Опасность (Часть 1)

— Хоть господин Фэн и предложил цену ниже, чем у меня, но, учитывая, что Цзяннань далеко отсюда, качество его зерна может быть не лучшим. Вам стоит хорошенько подумать, — сказал управляющий Оуян, поглаживая бороду.

Цзян Хун сделала вид, что задумалась, и, наконец, сказала с виноватым видом: — Управляющий Оуян прав. Мне придется отклонить предложение господина Фэна.

— Ха-ха, управляющая Цзян — настоящая торговка! Мудрое решение, — управляющий Оуян довольно кивнул и с улыбкой спросил: — Тогда когда мы подпишем договор?

— Одну минуту, я принесу документы.

Сказав это, Цзян Хун вышла из комнаты. Дойдя до середины коридора, она увидела Фэн Сина и того старика, стоявших и о чем-то беседовавших.

Этот странный старик…

— Господин Фэн, какую цену предложили остальные торговцы? — спросила Цзян Хун, подойдя к ним и незаметно разглядывая старика.

Фэн Син кивнул Лян Соу, предлагая ему ответить. Лян Соу усмехнулся:

— Я сразу предложил восемь цяней за меру, но, несмотря на это, двое отказались продавать. Странно, что торговцы не гонятся за прибылью.

Цзян Хун подняла брови. С одной стороны, сделка уже заключена, а с другой — кто-то хочет купить зерно по завышенной цене. Что они задумали?

— Мой друг, Лян Соу, приехал сюда, чтобы помочь мне с переговорами, — невинно сказал Фэн Син, глядя на Цзян Хун.

Ты предлагаешь восемь цяней, и при этом так неумело лжешь. Но раз уж ты это сказал, значит, уверен, что я ничего не смогу узнать.

Цзян Хун, улыбаясь, сделала мысленную пометку: — Благодарю вас, господин Фэн, за помощь в переговорах. В знак благодарности я хочу показать вам три чуда Ишаня. Как насчет вечерней прогулки?

— Хорошо, я как раз хотел осмотреть город, — кивнул Фэн Син и спросил: — Нам с другом нужно где-то остановиться на пару дней. Не могли бы вы нам помочь?

— Конечно, я все устрою, — с улыбкой ответила Цзян Хун. Она торопилась забрать документы для подписания договора, поэтому, не успев больше ничего разузнать, ушла.

Фэн Син, проводив ее взглядом, повернулся к Лян Соу: — Лян Соу, что ты думаешь о госпоже Цзян?

Что он думает?

Лян Соу, немного подумав, ответил: — Выглядит здоровой, сможет родить много сыновей.

Фэн Син нахмурился и холодно посмотрел на него: — Я спрашиваю, подходит ли она в качестве помощницы.

Лян Соу рассмеялся: — Господин, вы цените таланты, но, если речь идет о женщине, нужно спросить, хочет ли она выходить замуж и рожать детей. Если хочет, то брать ее на службу не стоит.

Фэн Син кивнул, соглашаясь с ним. Он решил больше не говорить об этом и спросил о том, что произошло в зале: — Какие две семьи отказались продавать зерно?

— Это семьи Яо и У из северной части города. Они были очень недовольны ценой в восемь цяней и наотрез отказались, — вспомнив выражение лиц этих двоих, сказал Лян Соу.

— Когда они выйдут, проследи за ними и за их повозками с зерном.

— Хорошо, — ответил Лян Соу и удалился.

Ночью, несмотря на то, что стояла поздняя осень, улицы Ишаня были полны жизни.

Толпы людей сновали туда-сюда, яркие огни освещали дорогу. Уличные торговцы предлагали лучшие шелка из Сучжоу, модную косметику из столицы, самые острые ножи Ишаня и любимые Цзян Хун сладости.

— Неужели благодарность госпожи Цзян заключается в покупке сладостей? — спросил Фэн Син, идя по улице.

Цзян Хун с улыбкой кивнула. На самом деле, ей просто самой хотелось сладкого.

Она держала в руках пакет с только что купленными сладостями, откусила кусочек рассыпчатого печенья и, наслаждаясь вкусом, сказала: — Кондитерская Юньсу — одно из чудес Ишаня. Их персиковое печенье сочетает в себе аромат персиков и чая. Очень вкусно. Господин Фэн, не хотите попробовать?

— Я не люблю сладкое, — покачал головой Фэн Син.

— М? Как жаль, — с сожалением сказала Цзян Хун. Ей действительно нравились эти сладости.

Видя, что он не заинтересовался, она указала на театр в северной части города: — Второе чудо — это актер Цю Юэ из театра Хунъюэ. Хотя он мужчина, но у него изящные движения и прекрасные глаза. Его пение подобно соловью, поющему кровью. Господин Фэн, как вам?

— Северная часть города? — Фань Мин и его люди жили как раз там. Фэн Син задумался, а затем улыбнулся: — Раз уж госпожа Цзян так любезна, то пойдемте.

— Вам нравится смотреть спектакли?

Цзян Хун шла впереди. Яркая луна освещала шумные улицы Ишаня. Дети играли в догонялки, семейные пары прогуливались, наслаждаясь атмосферой города.

— Да, неплохо.

На самом деле, ему было скучно.

Разговор не клеился.

Так дело не пойдет, ничего не выведать.

Цзян Хун кашлянула и перешла к делу:

— С зерном для банды мы вроде как разобрались. Господин Фэн, какие у вас дальнейшие планы?

— Пока не решил. Побуду здесь с другом несколько дней, — спокойно ответил Фэн Син, не поддаваясь на ее провокации.

Цзян Хун поняла, что «пока не решил» означает «что-то задумал». Она хотела продолжить расспросы, но впереди внезапно поднялся шум, и ее оттолкнули назад.

Фэн Син, не успев увернуться, обнял ее за талию, чтобы поддержать, и тут же отпустил.

Талия девушки была такой тонкой, словно невесомой.

— Спасибо. Что там происходит? — поблагодарила Цзян Хун и хотела было продолжить путь, но из толпы вышли несколько мужчин.

У предводителя был шрам на лице, и вид у него был недобрый. Он смерил Цзян Хун оценивающим взглядом и, ухмыльнувшись, сказал своим спутникам: — Смотрите-ка, только вышли из Хунъюэ, и сразу встретили Третью хозяйку Имина. Вот это удача!

Услышав это, мужчины с похотливыми улыбками рассмеялись.

Цзян Хун нахмурилась. Вот невезение! Только приехала в Ишань, и сразу нарвалась на старых врагов.

— Кто эти люди? — спросил Фэн Син.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение