Глава 2: Омоложение... или не совсем (Часть 1)

Честно говоря, хотя юноша был всего на два года старше Эмии Широ, его телосложение было как у 25-летнего бодибилдера. P.S. Рост не в счет.

Даже самая свободная рубашка сидела на нем как обтягивающая сексуальная одежда.

Эмия Широ, который тренировался с детства, но чьи мышцы все равно уступали мышцам собеседника, утешал себя тем, что это расовое преимущество. Ему, азиату, не стоит сравнивать телосложение с белым американцем... Ну, завтра начну усиленные тренировки, решено!

↑ Так ты все-таки очень переживаешь, юноша.

Доев целую миску удона, накручивая его вилкой, юноша с довольным видом сказал: — Delicious! Широ, ты учишься на повара?

— …Нет, просто обычный старшеклассник, — сказал Эмия Широ. Хотя его кулинарные способности похвалили, настроение у него было странное.

После этого он повел юношу на улицу, чтобы купить ему два комплекта одежды. В конце концов, их телосложение и рост слишком сильно отличались, и его собственная одежда совсем не подходила собеседнику.

Однако Эмию Широ смутило то, что юноша настоял на покупке еще одной чисто белой толстовки с капюшоном. Добродушный Широ, тщательно подсчитав свои сбережения за этот месяц, стиснул зубы и кивнул.

— Спасибо, много спасибо! Я верну деньги, — юноша, который необъяснимо затих, выйдя на улицу, снова оживился.

Продавец удивленно смотрел на него. Эмия Широ с сухим смешком вытащил юношу из магазина одежды и по пути поправил: — Джек, это произносится как «большое спасибо», ты неправильно употребил слово.

— Хм? Фэй чан гань, фэй чан, фэй чан — большое спасибо?

— Да, именно так произносится.

— Угу. Большое… большое… большое спасибо, — юноша вдруг посмотрел Эмии Широ прямо в глаза и произнес по слогам: — Широ, большое спасибо.

Казалось, он говорил не только о покупке одежды.

Атмосфера внезапно стала серьезной. Эмия Широ сказал «а», но не успел он что-либо сказать, как собеседник уже как ни в чем не бывало отвернулся.

Прошагав некоторое время в тишине, Эмия Широ поднял вопрос, который нельзя было игнорировать: — Джек, куда ты собираешься идти дальше?

— Прости? — юноша наклонил голову, показывая знакомое Эмии Широ растерянное выражение лица, которое появлялось, когда он не понимал японский.

— Мм, я имею в виду, твой следующий план.

— Следующий шаг? — собеседник растерянно повторил это слово, затем сделал большой шаг вперед, повернул голову и посмотрел на Эмию Широ, словно говоря: «Я сделал следующий шаг».

Эмия Широ закрыл лицо руками: — Я не это имел в виду… А-а-а, как это сказать? What’s your plan?

— А-а-а, понял, — юноша щелкнул пальцами, повернулся лицом к Эмии Широ и посмотрел на него очень искренним взглядом: — Широ, я хочу пожить у тебя дома, можно?

— …Ха?

— Я буду готовить, стирать, буду… бодигардом, буду… домашние задания делать, буду убирать комнату, буду earn money (зарабатывать деньги).

Так что, можно пожить у тебя дома? — Говорить длинные предложения юноше было немного трудно, он перечислял длинный список с неуверенным произношением и странными паузами.

Мозг Эмии Широ на мгновение заклинило, и он растерянно посмотрел на собеседника: — Э-э, прости.

Но мой дом не сдается.

— Come on, — юноша опустил плечи, сложил руки в молитве и умоляюще посмотрел на него: — Please… (Пожалуйста…)

Честно говоря, большинство людей дрогнули бы, увидев такого красивого иностранного юношу, смотрящего на них таким взглядом.

В этих глазах странного цвета словно была магия, они могли четко отражать твое лицо, и когда они смотрели на тебя, создавалось ощущение удушающей сосредоточенности.

Эмия Широ сглотнул, с трудом отступил на два шага и отвел взгляд: — Но даже если ты так говоришь…

Вероятно, заметив затруднение Эмии Широ, юноша опустил руки и извиняюще улыбнулся: — Прости, что доставил тебе хлопот.

Я был слишком внезапен.

— … — Эмия Широ почувствовал, будто увидел добермана, который расстроенно опустил уши и маленький хвостик.

Он почесал затылок и добавил: — Но, пока ты не найдешь жилье, можешь пожить у меня.

Ах, маленький хвостик добермана поднялся.

— Really? Wahhho~ thanks soooo much! (Правда? Вау~ огромное-огромное спасибо!) — юноша крепко обнял Эмию Широ, его лицо буквально сияло.

Эмия Широ, не привыкший к горячим западным проявлениям чувств, немного смутился, но, глядя на юношу, который выглядел так, будто выиграл пять миллионов в лотерею, сам постепенно улыбнулся.

— Ну, это не так уж плохо, правда?

Вернувшись домой, Эмия Широ помог юноше обустроить гостевую комнату. К счастью, в доме уже были запасные туалетные принадлежности и халат, так что ничего покупать не пришлось.

Провозившись весь вечер, Эмия Широ отнес пакет с непригодным оружием к мусорному баку, но поколебался, посчитав это ненадежным, и решил выкопать яму под деревом и закопать их. Однако, глядя на эти искореженные обломки, которые невозможно было опознать, он подумал, что просто зря беспокоится.

— Искорежены до такой степени, что даже если продать их сборщикам металлолома, никто не заподозрит, верно?

Побродив немного, Эмия Широ в конце концов спрятал их в углу кладовки.

Раздался звонок в дверь. Эмия Широ побежал открывать, крича в комнату: — Джек, пришли родственники, выходи, я вас познакомлю.

Только что вошедшая в прихожую Мато Сакура замерла: — Сэмпай, у нас гости?

— Угу. Друг папы, приехал пожить на несколько дней. — А, вот он идет. Сакура, это Джек. Джек, это Сакура, Мато Сакура, младшая сестра моего друга, она каждый день приходит помогать по дому.

— Привет, — юноша вежливо улыбнулся и протянул Мато Сакуре правую руку.

— Эй, эм, привет, — Мато Сакура покраснела и пожала ему руку, но, как только ее взгляд встретился с его глубокими красивыми глазами, она смущенно отвела его, не зная, куда деть руки и ноги. В конце концов, словно убегая, она сказала Эмии Широ: — Тогда, сэмпай, я пойду готовить.

Сказав это, она поклонилась и поспешно скрылась на кухне.

Эмия Широ: — Джек, Сакура всегда очень стеснительная, надеюсь, ты не обидишься.

Юноша покачал головой: — Я понимаю, азиаты все такие. Но Широ не боится.

— Мм, в детстве несколько раз видел иностранцев, все они приходили к папе, так что я уже привык.

— Вот как, это мистер Эмия… — юноша печально пробормотал что-то, затем собрался: — Надо готовить? Мне помочь?

— Ничего страшного, мы с Сакурой справимся.

— Хорошо. Но все равно надеюсь, что смогу помочь, for your kindness (за твою доброту).

— Мм, правда, ничего страшного. Ты здесь только первый день, так что просто отдыхай.

Юноша кивнул.

Люди из большинства западных стран не отказываются, если что-то говорят, то это действительно так, поэтому и решения принимают очень решительно.

По мнению юноши, дважды отказавшись, Эмия Широ показал, что его помощь действительно не нужна.

После этого Фудзимура Тайга тоже стремительно вошла в резиденцию Эмии.

Поскольку Эмия Широ и Сакура не могли освободить руки, дверь открыл юноша. Открыв ее, он увидел перед дверью кучу коробок высотой с небольшую гору.

— Широ, лови~ — Тайга с усилием бросила коробки в руки стоявшего перед ней человека.

Взгляд юноши обострился, он ловко поймал неопознанный объект, быстро шагнул в сторону и принял устойчивую позу.

— Эй, это не Широ? Кто ты? — Тайга только сейчас заметила, что дверь открыл не тот человек.

— Эй, Фудзи-нэ, это гость! Не бросай вещи кому попало!

— Эй-хэй~ Как необычно, гости, да еще и иностранцы. Хм… — Тайга смерила взглядом юношу, который уверенно держал в руках кучу коробок.

Они встретились взглядами.

— Привет, — юноша снова вежливо кивнул.

— Добрый день~ Меня зовут Фудзимура Тайга, я опекун Широ.

Приятно познакомиться, пожалуйста, позаботьтесь обо мне~ — Тайга с улыбкой поклонилась.

Юноша кивнул: — Меня зовут Джек.

Здравствуйте, мисс Фудзимура.

Эмия Широ вмешался: — Фудзи-нэ, не бросай вещи гостю, прежде чем поздороваться.

Джек, прости, Фудзи-нэ просто такая.

Дай мне эти вещи.

Юноша подбросил коробки, которые держал в руках: — Ничего страшного.

Тебе нужно готовить, это я могу сделать.

Куда поставить?

Эмия Широ, который за полдня общения понял характер собеседника, извиняюще улыбнулся: — Хорошо, спасибо за помощь, поставь их пока рядом с тумбой под телевизор. — Кстати, Фудзи-нэ, что ты на этот раз принесла?

— Мм? Это яблоки.

Яблоки хорошо есть в любое время года.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Омоложение... или не совсем (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение