Глава 12. Лучик надежды

Благодаря упорному труду и заботливому уходу Ван Фушэна, новые посевы, словно наполненные неиссякаемой жизненной силой, начали быстро расти.

Нежно-зеленые листья, будто окрашенные самыми свежими красками, мягко колыхались на легком ветерке, ласковом, как прикосновение тончайшей ткани.

Каждый листик, словно маленький эльф, радостно танцевал на ветру. Тихий шелест, казалось, был их безмолвной песней о радости новой жизни.

Ван Фушэн и Чжао Цуйлань стояли у края поля, их глаза светились любовью и надеждой, а на лицах сияли довольные улыбки, теплые и яркие, как весенние цветы.

— Цуйлань, видишь, — сказал Ван Фушэн, уперев руки в бока и блестя глазами, — упорный труд всегда вознаграждается. Когда мы сажали эти семена, я боялся, что они не взойдут. А теперь они так хорошо растут, я так рад!

— Брат Фушэн, это все твоя заслуга, — ответила Чжао Цуйлань с мягкой улыбкой, ее глаза сияли, как полумесяцы. — От вспашки земли и посева до полива и удобрения — все это ты делал, не жалея сил. Я же только немного помогала.

Бамбуковый дом семьи Чжао Тениу тоже был полностью восстановлен после ремонта и стал даже прочнее, чем раньше.

Бамбуковые стволы, словно верные стражи, стояли плотно друг к другу. Новый дом под лучами солнца источал легкий аромат бамбука, окутывая все вокруг свежим благоуханием.

Чжао Тениу и Ван Сюлянь стояли перед домом. Чжао Тениу посмотрел на него с чувством глубокого удовлетворения и, почесав затылок, сказал:

— Сюлянь, спасибо тебе, что помогла мне починить дом. Без твоей помощи и советов я бы не справился так быстро.

— Брат Тениу, это наш общий дом, — ответила Ван Сюлянь, ее глаза сияли. — Это результат наших совместных усилий. Посмотри, какой он теперь крепкий и красивый. Жить в нем будет очень уютно.

С тех пор, как Цуйлань начала зарабатывать вышивкой, атмосфера в семье заметно улучшилась, словно в спокойную гладь озера бросили камень, и по воде пошли круги.

Ван Фушэн стал относиться к Цуйлань с большим уважением, а Цуйлань начала смотреть на Ван Фушэна другими глазами.

В повседневном общении она обнаружила, что, хотя Ван Фушэн казался немного простоватым, он был очень добрым человеком и заботился о ней с большой нежностью.

Однажды, когда Цуйлань вышивала, она случайно уколола палец и вскрикнула от боли.

Ван Фушэн, услышав ее голос, бросил свою работу и подбежал к ней.

— Как же ты так неосторожно? — с беспокойством спросил он, глядя на ее раненый палец, и поспешил найти кусок ткани. Он осторожно взял ее руку, словно держал драгоценное сокровище, и бережно перевязал палец.

Его взгляд был таким сосредоточенным, словно весь мир вокруг перестал существовать. Эта забота тронула Цуйлань до глубины души, и ее щеки невольно порозовели.

А Ван Фушэн, сам того не замечая, все больше очаровывался силой духа и умом Цуйлань. Она была прекрасной хозяйкой, все делала умело и организованно, никогда не суетилась.

Кроме того, она нашла способ заработать деньги для семьи, и это заставило Ван Фушэна испытывать к ней не только чувство вины, но и нечто гораздо более глубокое.

Однажды вечером Ван Фушэн возвращался с поля. Луна высоко висела в небе. Он шел, устало волоча ноги, весь покрытый пылью и грязью, словно свидетельствами его дневного труда.

Цуйлань уже вскипятила воду и, услышав шаги Ван Фушэна, поспешила ему навстречу.

— Брат Фушэн, ты вернулся! Устал, наверное. Горячая вода готова, иди скорее умойся, — сказала Цуйлань, забирая у него инструменты.

Глядя на хлопочущую Цуйлань, Ван Фушэн невольно произнес:

— Цуйлань, благодаря тебе наша жизнь стала намного лучше. Посевы растут, в доме чистота и порядок, и все это благодаря деньгам, которые ты зарабатываешь вышивкой.

— Брат Фушэн, это результат наших общих усилий, — покраснев, ответила Цуйлань. — Ты трудишься в поле, а я делаю все, что могу, по дому. Вместе мы обязательно справимся и будем жить все лучше и лучше.

В этот момент лунный свет, проникая сквозь окно, окутал их словно серебряной вуалью. Между ними возникла особая атмосфера, полная тепла, благодарности и какого-то невыразимого чувства, которое только начинало зарождаться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Лучик надежды

Настройки


Сообщение