История Го Даньни подошла к концу. Эта печальная, безответная тайная любовь оставила у всех на душе некоторую тяжесть, но это еще не был окончательный финал.
Она думала, что эта любовь навсегда останется глубоко в ее сердце, превратившись в шрам, к которому страшно прикоснуться.
Однако сегодня, рассказав все, она почувствовала, что это лишь начало. Начало пути, на котором она еще не приложила усилий.
Тихую комнату окутал легкий аромат жасмина — запах той первой любви, который оставил послевкусие.
Собравшись с духом, Го Даньни хриплым голосом сказала:
— Моя история закончена, теперь очередь Цици.
В этот момент Янь Цици сидела на кровати, прислонившись спиной к стене и уткнувшись лицом в колени.
Она обхватила колени руками — поза, дающая ощущение безопасности. В моменты беспомощности эта поза легче всего помогала ей почувствовать себя защищенной, создавая барьер.
Ее подавленное настроение было очевидно. Все трое в комнате почувствовали легкую грусть, даже некоторую горечь, и не смели заговорить.
Раз уж договорились поделиться своим прошлым.
Сейчас оставалось только ждать. Ждать, пока она соберется с мыслями, пока будет готова открыть душу.
Она подняла голову. Глаза были красными, но слез не было, лишь засохшие следы на щеках. Какая же печаль скрывалась за этим!
Поколебавшись, Мо Ии тихо сказала:
— Может, Цици, если не хочешь говорить, то не надо?
— Эх! — Заметив боль в глазах Янь Цици, Го Даньни выпрямилась и тоже попыталась ее утешить. — Ничего страшного, не хочешь — не заставляй себя.
— Угу, — не зная, как утешить, Сюй Вэнь лишь согласно кивнула, поддерживая подруг.
Словно приняв решение, Янь Цици подняла голову, решительно откинула волосы со лба и твердо ответила, хотя голос ее все еще был немного хриплым:
— Ничего! Все равно это останется шрамом в душе, рано или поздно его придется вскрыть, рано или поздно придется с этим столкнуться. Может, рассказав, я смогу освободиться.
Слегка скривив губы, Янь Цици безразлично улыбнулась.
— Не волнуйтесь, я не такая хрупкая.
Ее и без того красивое лицо в сочетании с этой улыбкой вызывало чувство жалости. Неудивительно, что в старшей школе ее отвергали из-за выдающейся внешности.
Типичная девушка из региона Цзяннань, Янь Цици обладала природной красотой: белой и гладкой кожей, которой другие могли только завидовать. К тому же, хорошо развитая фигура вызывала сильную зависть у большинства девушек.
Вдобавок ко всему, у нее была светлая голова, и ее успеваемость всегда была одной из лучших в школе.
Такие девушки часто вызывают неприязнь у сверстниц, но в глазах парней они — образ принцессы.
В то время у Янь Цици не было настоящих друзей. Большинство сближались с ней из-за ее отличных оценок или чтобы привлечь внимание какого-нибудь парня.
В пятнадцать-шестнадцать лет девушки взрослеют гораздо раньше парней. Зарождающиеся чувства и поступки девушек того возраста позже списывались на юношескую неопытность. Но кто задумывался о той боли, которую они причиняли другим?
Будучи старостой по учебе, Янь Цици серьезно и ответственно относилась к своим обязанностям, активно помогала учителям. Она просто хотела, чтобы успеваемость класса повысилась, чтобы все хорошо учились и смогли поступить в университет своей мечты.
В классе был один особенно непослушный мальчик. Во всем, кроме учебы, где он был последним в классе, он был лучшим.
Самый высокий в классе, лучшие спортивные результаты, внешность — один из самых красивых в параллели. Едва поступив в старшую школу, он был признан всеми учениками красавчиком школы и стал прекрасным принцем в глазах многих девушек.
После очередного экзамена его низкие оценки потянули вниз общий балл класса. После обсуждения классный руководитель ввел новую меру: «один помогает одному». Хорошие ученики должны были помогать отстающим, чтобы все вместе добивались прогресса.
Согласно рейтингу, этот мальчик попал в пару к Янь Цици.
Под испепеляющими взглядами всех девушек Янь Цици взялась за эту трудную задачу. Раз уж учитель так решил, ей оставалось только идеально выполнить поручение.
После уроков, закончив дежурство, Янь Цици одна шла домой. Сзади послышался звонок велосипеда и шумная компания.
— Ну ты даешь, Лю Ган! Самая красивая и умная девчонка в классе будет тебя подтягивать! Круто!
— Да, братан, ты что, специально этот экзамен завалил? Обычно я первый с конца, ты второй, а тут ты схитрил и отобрал у меня первое место!
— Да иди ты! Хватит нагло врать! Стоит ли вообще позориться этим последним местом?
— Так и есть! Если бы ты не отобрал у меня последнее место, разве тебе бы досталась помощь нашей красавицы!
— Пф, думаешь, я хотел? Посмотри на ее ледяной вид, кому она нужна?
— Эй, тише ты! Она же впереди идет! Говори тише, не дай бог услышит, тогда нажалуется учителю, и тебе влетит!
— Пф, чего бояться? Все девчонки — влюбчивые дуры. Посмотрите на ее высокомерный вид. Придет день, и она падет перед обаянием этого красавчика! Вот увидите!
— Ха-ха-ха…
Высокомерная группа парней проехала на велосипедах мимо Янь Цици, оставив за собой шлейф разнузданного смеха и удаляющиеся спины.
Она давно знала, что одноклассники ее недолюбливают, но не ожидала, что в их глазах она выглядит именно так. Высокомерная?
