Глава 2: Небесный Пёс 2 (Часть 2)

Предыдущие двадцать девять лет он прожил спокойно и обычно, даже фильмы ужасов не вызывали у него особого сопереживания. И вот, всего за пару дней его жизнь превратилась в некую искривлённую реальность.

Интересно, встреча с призраком — это страховой случай?

Ду Цзянь беспорядочно перебирал в голове всякую ерунду, а потом снова невольно посмотрел на белую собаку.

В ней было что-то человеческое — казалось, она полна мыслей. И в то же время что-то нечеловеческое — ее взгляд был спокоен, как омут, и совершенно невозмутим.

Ду Цзянь робко протянул руку и, увидев, что собака не реагирует, нажал на кнопку вызова медсестры.

По реакции вошедшей медсестры он понял, что она не видит эту собаку.

Она не видела не только собаку, но и отвратительные извивающиеся волосы, цеплявшиеся за оконную раму.

Ду Цзяня передернуло, когда он увидел эти волосы. От ужаса и отвращения у него забурлило в животе, и его чуть не вырвало.

Но медсестра ничего не заметила.

— Может, вам окно открыть?

Она подошла к окну и протянула руку.

Ее рука оказалась прямо перед этими волосами. Они переплелись и двигались, как змеи. Тонкая прядь лизнула ее руку, словно черный змеиный язык, и тут же покрылась мелкими плотными отростками.

— Подождите!

Ду Цзянь покрылся испариной. Ему с трудом удалось оторвать язык от нёба, и он закричал, ощущая во рту вкус крови.

Медсестра остановилась.

— Что-то случилось?

Она убрала руку.

Отростки, видимо, не успели впиться в плоть, поэтому легко оторвались. Волосы, казалось, болезненно съежились, а затем яростно зашевелились, мгновенно заполонив все окно. Они тяжело лизали стекло, мягкие, влажные, словно черные языки.

Кроме рта, Ду Цзянь не мог пошевелить ничем.

В его голове промелькнула мрачная мысль: «Она же все равно ничего не видит, если я ее подставлю, может быть…»

Но эта ужасная идея тут же исчезла.

Ду Цзянь и сам не понял, как у него вырвалось:

— Я не хочу открывать окно. У меня разболелась голова, я хочу немного поспать. Закройте, пожалуйста, дверь.

Медсестра не стала ничего спрашивать и охотно согласилась:

— Хорошо, не буду вам мешать. Помните, если что, звоните.

С этими словами она вышла.

В комнате воцарилась тишина.

Лишь со стороны окна доносился звук разъедания.

Волосы, словно концентрированная серная кислота, быстро «вылизывали» окно, и затем большая мокрая прядь упала на пол, покрыв половину поверхности. Она поднялась, словно густые водоросли, колыхалась и надвигалась на Ду Цзяня.

Ду Цзянь в ужасе расширил глаза.

В уголке его зрения мелькнул луч белого света.

Спокойная белая собака прыгнула на волосы и принялась яростно рвать их.

Ее острые когти пронзали липкие волосы, впиваясь в пол. Зубы были длинными и острыми, как два ряда коротких кинжалов, вонзающихся в жертву, разрывающих, перемалывающих и, наконец, пожирающих.

Но волосы были словно бессмертные черви — их отрывали, но они быстро отрастали снова.

Белая собака никак не могла уничтожить их полностью.

Наступило шаткое равновесие.

Но непрерывные укусы и возрождения причиняли сильную боль, и волосы, извиваясь, издавали резкие и пронзительные вопли.

У Ду Цзяня болели уши, как будто из них текла кровь, но к нему постепенно возвращалась способность двигаться.

Он предположил, что, возможно, волосы больше не могли отвлекаться на то, чтобы удерживать его.

Он тут же вскочил с кровати и, не раздумывая, схватил стоящую рядом инфузионную стойку и принялся яростно тыкать ею в волосы у кровати.

Словно в грязную жижу.

Инфузионная стойка тут же прилипла. Волосы попытались было вскарабкаться по стойке на Ду Цзяня.

Ду Цзянь быстро отпустил ее.

Не разбирая, что к чему, он, избегая белую собаку, принялся швырять в волосы все, что попадалось под руку: шкаф, подушки, чашки… и даже простыню.

Волосы, словно болото, бесцеремонно поглощали все.

Получилась этакая пищевая цепочка.

Волосы поглощают предметы, Небесный Пёс поглощает волосы.

Су Цзы, отбросив все посторонние мысли, сосредоточилась на «пожирании»(?), как вдруг огромное количество информации, словно откровение свыше, нахлынуло на нее.

Она повернулась к Ду Цзяню, и в ее глазах вспыхнуло золотое сияние.

— Назови мое имя.

Ду Цзянь ошеломленно смотрел на нее.

Очевидно, он хотел спросить, как ее зовут.

Но вместо этого он произнес:

— Небесный.

Ду Цзяню показалось, что это не его голос, потому что этот звук словно ударил прямо в его сердце, словно раскат грома раздался у него в ушах.

— Небесный.

...

В горле у Су Цзы вдруг стало жарко и сухо, и она невольно запрокинула голову и открыла рот. Рев, подобный раскату грома, внезапно вырвался наружу, и все предметы в палате взорвались, окна разлетелись вдребезги, а волосы, словно умирающий гигантский питон, мучительно забились в конвульсиях.

Солнце в небе словно в ответ погасло, как короткое замыкание в лампочке, и черная дыра, наоборот, поглотила весь свет.

Пушок на теле Су Цзы вспыхнул, и тут же отросли шелковистые волосы. На ее ногах появилась броня, а затем слилась с ее телом. Ее тело быстро росло, а шея выгибалась изящной дугой.

Мир погрузился во тьму из-за потери солнечного света, но из-под ног Су Цзы вырвалось невероятное пламя, мгновенно охватившее все ее тело. Ослепительное пламя обжигало все вокруг, и волосы, слабо заскулив, превратились в пепел.

Ду Цзяню показалось, что и он загорелся, что плоть его сгорела дотла в этом невероятном пламени.

Су Цзы посмотрела на карту.

— [Имя: Небесный Пёс (Взрослый)
Навык: Превращение в солнце
Уровень: S]

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Небесный Пёс 2 (Часть 2)

Настройки


Сообщение