Глава 1. Часть 1

Е Шуцин чувствовала себя совершенно опустошенной.

Лежа на скрипучей, ветхой деревянной кровати, она безжизненно смотрела на соломенную крышу над головой, прокручивая в памяти сюжет романа «Истинная и ложная дочь: Возрождение законной дочери и возвращение феникса».

Главная героиня, Е Цзиньюнь, была законной дочерью нынешнего канцлера. В младенчестве её подменили, и она выросла в бедной крестьянской семье, терпя лишения и нищету. Когда ей исполнилось восемнадцать, люди из дома канцлера нашли её и вернули домой. Однако из-за отсутствия хорошего образования её презирали в семье. К тому же, лжедочь строила ей козни и подставляла её, поэтому Е Цзиньюнь быстро погибла, будучи ложно обвинённой.

Но после смерти истинная дочь переродилась, вернувшись в свои шестнадцать лет.

Переродившись, Е Цзиньюнь начала действовать заранее. Она не только воссоединилась со своими настоящими родственниками, но и выгнала лжедочь, которая в прошлой жизни упорно цеплялась за место в семье канцлера, обратно к её биологическим родителям — в ту самую крестьянскую семью, которая вырастила истинную дочь.

Без лжедочери на пути и с опытом прошлой жизни Е Цзиньюнь, словно освобождённый дракон, взмыла в небеса, рука об руку с главным героем строя великую империю.

Что же касается лжедочи…

Е Шуцин тяжело вздохнула.

Она попала в самый неподходящий момент…

Да, она и была той самой лжедочерью, которая враждовала с главной героиней в прошлой жизни.

Её только что отправили обратно в отдалённую деревню Фэншань.

И совсем скоро люди, подкупленные главной героиней перед её отъездом, убьют её в этой глуши, чтобы она больше не мешала Е Цзиньюнь идти к своей цели.

— Эй!

— Ты чего не двигаешься? Умерла, что ли?

Детский голос донёсся из-за двери. Е Шуцин повернула голову и увидела маленького шестилетнего мальчика, выглядывающего из-за двери.

Мальчик вздрогнул, встретившись с её тёмными, пристальными глазами.

Но он всё же подавил желание убежать и, гордо подняв подбородок, упрямо заявил: — Э-это не я! Ты сама упала!

Е Шуцин проигнорировала его.

Она отвернулась и снова уставилась на соломенную крышу.

После возвращения в крестьянскую семью лжедочь постоянно закатывала истерики, мечтая вернуться в дом канцлера. Но она не знала дороги, поэтому утром попросила этого мальчика отвести её в город, чтобы оттуда самой добраться до столицы.

Мальчик отказался, и лжедочь схватила метлу и погналась за ним. В результате она споткнулась о порог и упала без сознания.

Когда она очнулась, в её теле уже была другая душа.

В животе послышалось урчание.

Е Шуцин погладила свой впалый живот и решила поискать что-нибудь поесть. Несмотря на тревогу из-за сложившейся ситуации, она решила принять всё как есть и сначала позаботиться о выживании.

Что касается дома канцлера и главной героини… Если она не будет вести себя так же безрассудно, как прежняя хозяйка тела, то, вероятно, главная героиня не станет специально мстить ей.

Приняв факт своего перемещения в другой мир, Е Шуцин наконец расслабилась, но от этого её желудок заурчал ещё сильнее.

Она встала и осмотрелась.

Это была убогая хижина с серыми глиняными стенами, покрытыми паутиной. В двух стенах зияли трещины.

Трещины были заткнуты заплесневелой соломой, как и крыша.

В комнате не было никакой мебели, даже стола и стульев, только импровизированная кровать из нескольких старых досок, на которой она лежала.

Даже слово «нищета» не могло полностью описать бедность этого дома.

Судя по воспоминаниям лжедочи, эта семья с большим трудом соорудила эту «роскошную» кровать специально для неё после её возвращения.

Остальные спали прямо на земле, на подстилке из сухой травы и циновке из тростника.

— Т-ты что делаешь?

Увидев, что девушка встала с кровати, мальчик у двери испуганно отшатнулся, спрятав за спину метлу, и пробормотал: — Н-не дам… Не смей меня бить!

Мальчику было лет пять-шесть, он был худеньким и маленьким.

Он был ростом Е Шуцин всего лишь по пояс, очевидно, из-за постоянного недоедания.

— Дабао, я не буду тебя бить.

Е Шуцин заговорила и хотела обнять ребёнка.

Но как только она приблизилась, Дабао, словно испуганная птица, отскочил во двор, глядя на неё с опаской и страхом.

Глядя на мальчика, крепко сжимающего метлу, словно боясь, что она её отнимет, Е Шуцин онемела.

Лжедочь, привыкшая к роскоши и богатству дома канцлера, не могла вынести нищенской жизни в крестьянской семье. С тех пор как её вернули, она постоянно командовала родными, жаловалась на судьбу и часто прибегала к рукоприкладству.

Особенно доставалось её младшим брату и сестре. Лжедочь била их за любую провинность.

Поэтому неудивительно, что Дабао боялся её и не хотел к ней приближаться.

Е Шуцин не стала настаивать.

Вспомнив, где находится кухня, она направилась туда.

Кухней назывался навес во дворе с глиняной печью, сложенной из кирпичей и глины.

На печи стоял один-единственный железный котёл со сколотым краем.

Е Шуцин подняла крышку. На дне котла оставалась миска похлёбки из диких трав.

Она облизнула губы и, не обращая внимания на неприятный запах, зачерпнула ложку и отправила в рот.

Прежняя хозяйка тела была избалованной девушкой и ничего не ела с тех пор, как её вернули три дня назад. Но у Е Шуцин не было таких замашек.

В детстве она жила с бабушкой в деревне и тоже ела дикие травы.

Съедобные травы, хоть и невкусные, но вполне сьедобны. Раз уж она попала в эту бедную деревню, и это не изменить, то сейчас её единственная цель — выжить.

Однако, едва Е Шуцин настроилась на это, её лицо резко изменилось.

Она отвернулась и выплюнула похлёбку.

— Прокисла?

Е Шуцин с удивлением смотрела на еду в котле.

Сейчас был март, погода ещё прохладная. Обычно еда могла храниться несколько дней, но эта похлёбка уже прокисла!

Можно только представить, сколько времени она простояла…

Рядом с печью стояло небольшое деревянное ведро, наполовину наполненное чистой водой.

В воде отражалось изящное лицо девушки с яркими глазами, белыми зубами и кожей, белой как снег, — она совершенно не вписывалась в окружающую обстановку.

Е Шуцин зачерпнула воды, прополоскала рот и выпила ещё пару глотков. Только тогда острое чувство голода немного утихло.

За это короткое время на лбу девушки выступили капельки пота.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение