Глава 11. Веду ее к самому важному человеку

Цзи Аньцзя подошла с сияющим лицом, улыбка не сходила с ее губ.

Увидев ее, Лу Чжи посмотрела на нее с любопытством: — Хорошие новости?

Цзи Аньцзя слегка кашлянула и подмигнула ей: — Ты просто моя маленькая счастливая звезда, Бао Бэй.

— А?

Лу Чжи посмотрела на нее в замешательстве.

Цзи Аньцзя продолжила объяснять: — Он не только знаком с Лу Гуйцзинем, но и очень хорошо его знает. Благодаря твоим отношениям с Лу Гуйцзинем, мы с ним обменялись контактами.

Лу Чжи надула губы и нарочито сказала: — Кто это раньше его не любил?

— Эй! Мое отношение к нему зависит от его отношения к тебе. Сейчас... ну, так себе.

Лу Чжи не выдержала и рассмеялась: — Понятно, пошли скорее, он ждет меня дома.

— Угу!

Лу Чжи проигнорировала ее и отвернулась к окну.

Когда они почти приехали, Лу Чжи сказала: — Оставь эти вещи пока у себя дома, потом тебе придется помочь мне.

— Знаю, знаю!

Выйдя из машины, Цзи Аньцзя сразу же уехала.

Вернувшись домой, Лу Чжи увидела, что Лу Гуйцзинь расставляет блюда на столе.

— Вернулась? — спросил он.

— Ага. Ты уже приготовил еду?

На столе были мясные и овощные блюда, выглядело очень аппетитно. Она не ожидала, что он так умеет.

Лу Гуйцзинь вернулся на кухню, снял фартук, взял две пары палочек и сел. Он наложил ей миску риса и поставил перед ней: — Сначала вымой руки.

— Хорошо.

Лу Чжи быстро вымыла руки и села. Утром она не ела, а потом два часа ходила по магазинам, так что проголодалась. Только сейчас она заметила, что среди блюд были ее любимые раки. Она немного удивилась, посмотрела на него, взяла одного и положила себе на тарелку.

Она уже собиралась начать чистить его обеими руками, но Лу Гуйцзинь вовремя остановил ее: — Подожди.

Он взял с кухни пару одноразовых перчаток, надел их, взял рака с ее тарелки, почистил его и положил обратно.

— Ешь.

Лу Чжи улыбнулась в ответ: — Спасибо.

Лу Гуйцзинь в перчатках вернулся к столу и почистил еще несколько раков, положив их ей на тарелку.

Лу Чжи ела и не могла не похвалить: — Вкусно.

Лу Гуйцзинь ничего не сказал, просто улыбнулся.

За эти несколько дней Лу Чжи заметила, что дома он носит довольно свободную одежду, выглядит расслабленным и непринужденным.

После обеда Лу Гуйцзинь пошел в музыкальную комнату писать песни.

Лу Чжи села рядом и внимательно слушала каждый раз, когда он играл на пианино.

Одна из строчек текста была: "Это тьма манит меня".

Лу Чжи с некоторой жалостью посмотрела на него и вдруг поняла, что почти ничего о нем не знает.

Он идеально скрывает своего настоящего себя, делая его трудным для понимания.

— Лу Гуйцзинь?

Он вдруг остановил движение рук и посмотрел на нее: — Что?

— Ты сияй на сцене, а я всегда буду в зале.

Он посмотрел на часы на запястье. Незаметно наступило три часа дня: — Пошли, отведу тебя кое-куда.

— Куда?

— В довольно унылое место.

Лу Чжи не стала спрашивать дальше, а переоделась в черное, как он сказал.

Всю дорогу его лицо было довольно серьезным.

Машина остановилась у кладбища. Увидев эти два слова, Лу Чжи почувствовала холодок по спине.

Произошедшее недавно все еще было свежо в памяти.

Лу Гуйцзинь взял ее за руку и повел на середину склона. Они остановились перед надгробием, где лежало много цветов.

На надгробии была фотография маленькой девочки, лет десяти. Она была очень красивой, с тремя частями сходства с Лу Гуйцзинем.

Лу Чжи посмотрела на выгравированные три слова — Лу Шицинь — и спросила: — Это?

Он привычно положил букет цветов и сказал: — Моя сестра. — Затем он повел ее к другому надгробию.

Лу Чжи не спрашивала, он сам объяснил: — Это моя родная мать.

Лу Чжи недоверчиво посмотрела на него. Она даже не знала, что его нынешняя мать — его мачеха, и что у него есть сестра! Через какие мучения и страдания он прошел?

Лу Чжи крепче сжала его руку.

Он смотрел на фотографию на надгробии, его взгляд потускнел: — Моя мама умерла в шесть лет из-за несчастного случая. Моя сестра была на шесть лет старше меня, она погибла за границей, когда ей было восемнадцать.

— Моя сестра раньше говорила мне, что хочет стать актрисой, художницей. Она также говорила мне, что обязательно, обязательно нужно заниматься тем, что любишь, иначе потом будешь очень жалеть, как она.

— Так ты сейчас актер, потому что любишь это, или из-за сестры?

— И то, и другое. Как тогда, когда ты случайно появилась, и это была именно ты. Сначала, когда я предложил тебе выйти замуж, у меня действительно был корыстный мотив, прости.

Наконец он ответил ей, без неожиданностей и вполне предсказуемо.

Она сменила тему: — Ты, должно быть, очень-очень любишь их.

— Да.

— Лу Гуйцзинь, я не оставлю тебя, если только ты сам не захочешь.

Его взгляд стал особенно нежным, он долго смотрел на нее.

Через мгновение он сказал проникновенно: — Я тебя не брошу.

Лу Чжи замерла. Она раз за разом переступала через себя ради него, потому что верила, что однажды ее усилия окупятся, хотя бы немного.

Это было признание, которого она так долго ждала, но оно казалось немного нереальным.

— Правда? — спросила она с сомнением.

— Да.

После того случая с похищением Лу Гуйцзинь стал более настороженно относиться к семье Лу. Хотя до сих пор не было никаких зацепок, он больше не мог позволить ей уйти.

Солнце садилось, закат окрасил полнеба.

Вернувшись в машину, Лу Чжи посмотрела на время, оно было подходящим. Отправив сообщение Цзи Аньцзя, она сказала, когда все было готово: — Поехали к Хуань Е, есть дело.

После свадьбы Лу Гуйцзинь еще не успел познакомить ее с Хуань Е: — Ты с ним знакома?

Лу Чжи улыбнулась в ответ: — Нет, с ним знакома Цзя Цзя.

— Зачем к нему?

— Секрет.

Машина поехала в другом направлении.

Цзи Аньцзя наняла несколько человек, и за час все было готово.

Время было рассчитано идеально, как только все было готово, она отправила сообщение Лу Чжи.

Лу Чжи в сообщении намекнула, что Хуань Е тоже придет, и Цзи Аньцзя, конечно, осталась.

Позже она не забыла позвать Чэнь Хэи, владельца ресторана, куда они ходили в первый раз, и его ассистента Линь Кая. Подумав, она поняла, что больше никого не может пригласить.

Подойдя к двери, она вдруг остановилась. Увидев это, Хуань Е сказал: — Я войду первым.

Лу Чжи кивнула, потянула его за рукав и сказала: — Закрой глаза.

— Зачем?

— Ну закрой глаза. — Это был первый раз, когда она говорила с ним таким капризным тоном.

Лу Гуйцзинь пришлось закрыть глаза.

Лу Чжи таинственно взяла его за руку: — Только не подглядывай, я тебя поведу.

Он кивнул.

Войдя в гостиную, зажегся свет.

— Можешь открыть.

Лу Гуйцзинь открыл глаза и огляделся. — Бах! — Разорвались хлопушки, разноцветные конфетти посыпались на него.

На стене за телевизором висели буквы, которые складывались в "С днем рождения", а также было много светодиодных гирлянд, даже на шторах.

После восемнадцати лет он больше не устраивал дни рождения, всегда проводил их в одиночестве. Позже он познакомился с Фу Яньци, и она каждый год находила предлог, чтобы прийти и провести этот день с ним.

Лу Чжи выглянула из-за него: — Ну как? Немного аляповато, но атмосфера есть. — Она снова потянула его к торту: — Этот торт я испекла сама, скорее загадывай желание.

Лу Гуйцзинь только собирался закрыть глаза, как подоспела Фу Яньци.

— Я не опоздала?

Судя по ее запыхавшемуся виду, она очень торопилась.

Цзи Аньцзя нахмурилась, оглядывая ее с ног до головы, не понимая, почему она пришла.

— Нет, — сказала Лу Чжи.

Фу Яньци подошла к нему и протянула подарочный пакет: — Это тебе подарок. Наконец-то мне не нужно придумывать хитрые предлоги, чтобы тебя обмануть, как раньше.

Лу Гуйцзинь взял подарок и сказал: — Спасибо.

Лу Чжи стояла рядом и смотрела на Лу Гуйцзиня.

Фу Яньци увидела, что свечи почти догорели наполовину: — Скорее загадывай желание.

Лу Гуйцзинь снова закрыл глаза, скрестил пальцы перед грудью. Через десять секунд он задул свечи.

Ассистент Линь Кай неловко почесал затылок и сказал: — Босс, это мой подарок тебе. Я не знаю, что тебе нравится, не обижайся.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Веду ее к самому важному человеку

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение