Фантомные пчёлы (6) (Часть 2)

Увидев, что все расселись на полу, Цзи И тоже села.

— А ты как, братан? — спросил Чжао Байфэнь у Шангуаня Цзюэдина.

Шангуань Цзюэдин смущенно почесал затылок. — Я… Я не создан для учебы, но у меня крепкое телосложение. Родители хотели, чтобы я хоть в чем-то преуспел, и взяли для моего имени слово «Цзюэдин» из строки «Однажды достигну вершины».

— Но твои родители точно не предполагали, что «Цзюэдин» еще и с лысиной ассоциироваться будет, — сказала Цзинь Сынянь. — Мое имя особого смысла не несет. Просто запомните: кроме учебы, мне все по плечу. Я — непобедимая Цзинь Сынянь.

— Откуда столько уверенности? — съязвил Чжао Байфэнь.

— Тебе-то что? — Цзинь Сынянь скорчила ему рожу, а затем повернулась к Цзи И. — А ты как, всезнайка?

Пять пар глаз обратились к Цзи И.

Цзи И подняла взгляд, на ее губах играла легкая улыбка. Казалось, она почему-то получала удовольствие от происходящего.

— Меня зовут Цзи И. Это значит «стремиться быть первой». Забавно, но кроме учебы, я тоже ничего не умею.

— Но ты же так быстро реагируешь, так метко бьешь, — сказал Чжао Байфэнь, потирая живот, который уже перестал болеть.

— Это рефлекс, — совершенно серьезно ответила Цзи И.

Цзинь Сынянь прыснула со смеху.

Ж-ж-ж…

В этой редкой для такой безвыходной ситуации веселой атмосфере шестеро ребят с оптимизмом составляли свои предсмертные записки, состоящие только из имен. Но именно в этот момент, когда даже секунды лишней времени им не давалось, в голове у Ю Бадоу вдруг раздался гул.

Ю Бадоу резко встала и быстрым шагом подошла к окну, отодвинув край шторы.

За окном сидело около десятка пчелолюдей!

Она поспешно сделала остальным знак и на цыпочках вернулась к пианино.

Все шестеро съежились, переглядываясь.

— Что будем делать? — тихо спросил Чжао Байфэнь.

Цзи И обвела взглядом лица каждого и тут же распределила роли. — Цзинь Сынянь и Шангуань Цзюэдин — одна группа, я и Чжао Байфэнь — вторая. Мы отвлечем пчелолюдей, а Ю Бадоу и Ци Шанцзинь выберутся из школы и позовут на помощь.

Ю Бадоу очень удивилась. — Почему мы с Шанцзинь? Вы же явно…

— Мозговой центр и силач, конечно же, лучше всего подходят для прокладывания новых путей, — Цзинь Сынянь бросила Ю Бадоу неуместный кокетливый взгляд. — Зубрила, счастливого пути.

Сказав это, Цзинь Сынянь и Цзи И затолкали Ю Бадоу и Ци Шанцзинь под пианино, а затем две группы решительно выскочили из класса — одна через окно, другая через дверь.

Четверо не колебались ни секунды. У Ю Бадоу и Ци Шанцзинь тут же защипало в глазах.

— Черт, Цзинь Сынянь, я еще помню твой вчерашний взгляд, мы с тобой еще не рассчитались, — Ци Шанцзинь шмыгнула носом и схватила Ю Бадоу за руку. — Бадоу, пошли.

Пчелолюдей, сидевших за окном, отвлекли Чжао Байфэнь и Цзи И. Громкий голос Чжао Байфэня разносился вдалеке. Даже когда он убежал довольно далеко, все еще можно было отчетливо слышать, как он изо всех сил старается привлечь внимание пчелолюдей.

А Цзинь Сынянь и Шангуань Цзюэдин отвлекали пчелолюдей внутри здания искусств. Издалека Ю Бадоу и Ци Шанцзинь видели только их ужасающие силуэты.

Ю Бадоу и Ци Шанцзинь огляделись у выхода из музыкального класса. Увидев, что поблизости нет пчелолюдей, они выбежали из здания и, не оглядываясь, помчались к школьным воротам.

Они не смели, не могли остановиться ни на секунду, потому что малейшая задержка могла бы осквернить краткую, но невероятно крепкую связь между ними шестерыми.

По всей школе по-прежнему раздавались душераздирающие крики. Каждый сантиметр земли был залит кровью, засохшей или свежей, которая кровавыми пятнами описывала недавнюю трагедию.

Ближайшим выходом для Ю Бадоу и Ци Шанцзинь были главные ворота школы, но на пути к ним стояло административное здание, превратившееся в улей.

Ци Шанцзинь, подобрав где-то полицейскую дубинку, на бегу легонько подтолкнула Ю Бадоу в спину и сама, как бы невзначай, отстала на полшага.

Ю Бадоу, всецело поглощенная мыслью о том, как выбраться и позвать на помощь, не заметила действий Ци Шанцзинь.

Вскоре они приблизились к зданию-улью.

Здесь пчелолюди нападали на людей, учуяв их запах, поэтому просто сохранять тишину было недостаточно.

Пчелолюди поблизости начали двигаться, учуяв запах. В тот момент, когда Ю Бадоу охватила паника, Ци Шанцзинь взмахнула дубинкой.

— Бадоу! Не бойся! Беги!

Ю Бадоу заставила свои онемевшие ноги двигаться.

— Бадоу! Беги!

Звуки ударов дубинки о тела пчелолюдей смешивались с жужжанием. Ю Бадоу, окруженная летающими пчелолюдьми, чувствовала, как ее разум затуманивается, но сквозь этот туман она слышала единственный голос, который могла различить.

— Бадоу!

В этот миг Ю Бадоу поняла замысел Ци Шанцзинь. Боясь растратить впустую ее жертву, несмотря на охвативший ее жар и оцепенение, Ю Бадоу, не думая о последствиях, изо всех сил бросилась бежать.

Голос Ци Шанцзинь становился все тише, а все вокруг начало расплываться перед глазами.

— Бадоу! Беги! Не останавливайся!

— Бадоу! Не оглядывайся!

— Бадоу! На самом деле стремиться к лучшему — это неплохо!

— Бадоу…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение