Истинный вкус жизни — в простой радости

Истинный вкус жизни — в простой радости

-

Когда меня спрашивают, чего я хочу, я внезапно перестаю хотеть чего-либо.

Всё равно. Ничто не может сделать меня счастливой.

— Дадзай Осаму, «Исповедь неполноценного человека»

-

***

Мэн Сяорань сидела на корточках в углу туалета, устало прислонившись к стене.

Желание закурить неотступно терзало её мозг. Она нетерпеливо вытащила сигарету из пачки, зажала её губами и принялась шарить рукой в сумочке в поисках зажигалки.

Не нашла.

— Чёрт, — пробормотала она неразборчиво с сигаретой во рту, но было очевидно, что это не добрые слова.

В этот день стемнело особенно рано.

Самолёт приземлился в аэропорту лишь под вечер, но на небе уже не было ни единого проблеска света.

Свет в туалете ещё не включили, в темноте ничего не было видно.

Раздражённая Мэн Сяорань вытряхнула всё содержимое сумки на пол и принялась шарить руками.

Наконец она нащупала знакомый маленький предмет.

Слабый огонёк зажигалки перекинулся на кончик сигареты.

Она глубоко затянулась. Долгожданный аромат табака проник через нос в рот и достиг самого сердца. Ощутив это, она медленно выдохнула и обессиленно опустилась на пол.

Вокруг стояла тишина, лишь между пальцами тлел красный огонёк.

После очередного долгого перелёта Мэн Сяорань наслаждалась этой минутой свободы.

Она работала бортпроводницей, или, проще говоря, стюардессой, а ещё проще — обслуживающим персоналом на борту.

В детстве Мэн Сяорань думала, что это самая свободная профессия в мире — «небо высоко, птица летит куда хочет».

Теперь же она поняла, что это полная чушь.

Часто приходилось терпеть унижения, кланяться и улыбаться через силу.

Работай она в другом месте, с её-то характером, Мэн Сяорань могла бы просто поскандалить, хлопнуть дверью и уйти. Но здесь, в ограниченных условиях работы, она так поступить не могла — не выпрыгивать же из самолёта.

Она выпустила длинную струйку дыма, словно выдыхая всё накопившееся унижение.

Внезапно дверь туалета распахнулась, и свет резко ударил по глазам.

Мэн Сяорань инстинктивно нахмурилась, прикрыла глаза рукой и недовольно пробормотала:

— Совсем больная?

— Это кто тут больной? — раздался женский голос, мягкий, но с нотками решительности. — Старина Мэн, может, хватит курить в туалете? Сколько раз тебе говорила…

Услышав это прозвище, Мэн Сяорань, не открывая глаз, поняла, кто пришёл.

— Иди ты, — она подняла голову с лёгкой усмешкой. — Не называй меня Стариной Мэн!

Лу Цзинь, скрестив руки на груди, прислонилась к дверному косяку с довольной улыбкой.

Она посмотрела на женщину, сидящую на полу. Та уже сменила строгую униформу на слегка свободную белую рубашку, две верхние пуговицы которой были расстёгнуты, и джинсовые шорты короче некуда, которые выгодно подчёркивали необычайно длинные ноги Мэн Сяорань.

Длинные волосы лежали небрежными волнами, придавая ей вид одновременно раскованный и ослепительно красивый.

Над верхней губой Мэн Сяорань была маленькая родинка, которая совсем не портила её, а наоборот, добавляла особую изюминку.

С ракурса Лу Цзинь открывался прекрасный вид.

Она наклонилась и ткнула Мэн Сяорань пальцем, шутливо сказав:

— Называть тебя Стариной Мэн — это для твоего же блага.

— Отвали! — Мэн Сяорань отмахнулась от руки Лу Цзинь. — Извращенка!

— Значит, на такую красоту можно только смотреть издалека и нельзя трогать?

Сяорань — это имя, которое можно было произносить с интимной близостью уже при первой встрече.

Лу Цзинь слышала, как многие мужчины произносили её имя — то с глубоким чувством, то легкомысленно, то серьёзно, то шутливо.

Но ласковый, слегка восходящий тон в конце имени действительно волновал душу.

Поэтому Лу Цзинь часто говорила, что вся эта лисья соблазнительность Мэн Сяорань — от неудачного имени, и его нужно сменить на что-то более приземлённое, чтобы уравновесить.

Мэн Сяорань, слыша это, обычно лишь громко смеялась, не обижаясь, и позволяла называть себя «Стариной Мэн».

Однако после того, как Мэн Сяорань исполнилось двадцать восемь, она больше не могла слышать слово «старая».

Бросив окурок в унитаз, Мэн Сяорань лениво поднялась. — Это называется «загадочная недосказанность», — она взглянула на Лу Цзинь, которая всё ещё была в своей опрятной униформе, и покачала головой. — Тебе, такой невинной девочке, не понять.

— Ладно, ладно, — сдалась Лу Цзинь. — Не буду пытаться тебя понять. Кури поменьше, это вредно для здоровья, — сказала она, похлопав Мэн Сяорань по плечу.

— Какая же у меня хорошая подруга…

— Главное, ты вечно куришь в туалете, так накурено, что я потом сходить не могу.

— Отвали!

Лу Цзинь взглянула на телефон, и на её лице появилась счастливая улыбка. — Мне пора идти.

— Парень приехал за тобой?

— Ага, — смущённо кивнула она.

— Ого, да ты у нас девушка серьёзная, — Мэн Сяорань потянула её за униформу. — Планируешь сегодня вечером устроить ему соблазнение в униформе?

Лу Цзинь замерла на несколько секунд, а затем медленно процедила сквозь зубы одно слово:

— Отвали.

***

Ночью улицы Наньчуаня были ярко освещены.

Мэн Сяорань сидела на пассажирском сиденье машины, прислонившись головой к окну и молча глядя на проплывающие мимо пейзажи.

От шумного центра к окраинам.

От знакомого к незнакомому.

— Куда мы едем? — спросила она.

Сидящий рядом мужчина рассмеялся и медленно ответил:

— Только сейчас спрашиваешь? Испугалась?

Услышав это, Мэн Сяорань повернулась к водителю.

— Испугалась? — переспросила она с недоверием. — Ты это обо мне?

Увидев её пренебрежительную усмешку, Цяо Кан покачал головой и сказал, словно про себя:

— И правда, женщина, в душе которой живёт дикая кошечка, не знает страха.

Услышав это, Мэн Сяорань расплылась в широкой улыбке, опустила окно и небрежно провела рукой по волосам, подставив их ветру.

Дикая кошечка в душе?

Звучит довольно точно.

Вероятно, именно эта дикая кошечка и помогала Мэн Сяорань столько лет держаться на работе стюардессы.

Эта профессия позволяла встречать много людей, много незнакомцев, много разных мужчин.

Например, мужчину, который сидел сейчас рядом с ней, Цяо Кана.

Несколько часов назад он был её пассажиром.

Из-за открытия нового жилого комплекса Цяо Кан регулярно летал этим рейсом между двумя городами.

Флирт между взрослыми людьми часто бывает очевидным и прямым. Когда Мэн Сяорань якобы случайно пролила на него воду, он решительно схватил её за запястье и сунул ей в ладонь свою визитку.

И действительно, после приземления самолёта он получил от неё звонок.

Так и состоялся этот первый совместный ужин.

Машина остановилась перед выбранным Цяо Каном рестораном.

Это место было не похоже на ресторан, скорее на загородный дом какого-то очень культурного человека.

Стоя у ворот этого дворика, Мэн Сяорань немного растерялась.

Не в оживлённом районе, без кричащей вывески.

Может ли такой маленький ресторанчик вообще приносить прибыль?

Она подняла голову и посмотрела на вывеску над воротами, на которой уверенным каллиграфическим почерком было написано: «Трактир „Цинхуань“».

Мэн Сяорань невольно улыбнулась, подумав, что этот ресторанчик напоминает ей уединённое жилище какого-нибудь мастера боевых искусств из романа, скрывающегося в горах.

— Для меня честь, что выбранное мной место вызвало улыбку красавицы, — Цяо Кан жестом пригласил её войти. — Зайди, посмотри, внутри ещё лучше. Я забронировал отдельный кабинет.

Сев за стол, Мэн Сяорань с интересом огляделась. Интерьер был выполнен в старинном стиле, с большим вкусом.

Внезапно её взгляд привлекла надпись на стене.

«Истинный вкус жизни — в простой радости».

Почерк был точно таким же уверенным и сильным, как на вывеске у входа, очевидно, это была работа одного и того же человека.

Она пробормотала эту фразу про себя и усмехнулась.

— Что такое? — проследив за её взглядом, мужчина тоже посмотрел на надпись.

Мэн Сяорань открыла пачку сигарет, зажала одну между пальцами и спросила:

— Не возражаете?

— Конечно, нет.

Она привычно прикурила, и воздух наполнился запахом табака. Мэн Сяорань стряхнула пепел и, скривив губы, сказала:

— Вот это — истинный вкус жизни.

Алкоголь, табак, секс.

В мире так много высших наслаждений. Наверное, тот, кто написал эту фразу, был аскетом.

Цяо Кан некоторое время смотрел на надпись, затем снова перевёл взгляд на Мэн Сяорань.

Она развалилась на стуле, раскованно и небрежно куря.

— Это перефразированная строка из стихотворения Су Ши…

Не успел он договорить, как Мэн Сяорань перебила его:

— Господин Цяо, неужели в такой прекрасный вечер вы собираетесь обсуждать со мной литературу и разбирать стихи? — В лёгкой дымке её глаза сияли безграничным очарованием.

Цяо Кан проглотил готовые сорваться с языка слова и тоже рассмеялся:

— Конечно, нет.

Блюда подавали одно за другим. Цяо Кан любезно сказал:

— Ешьте больше, — через несколько секунд он встретился с кокетливым взглядом Мэн Сяорань. — Нельзя же проводить прекрасный вечер голодной.

Мэн Сяорань больше ничего не сказала, опустила голову и принялась есть.

— Вкусно?

— Вкусно.

Цяо Кан вытер рот салфеткой, отложил палочки и пристально посмотрел на едящую Мэн Сяорань.

— Насколько вкусно?

Всё ещё не поднимая головы, Мэн Сяорань ответила. Цяо Кан громко рассмеялся.

— Так вкусно, что хочется выйти замуж за здешнего повара.

Через несколько минут эта фраза появилась в блоге Мэн Сяорань.

Лу Цзинь, увидев это сообщение, на несколько секунд застыла. Кто такая Мэн Сяорань? Настоящая маленькая соблазнительница. Услышать от неё слово «замуж» — событие редчайшее.

Поэтому Лу Цзинь оставила такой комментарий:

«Пощади этого повара! Жениться на тебе? Вот уж кому не повезёт так не повезёт».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Истинный вкус жизни — в простой радости

Настройки


Сообщение