Глава 3 (Отладка)
Выбравшись из клетки, Ху Юэ тщательно припомнила действия повара семьи Му и тети Чжоу на кухне, которые она наблюдала много раз. Наконец, ее осенило, и она вспомнила об устройстве под названием микроволновая печь!
Не нужно тратить духовную энергию, достаточно повернуть эту штуку, и через несколько минут можно будет наслаждаться ароматной едой.
Сказано — сделано. Ху Юэ приняла человеческий облик и вошла на кухню. Сначала она осмотрелась по сторонам, затем шагнула внутрь и направилась прямиком к холодильнику.
Да, она помнила, что недопитый в прошлый раз куриный суп тетя Чжоу перелила в прозрачный стеклянный контейнер и поставила в эту большую штуку, которая хоть и издавала звук «у-у-у», но зато умела охлаждать.
Нашла!
Ху Юэ обеими руками взяла большой прозрачный контейнер. Вспомнив восхитительный вкус куриного супа, она невольно облизнула губы кончиком языка, оставив влажный след.
Открыть дверцу, поставить суп, закрыть дверцу, установить время.
Теперь ведь можно будет насладиться вкуснейшим куриным супом?
Ху Юэ села на пол, скрестив ноги, и начала мысленно отсчитывать секунды.
Пять…
Четыре…
Три…
Два…
— Бах—!
— Ау-ау-ау! — Ху Юэ исчезла, а на ее месте оказался пушистый белый комок, распластавшийся на полу. Голова у нее кружилась, она была немного ошеломлена.
Что случилось?
Что только что произошло?
Из распылителей на потолке полилась вода, падая на пол и на Ху Юэ. Ее пушистый мех намок и прилип к телу, мгновенно уменьшив ее объем на треть. Рядом стоявшая квадратная штука тоже начала издавать звук «у-у-у».
Это сработала автоматическая система пожаротушения и сигнализация на кухне.
Далеко отсюда, в своей компании, великий президент Сяо как раз проводил совещание в конференц-зале. Его мобильный телефон лежал на столе в стандартных десяти сантиметрах перед ним.
— Мы ни в коем случае не можем согласиться на рискованное предложение с условиями, выдвинутое той компанией. Даже если на первый взгляд наши шансы на выигрыш выше, но они… — Сяо Ли положил документ на стол. Часть его мыслей витала где-то далеко, он все еще думал о прекрасном сне прошлой ночи и совершенно не слушал выступление менеджера.
— Но этот документ слишком соблазнителен, члены совета директоров… — Менеджер не успел договорить, как мобильный телефон Сяо Ли на столе внезапно зазвонил. Звук был не такой, как обычно, — резкий и частый.
Говоривший замолчал. Все повернули головы к Сяо Ли, сидевшему во главе стола.
Сяо Ли взял телефон, посмотрел на экран, а затем поднялся со стула. — Временно прервемся, продолжим после обеда.
Вот же… Почему дома вдруг сработала сигнализация?
Неужели воры?
Не прошло и минуты, как телефон Сяо Ли зазвонил снова. Это была охрана жилого комплекса. Они тоже услышали сигнал тревоги из виллы и, согласно правилам управления недвижимостью, немедленно уведомили владельца.
— Хорошо, оставайтесь пока снаружи, я сейчас же вернусь, — Сяо Ли подумал о множестве документов в своем кабинете и не решился просто так впускать кого-то внутрь. К тому же, уровень тревоги был невысоким, вероятно, ничего серьезного.
Сяо Ли приехал домой и открыл дверь кодом. Группа людей тут же ворвалась внутрь.
К этому моменту с момента срабатывания сигнализации прошло уже полчаса. Кухня была залита водой. Войдя в дом, Сяо Ли сначала убедился, что дверь кабинета все еще закрыта, и только потом последовал за остальными на кухню.
— Господин Сяо, похоже, сигнализация сработала из-за взрыва микроволновой печи, — кто-то осмотрел кухню и быстро пришел к такому выводу.
— Хорошо, я понял. Простите, что доставил вам столько хлопот, — хотя Сяо Ли и счел этот вывод несколько смехотворным, он все же с серьезным лицом поблагодарил начальника охраны. — Спасибо за своевременное уведомление.
Дома никого не было, как можно было неправильно использовать микроволновку?
Сяо Ли в это точно не верил.
Начальник охраны, убедившись в отсутствии опасности, увел своих людей. Как только за ними закрылась входная дверь виллы, Сяо Ли одной рукой ослабил галстук.
Что за дела творятся? С тех пор как Му Сяосяо сбежала, ему, можно сказать, во всем не везло.
Прошлой ночью он почему-то плохо спал. Во сне его душу постоянно терзала маленькая соблазнительница, флиртующая со всем миром.
Он мог поклясться, что никогда не видел женщину из сна, но в то же время она, даже пушинки на ее хвосте, казалась такой реалистичной… что… возможно?
Хвост?
Пушинки?
Только сейчас осознав неладное, Сяо Ли — изо всех сил старающийся сохранить имидж невозмутимого старого девственника — почувствовал, что ему, кажется, пора обратиться к психологу.
Неужели его подсознание тяготеет к таким пикантным играм?
Великий президент Сяо почувствовал, что получил сильный удар и ему нужно прийти в себя. Он встал, намереваясь подняться наверх, принять душ и переодеться.
Только что на кухне он весь промок, рубашка прилипла к телу, и это было очень неприятно.
