Глава 8. Дома и вне дома (Часть 2)

Глядя на тетю, Цунь И понимала, что когда-то они любили друг друга. Но в браке эта любовь постепенно угасла. Она знала, что любовь хрупка. Именно поэтому до попадания в книгу Цунь И ни с кем не встречалась. Ничто не вечно, и чтобы избежать боли, лучше вообще не начинать.

Три дня пролетели быстро. Цунь И вернулась в школу с кучей пакетов и чемоданом. Тетя пыталась дать ей еще больше вещей, но Цунь И поспешно села в машину.

Наступил ноябрь, и в школе почти не осталось зелени. Вернувшись в общежитие, Цунь И увидела Тан Сянь, сидящую на корточках у двери комнаты с рюкзаком в руках.

— Ключи не взяла? — Цунь И, держа ключи, посмотрела на Тан Сянь. — Вставай, я открою.

— Угу, — Тан Сянь медленно поднялась, избегая смотреть Цунь И в глаза.

Щелкнул замок, дверь открылась. Цунь И не стала сразу заходить, а посмотрела на Тан Сянь: — Тан Дайюй, что с тобой?

— Ничего, — глухо ответила Тан Сянь.

Тут Цунь И заметила, что Тан Сянь в темных очках, а шарф плотно закрывает остальную часть ее лица. Распущенные волосы падали на плечи. Если бы Цунь И не знала, что это Тан Сянь, она бы приняла ее за какую-то сумасшедшую.

— Ты что, косплеишь «Человека в футляре»? — Цунь И зашла в комнату, поставила вещи и обернулась. Тан Сянь все еще стояла в дверях.

— Что случилось? — Цунь И, глядя на молчаливую Тан Сянь, почувствовала беспокойство. Она подошла к двери и слегка потянула Тан Сянь за руку. Та была холодной как лед. — Ты сколько тут простояла? Заходи скорее!

Тан Сянь послушно вошла. Цунь И быстро закрыла дверь и включила обогреватель. Обернувшись, она увидела, что Тан Сянь покорно стоит за ее спиной. Это было слишком странно.

— Сними очки и шарф, подыши. Разве тебе не душно? — Цунь И решила, что что-то серьезное произошло, и перестала думать о бесполезном сюжете книги.

— Душно, — голос Тан Сянь был приглушенным. — Можно снять? — спросила она робко. Цунь И еще больше убедилась, что что-то не так.

Когда Тан Сянь сняла очки, Цунь И увидела синяк под ее левым глазом. А когда она размотала шарф, открылся след от пощечины на правой щеке.

— Кто тебя ударил?! — Цунь И хотела дотронуться до ее лица, но не решилась. — Ты обрабатывала раны?

Тан Сянь уткнулась лицом в плечо Цунь И и разрыдалась: — Цунь И, меня ударили… — Она плакала, как ребенок.

У Цунь И сжалось сердце. — Успокойся, у тебя же раны на лице! Если будешь тереть их об меня, станешь похожа на Рухуа! — Она взяла лицо Тан Сянь в ладони. — Иди, сядь на кровать. Я поищу аптечку.

Тан Сянь что-то промычала и села на кровать Цунь И.

Цунь И долго искала и наконец нашла аптечку в сумке, которую привезла из дома. К счастью, она не отказалась, когда тетя пыталась положить ее в сумку. Иначе в первый же день пришлось бы идти в медпункт.

Вернувшись, Цунь И увидела, что Тан Сянь спокойно играет с кошкой.

Хорошо, что перестала плакать. Цунь И вздохнула с облегчением, но тут же заметила что-то неладное. Постойте, откуда здесь кошка?

— Ты взяла с собой кошку? — Цунь И присела перед Тан Сянь. И девушка, и кошка смотрели на нее с невинным видом.

— Когда ты звонила в тот день, мне показалось, что тебе нравятся кошки. Вот я и взяла ее с собой, — Тан Сянь поднесла кошку к Цунь И. — Погладишь?

— Не сейчас, — Цунь И пока не хотела думать о кошке. — Лучше я сначала обработаю раны этой глупышке.

Тан Сянь фыркнула.

— Закрой глаза, — Цунь И, обмакнув ватную палочку в перекись водорода, начала обрабатывать синяк под левым глазом Тан Сянь.

Тан Сянь почувствовала холод и легкую боль, но не издала ни звука.

— Черт, совсем тебя довели до слабоумия! — Цунь И, использовав одну палочку, поняла свою ошибку. — У тебя же синяк, а я обрабатываю его как ссадину.

Кошка, сидевшая на коленях у Тан Сянь, испугалась громкого возгласа Цунь И и спрыгнула с кровати.

— Цунь… Я тут терпела боль… — Тан Сянь хотела широко открыть глаза, но левый глаз болел, поэтому она смогла вытаращить только один. Из-за этого ее гнев выглядел не таким уж и страшным.

— Сейчас, я принесу теплое полотенце и горячую воду, — в это время суток сваренных яиц точно не найти. Цунь И выбежала из комнаты.

Вернувшись, она приложила теплое полотенце к синяку Тан Сянь, и тот немного посветлел. Цунь И опустила остывшее полотенце в таз с горячей водой. — Теперь можешь рассказать, кто тебя ударил?

— …Мой отец.

Цунь И проглотила фразу «Я ему отомщу». — Почему?

— Потому что… — Тан Сянь замолчала, подняла глаза на Цунь И. В ее глазах снова блестели слезы. — Цунь И, можно я в следующие каникулы поеду к тебе домой?

— Да, — Цунь И двумя пальцами вытащила полотенце из тазика. «Как говорится, слезы — главное оружие женщины», — подумала она. Видя слезы Тан Сянь, она решила больше не расспрашивать.

Она подождет, пока Тан Сянь сама захочет рассказать.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Дома и вне дома (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение