Беременность Чжао Ваньвань была фактом. Сун Хуайцинь, похоже, не ожидал, что Шэнь Интан скажет такое перед его отцом. В его темных глазах читалось нечто многозначительное, что Шэнь Интан не могла понять.
Выслушав Шэнь Интан, гнев свекра немного утих. После долгого молчания он сказал: — Интан, в этом деле Хуайцинь виноват перед тобой. Завтра я попрошу адвоката перевести десять процентов акций с моего имени и имени Хуайциня на твое.
Шэнь Интан совершенно не ожидала, что свекор скажет такое.
Она посмотрела на лицо Сун Хуайциня, колеблясь, стоит ли принимать такой ценный подарок, но не нашла на его лице никакого ответа.
Поколебавшись несколько секунд, Шэнь Интан сказала: — Спасибо, Папа.
Увидев, что свекор, похоже, еще хочет поговорить с Сун Хуайцинем, Шэнь Интан медленно вышла из кабинета.
Едва она открыла дверь, как увидела у входа крадущуюся фигуру. Шэнь Интан вздрогнула от испуга, но свекровь быстро прикрыла ей рот, не дав издать звука.
Немного успокоив дыхание, Шэнь Интан сама заговорила: — Сегодня Папа там сильно рассердился.
— Из-за чего? Неужели… — Свекровь вздохнула, испытующе глядя на выражение лица Шэнь Интан, в ее глазах было немного сожаления.
Этот сочувствующий взгляд был тем, чего Шэнь Интан боялась больше всего.
Когда она только узнала о беременности Чжао Ваньвань, это был первый день приема лекарств. Голова у нее кружилась, сердце болело, но эта боль никак не могла сравниться с болью от необходимости прервать беременность.
Но чтобы никто не увидел ее слабости, именно в такие моменты Шэнь Интан старалась выглядеть так, будто ничего не произошло.
Она проигнорировала выражение лица свекрови, улыбнулась и сказала: — Папа уже узнал о беременности Чжао Ваньвань, поэтому так рассердился. Мама, можешь вечером помочь уговорить Папу? Хуайцинь меня изначально не любит, и я могу понять, почему у него такие мысли. Мужчины… они такие от природы.
Услышав, что Шэнь Интан говорит такое, свекровь очень удивилась: — Интан, твой муж с другой женщиной, у них ребенок, а ты разве нисколько не расстроена, нисколько не считаешь это несправедливым, не хочешь вернуть то, что по праву принадлежит тебе?
Расстроена?
Конечно, расстроена, сердце разрывается на части.
Справедливость?
Она давно потеряла право бороться.
Что касается того, что по праву должно принадлежать ей.
Шэнь Интан не могла придумать, что ей принадлежит, кроме пустого титула «Госпожа Сун». Возможно, скоро, когда ребенок Чжао Ваньвань родится, у нее отнимут даже это пустое звание.
Если бы Сун Хуайцинь действительно услышал это, он, наверное, посчитал бы это очень смешным.
Шэнь Интан хотела плакать, но слезы не шли. Она взяла свекровь за руку и постаралась говорить спокойно: — Мама, моя печаль и боль — это мелочи. С того дня, как я вышла замуж за Хуайциня, я знала, что не могу быть ему обузой. Раз уж это случилось, я могу только принять это. Пожалуйста, вечером хорошо поговорите с Папой, чтобы он не расстраивался из-за этого и не навредил своему здоровью.
Она не знала, что свекор говорил с Сун Хуайцинем за стеной. Единственное, что Шэнь Интан знала, это то, что она сказала все, что могла. Увидев, что свекровь молчит, Шэнь Интан сказала: — Мама, мне нехорошо, я пойду в комнату.
— Интан, — свекровь окликнула ее, когда Шэнь Интан отошла на некоторое расстояние. Она догнала Шэнь Интан и посмотрела на нее с подозрением: — Как ты выглядишь во время месячных? Почему ты такая слабая, идешь шатаясь? Ты заболела?
Женщины всегда так чувствительны к состоянию друг друга. Шэнь Интан боялась, что свекровь что-то заметит, и, потирая голову, сказала: — Возможно, потому что я простудилась последние два дня и принимала какие-то регулирующие лекарства, поэтому чувствую себя особенно слабой.
В прошлый раз она уже спрашивала, и тогда по виду свекрови казалось, что она что-то подозревает. Теперь ее нынешний вид, вероятно, только усилил ее подозрения.
Шэнь Интан показалось это немного смешным. Свекровь, с которой они виделись всего несколько раз в этом доме, явно почувствовала, что с ней что-то не так, а Сун Хуайцинь ничего не заметил. Возможно, он действительно был совершенно равнодушен.
— Правда? Ты ходила к врачу?
Что сказал врач?
— Свекровь не поверила, продолжая пристально смотреть на Шэнь Интан, словно пытаясь выведать у нее что-то.
В такой момент ей оставалось только сохранять спокойствие и придумывать, как обмануть свекровь. Шэнь Интан сделала вид, что ничего не произошло, и с улыбкой сказала: — Мама, я обследовалась. С моим здоровьем все в порядке, кроме небольшой слабости. Просто у нас с Хуайцинем было слишком мало возможностей проводить время вместе, поэтому и нет детей. Можете не волноваться.
— Я не это имела в виду. Я просто думаю, что ты сейчас слишком слаба, совсем не похоже, что у тебя месячные. Скорее похоже на… — Свекровь взяла ледяную руку Шэнь Интан и продолжала испытывать ее.
— Мама, вы знаете, у нас с Хуайцинем не было близости. В прошлом месяце у меня месячные пришли вовремя, просто в этом месяце я приняла лекарство, и они немного задержались, — Шэнь Интан опустила голову, потерянная в мыслях, не желая рассказывать о случившемся.
— Отлично сказано. У тебя, конечно, не будет ребенка, — дверь кабинета резко распахнулась. Сун Хуайцинь вылетел оттуда, ударил кулаком по стене, его лицо было очень мрачным.
Свекор не вышел из кабинета. Спокойный взгляд Сун Хуайциня встретился со взглядом Шэнь Интан. Ей казалось, что над ней нависла черная туча.
Свекровь посмотрела на Шэнь Интан, потом на Сун Хуайциня, неловко прочистила горло и сказала: — В ваши супружеские дела я вмешиваться не буду. Хуайцинь, не злись на Интан.
Шэнь Интан отпустила руку свекрови, которая ее поддерживала, и молча пошла обратно в комнату.
— Шэнь Интан, я действительно недооценил твои методы, женщина. Ты такая злобная, как твоя совесть позволяет тебе это? — Едва они вернулись в комнату, Сун Хуайцинь заговорил прямо, его презрение и холодность глубоко ранили сердце Шэнь Интан.
Словно ножом резанули, словно огнем обожгли.
Она молчала. Сун Хуайцинь насмешливо усмехнулся и сказал: — Ты знаешь, что Папа там сказал мне заставить Чжао Ваньвань прервать беременность?
Лицо Шэнь Интан стало совершенно бледным. Она поспешно покачала головой, объясняя: — Я не знала. Я не говорила этого Папе.
Сун Хуайцинь опустил взгляд на ее необычайно бледное лицо и нахмурился: — Хватит притворяться. Папы и Мамы здесь нет. Бо Жэнь умер из-за тебя. Если бы я был тобой, я бы сидел дома весь день и каялся. Можешь не волноваться, с кем бы я ни завел ребенка, это будет не с тобой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|