Где же она высокомерная? Она тоже хотела хорошо общаться с одноклассниками.
Но мало кто хотел говорить с ней по душам. Каждый раз после объявления результатов экзаменов она слышала лишь пренебрежительные отзывы.
Когда она из добрых побуждений объясняла кому-то трудную тему, потом говорили, что она нарочно выпендривается.
И где же она влюбчивая? Она не бегала за парнями, которые ей нравились, как другие девчонки, не писала писем на розовой бумаге, не складывала их в журавликов и не подсовывала тайком в рюкзаки.
Все эти недоразумения, неприязнь одноклассников — ей было все равно. Она просто хотела хорошо учиться. Почему же так много людей говорили о ней гадости за спиной и в лицо?
Неужели отличная учеба и похвала учителей обрекают на такое?
Кто знал о ее душевной боли? Кто мог понять ее горечь?
Смех растворился в легком ветерке, на дороге осталась лишь тихо плачущая девочка.
На следующий день в школе соседом Янь Цици по парте стал Лю Ган, нуждающийся в помощи по учебе.
Стоя у двери класса, она с трепетом подошла к своему месту, молча положила рюкзак, достала учебник английского и начала утреннее чтение. Янь Цици мысленно повторяла: «Считай, что вчерашних слов ты не слышала, не слышала…»
Приятный девичий голос звучал рядом. Лю Ган не мог усидеть на месте, отложил учебник, подпер подбородок рукой и повернулся к соседке. У нее были изогнутые брови, очень густые и длинные ресницы, милое лицо с детской припухлостью — белое, с здоровым розовым румянцем. Маленькие губы открывались и закрывались, произнося английские слова… Тихо любуясь ею, Лю Ган почувствовал, как в душе запузырилось счастье. Теперь она будет сидеть с ним на занятиях, объяснять ему материал… Размышляя об этом, он не сдержался и фыркнул от смеха.
Услышав звук, Янь Цици удивленно повернулась к соседу. Что случилось? Утреннее чтение может так радовать?
Встретившись с ясным взглядом Янь Цици, Лю Ган смутился. Чтобы скрыть свое замешательство, он покраснел и злобно рявкнул:
— Что уставилась? Влюбилась, что ли?
Снова ее ненавидят. На этот раз сказали прямо в лицо. Она мгновенно покраснела, не в силах сдержать слезы. Янь Цици заставила себя терпеть, закусила губу, отвернулась и уставилась на предложения в учебнике английского, не издавая ни звука. Она мысленно молилась: «Пусть этот месяц помощи скорее пройдет, скорее пройдет!»
Почувствовав печаль соседки, Лю Ган впервые ощутил, что перегнул палку. Он привык к шуткам и подколкам с парнями. Хотя время от времени получал от девушек небольшие подарки и записки, по-настоящему общаться с ними ему не доводилось. Он думал, что это просто шутка, но не ожидал, что, сказанная не тому человеку, она так все испортит.
Глядя, как она сдерживает слезы, Лю Ган опустил голову и замолчал.
Тихо прошло время утреннего чтения. Соседи по парте не разговаривали.
Медленно прошел день. Соседи по парте так и не заговорили.
Так прошла неделя в мирном сосуществовании. Лю Ган не выдержал. Во время дежурства он преградил Янь Цици путь у двери класса и обвиняюще спросил:
— Почему ты со мной не разговариваешь?
Янь Цици холодно подняла голову.
— А почему я должна с тобой разговаривать?
Такой ответ ошеломил Лю Гана и ранил его самолюбие. Он впервые сам заговорил с девушкой, а она так к нему отнеслась.
— Разве учитель не поручил тебе помогать мне с учебой? Как ты будешь помогать, если не разговариваешь со мной?
Обойдя парня, преградившего ей путь, Янь Цици взяла мусорное ведро и вышла, холодно бросив через плечо:
— Меня это не касается.
— Пф, штучка! Ты боишься, что я стану учиться лучше тебя. Поэтому нарочно не разговариваешь со мной и не помогаешь!
Услышав презрительный голос за спиной, Янь Цици гневно обернулась к человеку, который ее неправильно понял. Ее щеки залил румянец.
— Я вовсе так не думаю! Это ты сам не спрашиваешь меня о том, чего не понимаешь. Как я могу тебе помочь?
— Ты же такая умная? У тебя же такие хорошие оценки? Неужели не понимаешь такой простой вещи? — снова раздался насмешливый голос. В то время мальчишки были слишком гордыми. Даже перед девушкой, которая им нравилась, они не склоняли головы, а думали лишь о том, как бы ее разозлить, находя в этом удовольствие!
Руки Янь Цици задрожали от гнева, голос срывался.
— Чего ты хочешь? Иди пожалуйся учителю! Скажи, что я безответственная, что не имею права быть старостой по учебе!
— Пф, думаешь, я такой же, как ты? Чуть что — бежать жаловаться учителю. Как по-детски! — видя, как девушка разозлилась, Лю Ган почувствовал прилив мужской гордости. — Посмотрим, посмеешь ли ты теперь меня игнорировать!
Сдерживая желание закричать от ярости, Янь Цици повысила голос:
— Чего ты в конце концов хочешь?
— Осталось всего три недели. Если мои оценки не улучшатся, ругать будут не меня, — равнодушно сказал Лю Ган, закинул рюкзак на плечо и вальяжно вышел из класса. Какое там дежурство — все это было для него пустым звуком.
В пустом коридоре осталась одна девочка, дрожащая от гнева. Ее глаза наполнились слезами, а сердце — беспомощностью, о которой никто не знал.
(Нет комментариев)
|
|
|
|