Глава 2 (Часть 2)

Мантия, которую купил мне Гу Сюаньцзун, все же не совсем соответствовала моему вкусу — слишком уж она была "хорошей девочкой".

Хотя я люблю красный цвет, мне нравится его дерзкая, необузданная сторона, та, что, кажется, таит в себе образ крови и некое невыразимое волнение, под маской послушных когтей скрывается кровожадная свирепость.

Два года назад, когда я еще не притворялась такой слабой и покладистой, мое поведение вряд ли могло создать впечатление человека, которым легко управлять.

Даже тогда Гу Сюаньцзун, имея на руках эту шуточную детскую помолвку, все равно пытался растопить меня чувствами.

Не знаю, то ли оригинальный сюжет был слишком силен, и персонажам трудно изменить свою судьбу, то ли Гу Сюаньцзун просто идиот, который вечно хочет сделать что-то отвратительное.

Красная меховая мантия, едва коснувшись земли, тут же сгорела дотла. Я даже не успела толком отреагировать, как на меня накинули другую — культивационную мантию.

Она была с функцией поддержания постоянной температуры. Выглядела не толстой, но была довольно теплой.

Дуань Бохуэй появился неизвестно когда и стоял там с расслабленным выражением лица.

— Твои раны реальны, не будь так жестока к себе.

Я на мгновение растерялась, не зная, что ответить.

На самом деле, мы с Дуань Бохуэем не были близки. Он был учеником моего отца, и с детства о нем ходили злые слухи о болезни, поэтому я никогда особо с ним не общалась.

До нашего сотрудничества мы были лишь знакомы, кивая друг другу при встрече. Я просто следовала общепринятым нормам в наших отношениях, мы даже друзьями не были.

Гу Сюаньцзун, с которым мы выросли вместе, решил предать меня, но в то время, когда мои родители погибли, он действительно заботился обо мне.

Тогда я тяжело заболела, бредила от жара. В тумане помню, как кто-то сидел у моей постели, целый день вытирая пот и меняя воду. Когда я очнулась, то увидела Гу Сюаньцзуна, который уснул, склонившись надо мной от усталости.

Тогда я действительно расплакалась от умиления. В оригинальном романе именно из-за этого героиня абьюзивного романа так привязалась к Гу Сюаньцзуну. В тот момент я почувствовала, что тоже близка к этому.

Именно из-за статуса друзей детства я так и не разорвала помолвку. Эти отношения также защитили меня от многих любопытных взглядов и заставили меня чувствовать себя тронутой все эти годы.

Когда о тебе заботятся, это действительно приятно, но становится трудно отличить правду от лжи.

Я плотнее закуталась в мантию, не отказываясь от нее.

— Пойдем. Дело Старца Яо еще не решено, а значит, с семьей Гу еще не покончено.

Пока Старец Яо жив, семья Гу не падет.

Перед лицом такого гиганта, как семья, Гу Сюаньцзун ничего не значит.

12.

За пределами Горы Холодной Лазури раскинулся мир с переплетенными корнями интриг.

Дуань Бохуэй, хоть и не пользовался расположением и его семья пострадала, был настоящим отпрыском знатной семьи.

Эта буря теперь была не просто личной борьбой, а конфликтом между знатными родами.

Мы осмелились на это во многом благодаря Старцу Яо, этому "золотому пальцу" семьи Гу.

В оригинальном романе Старцу Яо уделялось немного внимания, лишь по крупицам можно было понять, что это безумец, одержимый изучением ядов.

Сначала я думала, что достаточно будет найти доказательства сотрудничества семьи Гу со Старцем Яо и того, как они обманом завлекали культиваторов в семью Гу для испытания лекарств. А потом, используя эту нить, вытянуть другие злодеяния семьи Гу. Даже если не удастся их полностью свергнуть, этого будет достаточно, чтобы нанести серьезный урон их основам.

Но чем дальше шло расследование, тем более шокирующими становились открытия. Семья Гу оказалась настолько безумной.

Крупнейший центр торговли пилюлями во всем мире культивации, Лунный Павильон, тайно сотрудничал с семьей Гу, добавляя другие компоненты в серию выпускаемых пилюль, пытаясь использовать людей для их испытаний.

Боже мой, разве это не означает, что каждый, кто покупал их лекарства, был "большим неудачником", бесплатно работая на них, тестируя свойства препаратов, и сам неся ответственность за все побочные эффекты?

Одного этого было достаточно, чтобы надеяться на свержение семьи Гу.

Пока было еще темно, мы с Дуань Бохуэем поспешили в путь, чтобы сбежать до того, как семья Гу и люди с Горы Холодной Лазури что-либо заподозрят.

Мы двигались быстро, не пошли в семью Дуань, а направились в его личное владение, где содержался Старец Яо.

Этот старик, хоть и был остатком души, был очень упрям. Вытянуть из него информацию было практически невозможно.

Мне нужны были сведения о Храме Буддийской Пагоды. Прямо спросить, конечно, не получилось бы, поэтому я решила спросить о Древнем тайном царстве.

Старец Яо — древний остаток души, никто не должен знать о древних делах больше, чем он. А мои сородичи погибли именно там.

Я последовала за Дуань Бохуэем туда, где держали Старца Яо. Сила семьи Дуань заключалась в тайном искусстве, способном сдерживать остатки душ, поэтому поимка Старца Яо для Дуань Бохуэя оказалась легкой.

Я никогда не видела Старца Яо, но он, похоже, знал меня.

Увидев меня, он сказал: — Девочка из семьи Лин, когда-то Сюаньцзун просил меня пощадить тебя, и я не должен был его слушать.

— Лин Чанмин, ты действительно бедствие.

Мне стало немного холодно, я выдохнула, и изо рта пошел белый пар.

То, что я давно предвидела, подтвердилось. Гу Сюаньцзун знал. Похоже, знал немало.

Дуань Бохуэй рядом взял меня за запястье. Я посмотрела на него, выдавила жалкую улыбку и, повернувшись, продолжила спрашивать: — Расскажи мне все, что знаешь.

— Иначе я развею твою душу в прах.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение