Отец, увидев ее, расплылся в улыбке и пригласил сесть рядом.
Блюда на столе были те, что она любила. Она поспешно переложила все блюда в свою миску.
— Отец, сегодня на Великих Императорских Испытаниях победил Наследный Принц? — невнятно спросила Ди Юй, жуя куриную ножку.
— Раз ты так уверена, то, конечно, победил Наследный Принц. После завершения поединков Наследный Принц спрашивал у отца, почему ты не пришла. — Дунфан Чжань был очень удивлен. Эта дочь, она в Облачном Городе больше всего дружила с Наследным Принцем, а затем с госпожой из семьи Фэн. У нее не было причин не прийти на поединок Наследного Принца и госпожи из семьи Фэн.
— Все из-за брата, он все время куда-то убегает, — она бросила взгляд на Дунфан Ли.
Дунфан Ли взял другую куриную ножку и бросил ей в миску: — У тебя слишком много дел!
— Через несколько дней у брата восемнадцатый день рождения. Я собираюсь пойти в Лес Зверей Солнца и поймать для тебя демонического питомца.
В прошлые годы, каждый день рождения, она заранее готовила подарки. В первый год это было очень ценное дерево сосны и нефрита, из которого сделали стул. Во второй год это были слезы русалки, которые она долго искала в Ланьчжоу, они могли защитить от яда. В третий год это был комплект парчовой одежды цвета лунного света, сделанный из нефритового шелка, купленный в Юэчжоу. В четвертый год это были просто пирожные из главного города Ваньчжоу. В пятый год это была чаша чистой воды из Сюэчжоу. Ничего не поделаешь, подарки, которые хотел брат, обязательно должны были быть из Девяти Провинций, но за пределами Юньчжоу, поэтому ей приходилось ездить в разные провинции. В этом году она хочет пойти в Лес Зверей Солнца, чтобы вернуться и посмотреть на место, где она появилась в первый раз.
Ди Юй была слишком взволнована и не заметила, как у отца дрогнули палочки, и что у брата тоже было плохое выражение лица.
На следующий день Ди Юй положила припасы в пространственный браслет, села на коня и отправилась в путь с У Хуанем.
Четыре года назад она впервые встретила У Хуаня в Ланьчжоу. Он был заперт в железной клетке для рабов, растрепанный, весь в грязи, но его холодные, печальные глаза смотрели прямо на нее, потрясая ее. Она отдала все золото, что у нее было, чтобы выкупить его.
В эти годы У Хуань сопровождал ее в поездках по Девяти Провинциям. Отец больше не приставлял к ней кучу тайных стражей. Она спрашивала У Хуаня, как он, будучи Начальным Генералом Духа, мог быть продан в рабство, но он так и не объяснил.
Ей и не нужно было его объяснений. Жизнь между небом и землей подобна пролетающему белому коню, она мимолетна, зачем слишком много считать? В дни, когда ее унижали, У Хуань всегда вставал на ее защиту, и этой привязанности было достаточно, чтобы считать его другом.
Приближаясь к городским воротам, она заметила двух человек, также скачущих на лошадях. Ди Юй натянула поводья и остановилась. На ее лице сияла улыбка, когда она смотрела на юношу перед собой. Его гладкое, белоснежное лицо с резкими, холодными чертами, одетого в темно-фиолетовые роскошные одежды, выглядело выдающимся.
— Ваше Высочество Наследный Принц — первый на наших Великих Императорских Испытаниях в Юньчжоу, почему же нет улыбки?
Ло Ци Е изначально очень злился, но увидев ее улыбающееся лицо, его гнев тут же рассеялся. Он слегка вздохнул, и его лицо прояснилось: — Отец-император велел нам отправиться в Лес Зверей Солнца на несколько дней для тренировок.
Ди Юй бросила взгляд на Фэн Сиси, следовавшую за Ло Ци Е, и не удержалась от шутки: — О, какое совпадение?
— Не совпадение. Зная, что ты собираешься пойти, я специально попросил отца-императора, — Ло Ци Е смотрел на нее с полуулыбкой.
Фэн Сиси закатила глаза за его спиной. Кто в Юньчжоу не знал, что нынешний Наследный Принц влюблен в госпожу из генеральского особняка? Даже ей, назначенной Наследной Принцессе, приходилось стоять в сторонке. Не желая обращать внимания на их переглядывания, она натянула поводья и первой поскакала на восток.
Ди Юй никогда не сдавалась и быстро последовала за ней.
Ночь сгущалась, холодный ветер был как нож. Выехав из Юньчжоу, где разница между днем и ночью была велика, они остановились на постоялом дворе. Яркий лунный свет проникал через слегка приоткрытое окно, падая на Ди Юй. Она подперла рукой подбородок и глубоко задумалась.
У нее совершенно не было воспоминаний до десяти лет. Она не помнила, почему оказалась в Лесу Зверей Солнца, помнила только два слова: Ди Юй.
— Ди Юй, — тихо позвал Ло Ци Е, стоя у двери. Ди Юй открыла дверь, слегка улыбнулась, впустила его и налила ему чашку горячего чая.
Они молча смотрели друг на друга. Спустя долгое время Ло Ци Е нарушил молчание: — Почему ты не пришла в тот день?
В тот день? О, это был день поединков на Великих Императорских Испытаниях. Накануне Ди Юй обещала ему, что придет посмотреть их поединок, но потом из-за дела брата не смогла. Неожиданно он все еще помнил об этом.
Она покачала цепочкой на запястье, мелькнул белый свет, и выпал предмет. Она поймала его и положила на деревянный стол. Предмет был кристально чистым, с оттенком темно-фиолетового — это был нефритовый кулон.
— Тебе, — она обещала, что если он победит, то она подарит ему нефритовый кулон, который привезла из Цинчжоу.
Уголки губ Ло Ци Е слегка приподнялись. Он осторожно положил нефритовый кулон за пазуху и даже разгладил складки на парчовой одежде. Настроение у него было очень хорошее.
Ее первым другом в Юньчжоу стал Ло Ци Е. Они часто шутили и очень хорошо ладили. Она была очень рада, что шесть лет назад отец взял ее с собой на дворцовый банкет, где она встретила его. Если бы не его авторитет и защита, ее жизнь в Юньчжоу была бы нелегкой.
Хотя те, кто ее знал, считали, что она не лишена духовной силы, ее действительно не удавалось обнаружить при тестировании.
Кстати, она также приготовила еще один подарок для Фэн Сиси. Из браслета она достала предмет, тщательно завернутый в розовую ткань.
— Передай это Сиси.
— Не возьму!
Ло Ци Е оттолкнул подарок, встал, отряхнул одежду, высоко поднял голову и открыл дверь. Как раз у двери стояла Фэн Сиси, с гневным выражением лица, сердито глядя на него.
— Сама возьму! — сердито сказала она, входя и забирая подарок. Оба фыркнули и вернулись в свои комнаты.
"Истинная пара врагов-любовников", — Ди Юй покачала головой и улыбнулась.
В Лесу Зверей Солнца густые миазмы и много тумана. Иногда там появляются демонические питомцы и демонические звери. Тем, кому повезет, могут встретить одного или двух. Чтобы попасть в Лес Зверей Солнца, нужно пройти через Ланьчжоу. Погода в Ланьчжоу холодная, холодный ветер режет, как нож. На третий день они прибыли в Ланьчжоу.
Жители Ланьчжоу в основном носили одежду из звериных шкур, и там было много песчаных дюн. Ланьчжоу соединял разные провинции и был хорошим местом для торговли. Даже в холодную погоду на дорогах было очень много людей, продающих товары.
Ди Юй и остальные заранее надели соболиные шубы. Добравшись до песчаных дюн, где был сильный ветер и песок, они остановились на ночлег в маленьком постоялом дворе.
Хотя постоялый двор был маленьким, народу было много, все места были заняты. Фэн Сиси спросила у хозяина, нет ли отдельных комнат, но их не было, и им пришлось устроиться за столом в главном зале.
Выпив горячего чая, они все почувствовали себя намного теплее. Ди Юй была очень сонной, она уткнулась в стол и задремала.
— Слышал, кто-то видел демонов в Лесу Зверей Солнца, — за соседним столом сидели шесть или семь здоровенных мужчин с необычными выражениями лиц.
Хотя они намеренно говорили тихо, она все равно услышала. Преодолевая сонливость, она тайком подобралась к соседнему столу.
— О каких демонах вы говорите?
Голос был холодным. Несколько здоровенных мужчин обернулись, глядя на Ди Юй, и ахнули. Девушка перед ними слегка нахмурилась. Ее черты лица были еще детскими, но в ней чувствовалось необычайное достоинство. Черные как тушь волосы были небрежно собраны сзади красной лентой. Она была несравненно прекрасна, и один ее взгляд проникал в душу.
Только что был сильный ветер и песок, и никто не обратил внимания на эту группу. Здоровенный мужчина с густой бородой, который заговорил, тут же оживился и продолжил: — В наших Девяти Провинциях, кроме тех, кто из миров демонов и призраков, которые часто вызывают беспорядки, других мы не видели. Но позавчера один алхимик видел демонического человека в Лесу Зверей Солнца.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|