Глава 4 (Часть 2)

Шу Фэй покачала головой: — Ты другая, ты... — Она посмотрела на свою младшую сестру, ее улыбка была мягкой, но с намеком на остроту: — Ты больше похожа на одного человека, чем я.

Гун Бэйну с любопытством спросила: — На кого?

— На единственную любовь Его Величества в этой жизни, — Шу Фэй бросила хризантему и неторопливо рассказала эту дворцовую тайну:

У нынешнего Сына Неба когда-то была возлюбленная.

Эта женщина была низкого происхождения, из простолюдинов, но у нее была прошлая любовь с Сыном Неба, который в юности скитался среди простолюдинов.

Позже Сын Неба привел ее во дворец, обещал ей статус императрицы и пообещал быть единственной парой на всю жизнь.

К сожалению, у женщины была несчастливая судьба и короткая жизнь, и вскоре она умерла во дворце.

Шу Фэй взяла сестру за руку: — Об этом знают немногие, и мне рассказала тетя. Тетя сказала, что ты немного похожа на нее бровями и глазами.

Глаза Гун Бэйну широко распахнулись, выражая наивность и невинность человека, не знающего мирских дел.

Однако Шу Фэй нахмурилась: — Но... я слышала, что вчера Его Величество привел лошадь какой-то сюнюй?

Гун Бэйну поспешно кивнула: — Да, это та самая, которую я ненавижу! Почему она может ездить верхом, хм, она меня раздражает. Но я уже велела Гунгуну прогнать ее, и больше мне не придется ее видеть.

Подумав об этом, Гун Бэйну пришла в хорошее настроение и расплылась в довольной улыбке.

Эта улыбка оставалась на ее лице до тех пор, пока она не распахнула дверь маленького дворика и не столкнулась лицом к лицу с Сяо Цяньсюэ, которая собиралась выйти.

Гун Бэйну широко раскрыла глаза: — Как ты здесь оказалась?

Увидев ее, Сяо Цяньсюэ вспомнила все те комплименты, которые она говорила днем, и немного смутилась, ее щеки слегка покраснели: — Оказывается, это ты. Ты тоже здесь живешь?

Изначально Сяо Цяньсюэ не очень нравилась эта барышня, но раз уж та ее так расхвалила, ей было неудобно портить отношения.

Выражение лица Гун Бэйну исказилось, и она закричала: — Кто разрешил тебе сюда приходить?

Сяо Цяньсюэ недовольно нахмурилась: — Тише, Инъин только что уснула.

— Что? — недоверчиво сказала Гун Бэйну: — Вы собираетесь здесь спать?

Разве все сюнюй не живут в общих комнатах по четыре человека?

Только она с детства была драгоценной и специально попросила у сестры тихое место для проживания в одиночестве.

Гун Бэйну тут же возмутилась и бросилась в комнату Вэй Ин, чтобы вытащить ее оттуда. Когда Сяо Цяньсюэ остановила ее, она стала еще более настойчивой, схватила Сяо Цяньсюэ и потащила к управляющей чиновнице.

— Кто хочет жить с вами? Вы даже не достойны этого.

Сяо Цяньсюэ: — ...

Она никак не могла понять, почему человек может так сильно измениться.

Управляющая чиновница была очень элегантной женщиной средних лет. Она достала список, просмотрела его и отклонила требование Гун Бэйну выгнать Вэй Ин и Сяо Цяньсюэ.

Гун Бэйну злобно посмотрела на нее: — Ты знаешь, кто я?

Чиновница слабо улыбнулась: — А ты знаешь, где это? — В гневе девушки она оставалась невозмутимой: — Это императорский дворец.

Гун Бэйну была зла и смущена, стояла в стороне с покрасневшим лицом, кусая жемчужные зубы алыми губами, ее глаза покраснели от злости.

Дома она была знатной особой, золотой ветвью и нефритовым листом, которую все превозносили. Но как только она попала во дворец, даже низкопоставленная дворцовая служанка осмелилась ей дерзить.

Она уставилась на спину управляющей чиновницы и, стиснув зубы, сказала: — Когда я стану женщиной Его Величества, я вам покажу.

Сяо Цяньсюэ подтолкнула ее назад: — Ладно, ладно, хватит скандалить, возвращайся.

Гун Бэйну отмахнулась от ее руки: — Не твое дело!

Сяо Цяньсюэ развела руками, совершенно не понимая, почему девушка так переменчива, и повернулась, чтобы уйти.

В это время небо потемнело, закат был кроваво-красным, дворцовые стены поросли травой, и в дворцовых покоях раздался пронзительный кошачий крик.

Гун Бэйну вздрогнула от испуга, вспомнив слова Шу Фэй. С тех пор, как умерла возлюбленная Сына Неба, во дворце часто ходили слухи о привидениях.

Дворцовые служанки и евнухи часто видели проплывающих женщин-призраков. Вчера вечером один евнух так испугался, что не осмеливался выйти из дома, бормоча, что видел призрака.

Увидев, что Сяо Цяньсюэ уходит все дальше, она стиснула зубы и неохотно последовала за ней.

Сяо Цяньсюэ обернулась и увидела Гун Бэйну, идущую сзади с поникшим лицом, не слишком близко и не слишком далеко. В ее сердце возникло чувство беспомощности.

Неужели все дочери из знатных и влиятельных родов такие упрямые?

По сравнению с ней, Инъин была милее.

Вернувшись в комнату, Вэй Ин все еще была в постели, полусонная.

Сяо Цяньсюэ замедлила шаг, услышала, как девушка на кровати тихонько хнычет, издавая звуки, похожие на звуки маленького зверька, и невольно тихо рассмеялась. Даже недовольство, вызванное Гун Бэйну, исчезло без следа.

Она тихо подошла к изголовью кровати. Вэй Ин уже сидела, потирая глаза.

— Я тебя разбудила? — Сяо Цяньсюэ достала огниво и зажгла масляную лампу.

В мерцающем свете лампы на бледных щеках девушки появился румянец. Она прикрыла губы и некоторое время кашляла, затем со слезами на глазах покачала головой: — Нет, Гун Бэйну не доставила тебе хлопот?

Сяо Цяньсюэ вздрогнула: — Ты знала, что она здесь? — Сказав это, она не удержалась и вздохнула, прислонилась к кровати и прижалась к Вэй Ин: — Как ты думаешь, почему у нее такой странный характер? Днем она говорила такие вещи, а теперь снова ведет себя так, будто ничего не было.

Вэй Ин немного подвинулась, освобождая теплое место в постели. На ее худых плечах был только тонкий халат.

Несколько выбившихся прядей волос свисали с ее щек, растрепавшись у бледной, длинной шеи.

Сяо Цяньсюэ взглянула лишь раз, и ее лицо покраснело. Она запнувшись сказала: — Но она права, ты... ты действительно красивая.

Инъин — самая красивая девушка, которую она когда-либо видела!

Вэй Ин улыбнулась: — Уже так поздно, скорее ложись спать. Завтра еще отбор.

Сяо Цяньсюэ легла рядом с ней, привычно обняв ледяное тело девушки.

Тело главной героини было горячим. Вэй Ин, обнимаемая ею, тоже чувствовала себя очень комфортно и спокойно закрыла глаза.

Дворцовая Интриганка напряженно напомнила в мозгу: — Хозяйка, ты ничего не забыла?

Вэй Ин: — Что забыла?

Дворцовая Интриганка: — Разве ты не говорила, что пойдешь искать ту "женщину-призрака"? Я уже проложила самый короткий маршрут, идти совсем недалеко! Ноги не устанут!

Она так переживала за свою ленивую Хозяйку, чтобы та успешно плела интриги.

Как можно упустить такую прекрасную возможность побыть наедине с императором? Разве не должно быть одной, двух, трех случайных встреч?

Вэй Ин сказала "О".

И больше ничего не сказала.

Дворцовая Интриганка: — Хозяйка?

— На улице так холодно, — Вэй Ин обняла главную героиню, словно обнимала ароматную, мягкую теплую печку.

Дворцовая Интриганка не выдержала: — Ты знаешь, кто такая женщина-призрак?

Вэй Ин: — Знаю, одинокая, тоскующая от холода душа в холодную ночь.

Дворцовая Интриганка: — ...Тогда почему ты не идешь ее согреть?

Вэй Ин взглянула на спящую в ее объятиях девушку и сказала: — По очереди, не торопись.

Дворцовая Интриганка: ???

В то же время император распахнул двери давно заброшенного дворцового сада, о котором ходили слухи, что там водятся привидения, и встал у заросшей сорняками дороги.

Потрепанный красный фонарь беспорядочно качался на холодном ветру. Ступеньки, на которых вчера сидела Вэй Ин, были пусты.

Император медленно сел на ту ступеньку.

Она не знала, чего ждет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение