Глава 1. Те, кто дают деньги — хорошие люди (Часть 2)

Главарь разбойников в отчаянии сидел на земле, глядя на своих братьев, которые без исключения лежали на земле, не в силах пошевелиться. Как же он жалел об этом!

Он думал, что ему крупно повезло, и он захватил красавицу, но кто бы мог подумать, что он привел с собой пару демонов? Менее чем за полдня мать и сын перевернули все логово вверх дном, вызвав переполох.

И это еще не все. Все активы логова Черного Ветра, накопленные за многие годы, были выкопаны матерью и сыном, которые перерыли все до последнего дюйма.

Самое возмутительное, что у этого милого и безобидного на вид ребенка был питомец с собачьим нюхом, который находил деньги, где бы они ни были спрятаны.

Его деньги! Его сокровища! У него чуть кровь не пошла от боли в сердце!

— Героиня, молодой герой! Этот жетон вы не можете забрать, это семейная реликвия низкого человека. Жетон жив – человек жив, жетон погиб – человек погиб. Низкий человек клянется существовать вместе с золотым жетоном!

Юнь Сяо Мо с большим сочувствием посмотрел на главаря разбойников, моргая своими черными сияющими глазами, и сказал: — Мамочка, он такой жалкий, может, мы вернем ему золотой жетон?

Глаза главаря разбойников заблестели от слез, он был глубоко тронут. Какой добрый ребенок!

Он только собирался выразить свою благодарность, как его перебила следующая фраза ребенка.

— Сначала убьем его, а потом заберем его золотой жетон. Так он не будет грустить.

— Молодой герой, не надо!.. — Главарь разбойников закричал так жалобно, как только мог.

Юнь Си просмотрела его золотой жетон, слегка прищурив глаза: — Ты военный из Королевства Нань Си?

Это был явно бинфу, и он принадлежал Королевству Нань Си. Ее отец был нынешним великим генералом Королевства Нань Си, и у нее было некоторое представление о таких бинфу.

Главарь разбойников настороженно выпрямился и испытующе спросил: — Героиня тоже из Королевства Нань Си?

— Сейчас я задаю вопросы тебе.

Брови Юнь Си приподнялись, в ее взгляде появилась врожденная холодная и гордая аура, совершенно отличная от прежнего алчного и невежественного выражения.

Главарь разбойников немного подумал и наконец рассказал правду.

Его настоящее имя Ли Лу. Он был небольшим командиром в армии Королевства Нань Си. Более десяти лет назад он последовал за великим генералом Юнь Тэном в поход на Королевство Дун Лин. Из-за предательства коварного человека армия попала в окружение.

Великий генерал Юнь Тэн погиб в этой битве. Перед смертью он передал бинфу ему в руки, велев прорываться с остальными, рискуя жизнью.

Из тысячной армии в итоге остались только он и несколько десятков его людей.

Он собирался вернуться в страну с бинфу, чтобы доложить о выполнении приказа, но когда он вернулся в Королевство Нань Си, то обнаружил, что повсюду расклеены ордера на его арест за сговор с врагом и предательство родины. Ему было горько, и негде было искать справедливости. Ему оставалось только привести несколько десятков своих подчиненных и стать главарем разбойников на границе Королевств Дун Лин и Нань Си.

Хотя Ли Лу был грязным и подлым человеком, когда он говорил о великом генерале Юнь Тэне, в нем естественно проявлялась особая аура военного.

Юнь Тэн, великий полководец Королевства Нань Си, гордость семьи Юнь, к сожалению, погиб на поле боя более десяти лет назад.

Люди знали только, что он был предан своими подчиненными и попал в окружение врага, но не знали, что за этим стоял другой заговор.

Юнь Си изо всех сил пыталась извлечь воспоминания из своей памяти. Она помнила только, что в детстве этот дядя держал ее на руках. Он был очень строгим, но и очень добрым. Жаль только...

— Мамочка, что с тобой?

Почему у тебя такое меланхоличное выражение лица?

— Детям нельзя использовать такие идиомы!

Юнь Си пришла в себя, ущипнула сына за щеку и посмотрела на крышу: — Иди, пригласи того дядю с карниза вниз!

Она намеренно выделила слово "пригласи", отчего Лун Цяньчэнь, который подслушивал, спрятавшись на карнизе, вздрогнул и одновременно удивился.

Не дожидаясь действий матери и сына, он пробил крышу и спрыгнул вниз.

Его темные, как омут, глаза встретились с проницательными черными глазами Юнь Си. Его сердце бешено забилось, и интуиция подсказала ему, что эта женщина определенно непроста!

Юнь Си внимательно разглядывала его. Этот мужчина был одет в белое, как снег, одеяние, его фигура была стройной и высокой, он был красив, как нефрит, а в его взгляде читалась необузданная удаль. На его губах играла полуулыбка.

Пока она разглядывала его, он тоже внимательно разглядывал ее.

Он следовал за ними всю дорогу, и она ни разу не упустила его из виду. Она тоже хотела посмотреть, кто он такой: преследует ли он какую-то цель или просто проходит мимо.

Если он просто проходит мимо, ей лень обращать на него внимание. Если же у него есть другая цель... Хм, хм, те, кто осмеливается связываться с ее матерью и сыном, никогда не кончат хорошо!

Лун Цяньчэнь почувствовал, как по его коже пробежали мурашки от ее взгляда, словно он стоял перед ней совершенно голый, без всякой защиты.

Поймав на себе холодный, мрачный, изучающий взгляд Юнь Си, Лун Цяньчэнь невольно потянулся к груди. Его сердце все еще бешено колотилось.

К счастью, оно все еще было на месте!

Какой острый взгляд, очень похожий на взгляд кого-то, кого он знал, и единственного человека, которого он уважал.

Невероятно, что он встретил такой же потрясающий взгляд у обычной женщины. Это было просто немыслимо.

Этот взгляд, как цветок эфемера, быстро исчез, не оставив следа, так что Лун Цяньчэнь почти подумал, что это была галлюцинация.

— Дядя, ты просто проходишь мимо?

Маленькая головка Юнь Сяо Мо незаметно приблизилась к нему, напугав Лун Цяньчэня, который отступил на шаг. Когда этот ребенок подошел к нему? Почему он этого не заметил?

Странно!

Лун Цяньчэнь, который всегда гордился своим угуном, впервые почувствовал бессилие перед парой матери и сына. То ли их угун был слишком высок, то ли он слишком сильно отвлекся?

Он был немного растерян.

Лун Цяньчэнь, в конце концов, привык к жизни в мире боевых искусств и повидал всякое. После минутного замешательства он вернулся к своему обычному спокойному и изящному образу прекрасного молодого господина.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Те, кто дают деньги — хорошие люди (Часть 2)

Настройки


Сообщение