уверенно.

— Хорошо, приложи все усилия! Если Линло вернется, 朕[zhèn, Я (император)] исполню ваше желание.

— Слуга благодарит Хуан Аму за исполнение желания, — Иньчжэнь поблагодарил за милость.

— Можешь уходить! 朕[zhèn, Я (император)] устал!

Канси махнул рукой Иньчжэню.

— Слуга прощается. Хуан Ама, берегите себя!

Сказав это, Иньчжэнь вышел из Зала Небесной Чистоты.

Линло, ты все еще винишь 朕[zhèn, Я (император)]? Неужели 朕[zhèn, Я (император)] не должен был тогда исполнить твое желание и выдать тебя за Четвертого? Что же мне теперь делать?

Одна из комнат в трактире в Столице.

— Восьмой брат, что с тобой опять? Почему ты сегодня так много пьешь?

Иньтан взглянул на Иньсы.

— Девятый брат, Линло пропала, и все из-за него, — Иньсы сказал и выпил еще один бокал.

— О ком говорит Восьмой брат?

Иньэ взглянул на Иньтана и Иньсы.

— Разве ты не помнишь сестру Ехэ, десятый брат? — Иньчжэнь недовольно посмотрел на Иньэ.

— А, так это сестра Ехэ. Разве она не всегда была близка с Четвертым братом? Как она могла пропасть? Хотя я слышал, что после свадьбы Четвертого брата она плакала до смерти, но ведь ничего не случилось?

Иньэ недовольно посмотрел на Иньчжэня.

— Иньэ, когда ты научишься не говорить такие вещи в общественных местах, зная…

Иньтан тоже недовольно сказал.

— Простите! Восьмой брат, — Иньэ смущенно сказал.

— Забудь. Восьмой брат, ты тоже не грусти, — Иньтан посмотрел на Иньсы.

— Девятый брат, ты знаешь, как она мне дорога, но почему в ее сердце есть место только для Четвертого? Ведь это она когда-то сказала, что хочет быть моим другом. Но я все равно влюбился в нее.

— Восьмой брат…

Трое других сказали вместе.

— Не говорите ничего, — Иньсы прервал их.

— Воспоминания —

Фрагмент первый.

— Линло, не играй с ним, его мать — подлая служанка! — Иньжэн схватил маленькую девочку за руку.

— Старший брат太子[tàizǐ, наследный принц], кто это? Я хочу с ним поиграть, — маленькая девочка посмотрела на Иньжэна.

— Линло, его статус слишком низок, нельзя с ним играть, — Иньжэн все еще смотрел на девочку.

— Не хочу.

Маленькая девочка отпустила руку Иньжэна и побежала к маленькому мальчику, стоявшему в стороне, схватив его за руку.

— Как тебя зовут? Меня зовут Ехэ Линло, — она подняла свое маленькое лицо, глядя на мальчика.

— Меня зовут Иньсы, — маленький мальчик опустил голову и застенчиво сказал.

— Старший брат Иньсы, с этого момента ты мой друг. Ты должен помнить мое имя!

Маленькая девочка продолжала смотреть на него.

— Хорошо, я буду помнить, — на лице маленького мальчика появилась давно забытая улыбка.

Фрагмент второй.

Маленькая девочка увидела, как Иньсы был окружен группой людей, которые избивали его. Маленький Иньсы даже не сопротивлялся.

— Девятый брат, не обижайте его!

Маленькая девочка, разняв Иньтана, недовольно отчитала его.

— Кузина, знаешь ли ты, что он сказал, что хочет жениться на тебе? Мы и бьем его за это. Пусть посмотрит на свое происхождение, а еще хочет жениться на тебе!

Иньэ, закончив говорить, недовольно взглянул на Иньсы.

— Девятый брат, десятый брат, в конце концов, он тоже ваш брат!

Выражение лица маленькой девочки было недовольным.

— Кузина, когда ты успела так сблизиться с ним?

На этот раз уже Иньтан был недоволен.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Подъем на гору (1) (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение