Глава 1. Те, кто дают деньги — хорошие люди (Часть 1)

Граница Королевства Дун Лин.

По горной тропе медленно ехала повозка.

— Мамочка, плохие дяди перегородили дорогу и грабят, что делать?

Нежный детский голос донесся из-за повозки.

— Разберись сам! Не беспокой мамочку по таким пустякам!

Юнь Си в повозке была занята подсчетом денег. Только что в предыдущем городке она обменяла банкноту на сто лянов серебра, но сколько ни считала, все равно не хватало трех лянов.

Бессовестный мошенник, посмел обмануть ее на деньги?

Юнь Си стиснула зубы и снова пересчитала кучу мелкого серебра.

— Мамочка, плохие дяди сказали, что им нужно сто лянов, иначе они применят силу.

— Ну, отдай! Все равно не у нее просят деньги!

Оттого, что ее прервали, Юнь Си очень раздражалась, поэтому пришлось начать считать заново.

— Но... но у Сяо Мо всего три ляна серебра...

Юнь Си резко подняла голову, внезапно отдернула занавеску, высунулась и схватила сына за маленькое ухо: — Ах ты, сорванец! Вот я и думаю, куда делись три ляна серебра, оказывается, это ты взял! Становишься все более способным, да? Даже мамочкины деньги посмел взять?

Пятилетний Юнь Сяо Мо, обнимая белый извивающийся шарик, жалобно моргнул и слабо ответил: — Мамочка, меня несправедливо обвиняют! Разве вы не отдали те три ляна серебра дяде-вознице в качестве залога? Три ляна серебра Сяо Мо дал сумасшедший дедушка. Сумасшедший дедушка боялся, что мамочка заморит голодом Сяо Мо и Бай, поэтому дал Сяо Мо карманные деньги на расходы...

— Э-э... вот как?

Юнь Си слегка кашлянула, отпустила ухо сына, пощипала его пухлые щечки и расплылась в улыбке.

— Это мамочка несправедливо обвинила Сяо Мо! Сяо Мо, будь паинькой, детям нельзя носить с собой большие суммы. Твои три ляна серебра пусть лучше мамочка сохранит для тебя.

Юнь Сяо Мо надул губки, выражая протест.

Бай, которого он обнимал, тоже показал пару черных блестящих глазок, безмолвно протестуя.

— Босс, смотри! Красавица!

Группа разбойников, увидев, как из повозки вдруг появилась красавица, у всех загорелись глаза. Они увидели женщину в длинном платье цвета гусиного желтого, с черными как тушь волосами, небрежно рассыпанными по плечам, собранными лишь простой деревянной шпилькой в несложный пучок.

Ее брови были тонкими и длинными, как полумесяц, длинные завитые ресницы скрывали блеск глаз, но когда она подняла взгляд, он мгновенно засиял, словно содержа в себе сущность всего сущего на небесах и земле.

Ее кожа была прозрачной и сияющей, а ее изящество и красота были несравненны в этом мире!

Сегодня повезло, встретили такую потрясающую красавицу!

Главарь разбойников потер руки, в глазах загорелся волчий блеск.

— Девушка, не бойтесь, я хороший человек, я не причиню вам вреда.

Мать и сын вместе с Бай одновременно вздрогнули, покрывшись мурашками.

— Мамочка, плохой дядя сказал, что он хороший человек, нам стоит ему верить?

наивно склонив голову, спросил Юнь Сяо Мо.

— Сяо Мо, не спрашивай мамочку обо всем, научись сам отличать хорошее от плохого, понял?

строго поучала Юнь Си.

— О, Сяо Мо понял.

Юнь Сяо Мо послушно кивнул, повернулся и посмотрел на главаря разбойников: — Мамочка говорила, что те, кто дают деньги — хорошие люди, а те, кто не дают — плохие! Дядя только что просил у нас деньги, значит, он точно плохой человек!

Главарь разбойников сглотнул слюну и поспешно сказал: — Братишка, ты неправильно понял! Дядя просто пошутил с тобой. Если ты и твоя мама согласитесь пойти с дядей в горное логово, дядя будет каждый день хорошо вас кормить и поить, и сколько бы денег ты ни захотел, дядя все даст.

— Мамочка, дядя хочет дать деньги, нам брать?

спросил Юнь Сяо Мо, глядя на мамочку сияющими глазами, спрашивая ее мнения.

Юнь Си, не раздумывая, серьезно поучала сына: — Не брать деньги, которые сами идут в руки, — это навлечь на себя гнев небес!

— О, тогда Сяо Мо понял.

Юнь Сяо Мо с очень поучительным выражением лица снова повернулся к главарю разбойников и сладко улыбнулся: — Дядя, сначала дайте нам сто лянов серебра, и мы пойдем с вами!

Главарь разбойников очень довольно рассмеялся. Он не ожидал, что мать и сын так легковерны. На этот раз ему действительно повезло с красавицей. Слюни текли ручьем, он уже не мог ждать.

— Хорошо, хорошо, дядя все тебе обещает!

Главарь разбойников повернулся и крикнул своим прихвостням: — Быстро, быстро, вытаскивайте все деньги, что у вас есть...

Вскоре собрали сто лянов серебра.

Юнь Сяо Мо, словно хвастаясь, пухлыми ручками схватил горсти мелкого серебра и положил их в шкатулку с сокровищами мамочки.

Таким образом, после того как возница несколько раз безуспешно пытался их отговорить, мать и сын последовали за группой разбойников в горное логово.

Лун Цяньчэнь, одетый в белое, как снег, одеяние, лениво лежал на ветке дерева, наблюдая за всем, что происходило внизу. На его красивом лице расцвела легкая улыбка, а ясные глаза были полны живого интереса.

Ха, интересно! Не ожидал увидеть такое представление в этой глуши!

Он никогда раньше не видел такой необычной пары матери и сына. Сказать, что они глупы, нельзя, он не пропустил проблески хитрости, мелькавшие иногда в глазах женщины, и искры волнения, плясавшие в черных блестящих глазах ребенка. Но сказать, что они не глупы... Где еще в мире есть люди, которые не слушают советов и упрямо идут с разбойниками в их логово?

Неважно, пойду посмотрю!

Он, Лун Цяньчэнь, великий герой своего поколения, всегда совершал праведные поступки, крича при виде несправедливости. Как он мог не спасти их?

Хе-хе, ладно, он просто тот, кто боится, что в мире не будет хаоса, и всегда лезет туда, где шумно!

Легендарное логово Черного Ветра!

Юнь Си, закинув ногу на ногу, сидела на стуле главаря, обтянутом тигровой шкурой, пила чай и подсчитывала все активы логова Черного Ветра, недовольно качая головой и ругая: — Такое большое логово Черного Ветра, и всего столько денег? Ваши деловые способности просто ужасны, вы меня очень разочаровали!

— Мамочка, у него на теле еще есть табличка... — Юнь Сяо Мо долго рылся в одежде главаря разбойников и наконец нашел что-то приличное. Он взял табличку, погрыз ее своими нежными белыми зубками и взволнованно закричал: — Мамочка, это из золота!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Те, кто дают деньги — хорошие люди (Часть 1)

Настройки


Сообщение