Похоже, в будущем мне не избежать участия в распрях этого мира. Даже если я встречусь с Цифровой армией, у меня хватит сил защитить себя. Если «Четвертый брат» из моих снов и правда Иньчжэнь, то в случае нашей встречи, если он не сможет подарить мне всю свою любовь, я непременно выберу уйти…
— Сяо Инь, о чем задумалась? — дедушка сел рядом со мной.
— Дедушка, мы и правда прямые потомки Хунхуэя?
— Да.
— Но ведь в исторических записях династии Цин сказано, что Хунхуэй умер на сорок третьем году правления Канси! И его имя даже не было вычеркнуто из Императорской родословной книги!
Я была потрясена. В конце концов, я все же кое-что знала об истории Цин. Неужели все как в «Не откажусь ради тебя от зимних снегов»? Дунъэ Чэньфан — потомок Иньтана, а я — потомок Иньчжэня? Прямой потомок?
— В исторических записях говорится так, но в будущем ты все узнаешь. Сяо Инь, просто помни слова дедушки.
— Сяо Инь будет помнить: держаться подальше от людей из Общества Неба и Земли.
— Сяо Инь, дедушка не хочет, чтобы ты потом сожалела, понимаешь?
Комната Сяо Цисяня.
— Похоже, Наставник знает о ее происхождении?
Чэнь Цзяло выглядел задумчивым.
— Да. Иначе Наставник не стал бы так говорить.
— Но что за личность у моей младшей сестры по учению? Почему Наставник так тщательно это скрывает? Может, попросить Старшего брата по учению разузнать?
Юй Юйтун посмотрел на обоих.
— Думаю, это необходимо.
— Тогда пусть Старший брат по учению этим займется!
— Хорошо.
Запретный город, Канси просматривает доклады в Зале Небесной Чистоты, а Хуэй Фэй и Дэ Фэй болтают в Императорском саду.
— Сестра, почему в последнее время твоя Лао’эр не приезжает во дворец поиграть? Мне она очень нравится, да и вдовствующая императрица тоже очень любит эту девочку!
— Сестра, ты слишком расхваливаешь Лао’эр. У нее просто есть кое-какие таланты и мастерство. Спасибо, что беспокоишься, — Хуэй Фэй натянуто улыбнулась.
— Сестра, почему же эта Лао’эр не приходит во дворец? — Дэ Фэй продолжала настаивать. На самом деле она уже слышала от Иньчжэня, что Лао’эр пропала уже давно.
— Скажу тебе правду, сестра! Лао’эр пропала. Ее не могут найти во всей Столице. Я очень беспокоюсь. К тому же, у Четвертого господина тоже нет никаких известий о Лао’эр. Что же делать?
Хуэй Фэй, понимая, что скрыть правду не удастся, сказала как есть.
«Должно быть, Иньчжэнь и Иньчжэнь давно хотели тебе доложить, а ты просто хотела посмотреть, как я буду веселиться? Какая же ты все-таки бессердечная! Моя Лао’эр так любит твоего Четвертого сына, Дэцинь. Если бы не любовь Лао’эр к твоему Четвертому сыну, стала бы я вообще с тобой общаться».
В Зале Небесной Чистоты Канси с силой бросил доклад на стол.
— Ли Дэцюань!
Канси сказал недовольно.
— Слуга здесь. Не знаю, какие будут указания у Вашего Величества, — Ли Дэцюань сказал осторожно. С тех пор, как он услышал в Императорском саду о пропаже дочери семьи Ехэ, Канси был недоволен.
— Передай Четвертому, пусть немедленно явится во дворец, чтобы увидеться с朕[zhèn, Я (император)].
— Слушаюсь, — Ли Дэцюань попятился и вышел.
Резиденция Иньчжэня, кабинет Иньчжэня.
— Господин, Ехэ нашли?
Нала Юлянь посмотрела на Иньчжэня.
— Это не твое дело, просто хорошо заботься о себе! — холодно сказал Иньчжэнь.
С тех пор, как я вышла замуж в резиденцию Господина, он никогда не был ко мне добр. В то время ведь он принял указ Хуан Амы. Почему же теперь он так относится ко мне? Господин, неужели я в твоем сердце и четверти Ехэ Линло не стою? Если бы она действительно любила тебя, разве она убежала бы из дома? Господин, когда ты сможешь прозреть!
Нала Юлянь взглянула на Иньчжэня, и со слезами на глазах отвернулась и ушла.
— Господин, евнух Ли из окружения Вашего Величества прибыл, — Гао Уюн, склонив голову, сказал Иньчжэню.
— Пусть войдет!
— Слуга Ли Дэцюань приветствует Четвертого господина!
Ли Дэцюань отдал честь Иньчжэню.
— Господин Ли, прошу, встаньте, — Иньчжэнь очень вежливо сказал: — Не знаю, зачем Господин Ли пришел ко мне?
— Докладываю Четвертому господину, Ваш Величество просит вас войти во дворец.
Ли Дэцюань сказал очень уважительно.
— Не знает ли Господин Ли, зачем Хуан Ама ищет меня?
Иньчжэнь взглянул на Ли Дэцюаня.
— Докладываю Четвертому господину, слуга думает, что это, возможно, из-за Гэгэ Ехэ.
— Линло? Похоже, Хуан Ама уже знает об этом.
Иньчжэнь сказал беспомощно.
«Линло, что мне с тобой делать?»
Запретный город, кажется, был пронизан атмосферой беспокойства, словно это было предвестием надвигающейся бури.
Зал Небесной Чистоты, Канси холодно посмотрел на Иньчжэня, стоявшего внизу.
— Четвертый, скажи 朕[zhèn, Я (император)], куда делась Линло?
— Докладываю Хуан Ама, слуга не знает, — Иньчжэнь опустил голову.
— Ты еще смеешь обманывать朕[zhèn, Я (император)]?
Канси с силой бросил доклад на стол.
— Докладываю Хуан Ама, слуга не смеет, — Иньчжэнь опустил голову.
— Тогда почему ты не говоришь 朕[zhèn, Я (император)]?
Канси все еще говорил холодно.
— Докладываю Хуан Ама, Линло пропала уже давно. Слуга уже задействовал всех людей, но ее все еще не нашли, — Иньчжэнь тут же опустился на колени.
— Четвертый, знаешь ли ты, что Линло — моя самая дорогая дочь! Как ты мог скрывать это от朕[zhèn, Я (император)]?
Канси смотрел на коленопреклоненного Иньчжэня без малейшего намека на чувства.
— Хуан Ама, именно потому, что слуга знал, что Линло — самое дорогое для Хуан Амы, я и не смел беспокоить Хуан Аму. На самом деле, слуга уже расклеил императорские указы, но никто не откликнулся.
Иньчжэнь все еще опускал голову.
— Линло, должно быть, поранила ее сердце. 朕[zhèn, Я (император)] знаю, что вы были друзьями с детства, но 朕[zhèn, Я (император)] ведь тоже хотел выдать ее за тебя замуж, но, к сожалению, она была слишком молода и еще не достигла брачного возраста!
Казалось, Канси говорил сам с собой, но в то же время обращался к Иньчжэню.
— Слуга понимает страдания Хуан Амы.
— Иньчжэнь! Ты когда-нибудь винил Хуан Аму?
Услышав, как Канси назвал его «Иньчжэнь», Иньчжэнь был потрясен. С тех пор, как он был помолвлен, его больше так не называли.
— Докладываю Хуан Ама, слуга не винит тебя.
— Иньчжэнь! Если бы 朕[zhèn, Я (император)] тогда был немного решительнее, возможно, с Линло сегодня бы ничего не случилось.
— Докладываю Хуан Ама, слуга сделает все возможное, чтобы найти Линло.
Иньчжэнь сказал уверенно.
— Хорошо, приложи все усилия! Если Линло вернется, 朕[zhèn, Я (император)] исполню ваше желание.
— Слуга благодарит Хуан Аму за исполнение желания, — Иньчжэнь поблагодарил за милость.
— Можешь уходить! 朕[zhèn, Я (император)] устал!
Канси махнул рукой Иньчжэню.
— Слуга прощается. Хуан Ама, берегите себя!
Сказав это, Иньчжэнь вышел из Зала Небесной Чистоты.
Линло, ты все еще винишь 朕[zhèn, Я (император)]? Неужели 朕[zhèn, Я (император)] не должен был тогда исполнить твое желание и выдать тебя за Четвертого? Что же мне теперь делать?
Одна из комнат в трактире в Столице.
— Восьмой брат, что с тобой опять? Почему ты сегодня так много пьешь?
Иньтан взглянул на Иньсы.
— Девятый брат, Линло пропала, и все из-за него, — Иньсы сказал и выпил еще один бокал.
— О ком говорит Восьмой брат?
Иньэ взглянул на Иньтана и Иньсы.
— Разве ты не помнишь сестру Ехэ, десятый брат? — Иньчжэнь недовольно посмотрел на Иньэ.
— А, так это сестра Ехэ. Разве она не всегда была близка с Четвертым братом? Как она могла пропасть? Хотя я слышал, что после свадьбы Четвертого брата она плакала до смерти, но ведь ничего не случилось?
Иньэ недовольно посмотрел на Иньчжэня.
— Иньэ, когда ты научишься не говорить такие вещи в общественных местах, зная…
Иньтан тоже недовольно сказал.
— Простите! Восьмой брат, — Иньэ смущенно сказал.
— Забудь. Восьмой брат, ты тоже не грусти, — Иньтан посмотрел на Иньсы.
— Девятый брат, ты знаешь, как она мне дорога, но почему в ее сердце есть место только для Четвертого? Ведь это она когда-то сказала, что хочет быть моим другом. Но я все равно влюбился в нее.
— Восьмой брат…
Трое других сказали вместе.
— Не говорите ничего, — Иньсы прервал их.
— Воспоминания —
Фрагмент первый.
— Линло, не играй с ним, его мать — подлая служанка! — Иньжэн схватил маленькую девочку за руку.
— Старший брат太子[tàizǐ, наследный принц], кто это? Я хочу с ним поиграть, — маленькая девочка посмотрела на Иньжэна.
— Линло, его статус слишком низок, нельзя с ним играть, — Иньжэн все еще смотрел на девочку.
— Не хочу.
Маленькая девочка отпустила руку Иньжэна и побежала к маленькому мальчику, стоявшему в стороне, схватив его за руку.
— Как тебя зовут? Меня зовут Ехэ Линло, — она подняла свое маленькое лицо, глядя на мальчика.
— Меня зовут Иньсы, — маленький мальчик опустил голову и застенчиво сказал.
— Старший брат Иньсы, с этого момента ты мой друг. Ты должен помнить мое имя!
Маленькая девочка продолжала смотреть на него.
— Хорошо, я буду помнить, — на лице маленького мальчика появилась давно забытая улыбка.
Фрагмент второй.
Маленькая девочка увидела, как Иньсы был окружен группой людей, которые избивали его. Маленький Иньсы даже не сопротивлялся.
— Девятый брат, не обижайте его!
Маленькая девочка, разняв Иньтана, недовольно отчитала его.
— Кузина, знаешь ли ты, что он сказал, что хочет жениться на тебе? Мы и бьем его за это. Пусть посмотрит на свое происхождение, а еще хочет жениться на тебе!
Иньэ, закончив говорить, недовольно взглянул на Иньсы.
— Девятый брат, десятый брат, в конце концов, он тоже ваш брат!
Выражение лица маленькой девочки было недовольным.
— Кузина, когда ты успела так сблизиться с ним?
На этот раз уже Иньтан был недоволен.
(Нет комментариев)
|
|
|
|