Глава пятая. Божественный прием одним пальцем и Тяньшаньская снежная рысь (Часть 2)

В мгновение ока Гэн Цзин-чжун оттащил девушку назад, заслонив ее собой. Он бесстрашно встал лицом к двум громилам, готовый сражаться с ними обоими.

Громилы, стремясь выслужиться и видя перед собой юных, казалось бы, беззащитных противников, не стали церемониться и бросились в атаку.

Гэн Цзин-чжун дождался, пока они приблизятся, а затем, присев и резко выпрямившись, двумя ударами ног отправил громил в полет. Те отлетели на несколько метров и рухнули на землю.

Девушка, спрятанная за спиной Гэн Цзин-чжуна, понимала, что он защищает ее, и это наполняло ее радостью. Увидев его мастерство, она восхищенно воскликнула: — Какой молодец! Настоящий мужчина!

Управляющий, просчитавшись, пришел в ярость. — Все на них! — закричал он. — Взять их!

Громилы, услышав приказ, схватили оружие и бросились вперед. Смертельная схватка была неминуема.

— Стойте! Всем стоять! — раздался громовой голос, заставивший всех замереть. Люди стали искать глазами источник звука.

В дверях появился старец с седыми волосами и лицом, сияющим молодостью. Он выглядел словно небожитель, спустившийся с небес.

Управляющий и громилы, увидев старца, склонили головы. — Глава клана! — хором произнесли они.

Старец подошел к Гэн Цзин-чжуну и девушке и доброжелательно спросил: — Вы пришли играть?

Гэн Цзин-чжун, указав на девушку, ответил: — Она пришла играть, а я — искать человека.

— И как же вы оказались втянуты в эту потасовку? — удивился старец.

— Спросите у них! — сердито ответил Гэн Цзин-чжун, указав на управляющего и громил.

Лицо старца стало серьезным. — Говори! — приказал он управляющему.

Управляющий подробно рассказал о случившемся, а затем добавил шепотом, бросив взгляд на девушку: — Мы подозревали ее в мошенничестве.

— В мошенничестве? И у вас есть доказательства? — спросил старец.

— Нет, — с неохотой признал управляющий.

— Если доказательств нет, то это всего лишь подозрения. Подозрения должны оставаться подозрениями, а не поводом для нападения. Понятно? — наставительно произнес старец.

— Да, да, понял, — кивнул управляющий.

— Девушка, после такого происшествия тебе наверняка расхотелось играть, — обратился старец к девушке. — Ты, наверное, даже не успела насладиться игрой?

Девушка кивнула, не говоря ни слова.

— Я давно не играл в кости, — продолжил старец. — Руки так и чешутся. Как насчет того, чтобы я составил тебе компанию в паре игр? Что скажешь?

Девушка, отбросив свою обычную дерзость, почтительно поклонилась. — Для меня будет честью сыграть с вами, — сказала она.

Старец махнул рукой, и слуги тут же подготовили игровой стол — самый большой в зале.

Когда все расселись, старец сказал: — Гость всегда следует правилам хозяина. Раз уж вы играли в кости, то и мы будем играть в кости. Согласна?

Предложение пришлось девушке по душе. — Как вам будет угодно, — ответила она.

Гэн Цзин-чжун, которого девушка усадила рядом с собой, стал невольным свидетелем этой необычной игры.

— Хорошо. Тогда я бросаю кости, а ты делаешь ставку, — сказал старец, принимая от почтительно склонившегося крупье стакан с костями. — Кости в порядке?

Девушка покачала головой и погладила большую кошку, дремавшую у нее на руках. Кошка открыла глаза.

Старец взглянул на девушку и ее кошку. — Смотри внимательно! — сказал он и, подбросив стакан с костями в воздух, закрутил его одним пальцем. Сначала стакан вращался медленно, потом все быстрее и быстрее, пока не превратился в размытое пятно. Но еще удивительнее было то, что стакан вращался не на ладони старца, а на кончике его указательного пальца. Три кости внутри стакана подпрыгивали и звенели, словно музыкальный инструмент.

Гэн Цзин-чжун никогда не видел такого мастерства. Он был поражен. Девушка же и ее кошка не выказывали ни малейшего удивления. Они лишь спокойно наблюдали за вращающимся стаканом.

Когда вращение замедлилось, старец резко опустил палец, а затем подбросил стакан вверх. Стакан взлетел под потолок, перевернулся в воздухе и плавно, без единого звука, опустился на стол.

Раздались аплодисменты. Старец, не обращая на них внимания, спокойно сказал: — Делай ставку. Больше или меньше?

Девушка погладила кошку по голове. Кошка лизнула ей руку и снова закрыла глаза.

— Меньше, — сказала девушка и поставила на кон весь свой выигрыш. — Но у меня есть условие. Если вы проиграете, я не возьму ваши деньги. Более того, я оставлю вам свой выигрыш. Мне нужно лишь, чтобы вы сказали одну фразу.

Эти слова вызвали всеобщее изумление.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава пятая. Божественный прием одним пальцем и Тяньшаньская снежная рысь (Часть 2)

Настройки


Сообщение