Ху Юэ тихо лежала в своем домике. Шерсть почти высохла, но местами все еще слиплась.
Вода из системы пожаротушения была специальной, в ней растворили много веществ, препятствующих распространению огня.
Услышав тот «оглушительный грохот», она так испугалась… нет, сработал лисий инстинкт самосохранения, заставивший ее мгновенно вернуться в свой истинный облик. Она до сих пор не могла прийти в себя.
Это было… слишком страшно!
Ей казалось, что вся ее лисья сущность пострадала. Сегодняшний опыт заставил ее усомниться в своей лисьей доле!
Почему эта квадратная коробка, такая послушная в руках тети и кухарки, взорвалась у нее?
Неужели она узнает людей?
Проходивший мимо домика лисы Сяо Ли заметил, что клетка не заперта. Опасаясь, что Снежок начнет безобразничать, пока в вилле никого нет, он мимоходом запер ее.
Ху Юэ дождалась, пока Сяо Ли поднимется наверх, и только тогда пошевелилась, чтобы встряхнуть шерсть.
Совсем неудобно, весь мех слипся.
Однако Ху Юэ не смела двигаться слишком активно. Неизвестно, показалось ей или нет, но только что прошедший мимо Сяо Ли показался ей особенно страшным, будто в следующую секунду он собирался ее выбросить.
Впрочем, это чувство быстро исчезло. У Сяо Ли в компании было еще совещание, поэтому, приняв душ и переодевшись, он вернулся на работу. А Ху Юэ, воспользовавшись моментом, пробралась в ванную Сяо Ли. Этими вещами она умела пользоваться, ведь она была чистоплотной хорошей лисой.
Живя у Му Сяосяо, она тайком пользовалась ее ванной неизвестно сколько раз, пока той не было дома!
Сначала она в человеческом облике ополоснулась, затем превратилась в лису и расчесала шерсть.
Потом стряхнула с себя воду, и шерсть стала полувлажной.
К сожалению, вымывшаяся Ху Юэ не знала, что ванная Сяо Ли сильно отличается от ванной Му Сяосяо. Приведя себя в порядок и перед тем как вернуться в клетку, она еще и специально закрыла дверь ванной, желая скрыть следы, лишь сделала их очевиднее.
Но!
В ванной Сяо Ли не была установлена программа автоматического слива воды!
Поэтому, когда Сяо Ли, отработав ночную смену, вернулся домой и решил принять душ, он обнаружил, что его ванна полна воды, которая вот-вот перельется через край, а на поверхности плавает несколько молочно-белых мыльных пузырей.
Если память ему не изменяла, этой ванной он ни разу не пользовался с тех пор, как ее установили.
Вспомнив о внезапно взорвавшейся днем микроволновке, Сяо Ли вдруг охватило дурное предчувствие.
Неужели здесь завелись призраки?
От этой мысли у Сяо Ли потемнело в глазах, ноги подкосились, и он едва не упал.
Неужели… здесь действительно какая-то нечисть?
Как порядочный молодой человек, выросший в новую эпоху, Сяо Ли трижды мысленно повторил: «После основания государства запрещено становиться духами, после основания государства нет призраков», — а затем быстро спустил воду из ванны.
Ни мыться, ни спать ему уже не хотелось, даже боль в пояснице мгновенно прошла!
Сяо Ли даже не стал переодеваться, просто накинул одежду, в которой был днем, вышел из дома и сел в машину.
Он добрался до дома своего друга Чэнь Жуна меньше чем за половину обычного времени.
А Ху Юэ, слышавшая шум за дверью, подумала лишь, что Сяо Ли забыл что-то сделать и спешно уехал.
Хмф, эти люди такие рассеянные, куда им до нее!
Убедившись, что Сяо Ли уехал, Ху Юэ выбралась из клетки. Ее шерсть уже высохла, стала пушистой, и вся лиса выглядела блестящей и гладкой — сразу видно, что за ней хорошо ухаживают.
Ху Юэ уселась на диван, взяла с кофейного столика фрукт и нащупала пульт.
Эта вилла была роскошно обставлена, даже телевизор был с огромным экраном. К сожалению, хозяин виллы был слишком занят работой, так что ей пришлось скрепя сердце наслаждаться этим вместо него.
К счастью, это был элитный район, и виллы стояли на значительном расстоянии друг от друга. Иначе, если бы Сяо Ли узнал, что каждую ночь в его отсутствие в доме горит свет и раздаются всякие странные звуки, он бы, наверное, больше не осмелился сюда возвращаться?
Ху Юэ беспорядочно щелкала каналами. Му Сяосяо любила смотреть телевизор, а она не понимала, что в этом интересного.
«Для вылупления цыплятам требуется определенная температура, а после вылупления им также необходимо некоторое время расти в помещении с температурой около 30 градусов Цельсия…»
Увидев мелькнувшую на экране птицеферму, Ху Юэ замерла.
Нет, она забирает свои слова обратно.
Этот телевизор очень интересный. А если бы еще можно было съесть этих цыплят, было бы вообще замечательно.
Всю эту ночь Ху Юэ, соблазненная цыплятами, пускала слюнки и даже забыла о культивации. Только на рассвете она выключила телевизор и вернулась в свой домик спать.
Ах, интересно, когда же придет тетя Чжоу? Хоть она и наелась фруктов до отвала, но от них быстро снова хочется есть.
(Нет комментариев)
|
|
|
|