Дождь всегда приходит без причины и уходит бесшумно.
На мрачном небе больше не было дождя, но и красок сумерек тоже не было.
Я задула последнюю лампу в комнате и медленно прикрыла дверь.
Забралась на акацию у стены и выбралась из этого одинокого двора.
Мы с Байли Ином переоделись в ту одежду, в которой пришли, и расставили мебель в комнате на прежние места. Те несколько разбитых вещей тоже восстановились под действием моей магии, словно мы и не приходили вовсе, не оставив никаких следов нашего пребывания.
Единственное отличие — пришли мы открыто, а уходили тайком.
На улицах и в переулках Лояна висели объявления о моем розыске. За этим листком с объявлением стояли десятки тысяч золотых, резиденции, окруженные тутовыми полями, и всенародная слава.
Оказывается, одна я могла принести людям счастье на несколько поколений.
— Учитель, они нарисовали тебя так уродливо! Как ни крути, у черепахи четыре лапы, а они нарисовали только голову, даже лап нет, — Байли Ин смотрел то туда, то сюда, совершенно не стесняясь, и яростно критиковал рисунки.
По пути мы встретили несколько отрядов солдат, которые быстро бежали, срывали промокшие от дождя объявления о розыске и аккуратно наклеивали новые.
Это были всего лишь солдаты, присланные для замены старых объявлений на новые. Проходя мимо меня, никто из них не обратил на меня внимания. А я опустила руку, прижала коническую шляпу к голове и, ни слова не говоря, потащила Байли Ина, чтобы спрятаться. Так дорога к городским воротам Лояна прошла без особых происшествий.
Городские ворота постепенно появились в поле зрения.
По сравнению с прежним Лояном, людей, входящих и выходящих из городских ворот, стало меньше. Вероятно, слухи о духах в Лояне уже распространились повсюду, и люди, желавшие заниматься бизнесом или искать пропитание в Лояне, выбрали безопасность вместо риска.
Я начала радоваться, что я дух, особенно в такой ситуации, когда весь город был начеку.
— Стой! — Охранник преградил мне путь, сорвал с моих волос коническую шляпу, сравнил мое лицо с рисунком на свитке и спросил: — Откуда вы?
— Я старуха из Восточного Линя, привезла этого черепашьего внука навестить родственников. Не думала, что в городе такое творится, так что куда уж оставаться! — Я изобразила голос старой женщины и с помощью магии приняла облик старухи. Это не вызвало подозрений у охранника.
— Какой внук? — Охранник потер ухо и переспросил.
— Мой зять из семьи по фамилии Гуй (Черепаха), так как же еще назвать внука, если не черепашьим внуком? — Байли Ин тайком сильно ущипнул меня за ладонь, искоса взглянув на меня.
Я слегка прищурилась от боли и про себя подумала: «Этот вонючий маленький негодник действительно жесток».
— Хорошо, хорошо, тогда проходите, бабушка. Уже темнеет, ночью в пути опасно! — Взгляд охранника скользнул через мое плечо на трех-четырех изящных женщин, идущих за мной. Он махнул рукой, отпуская меня.
Обманув охранника, мы вышли из Лояна, и на душе стало легче.
Идя по склону холма за городом, я смотрела, как внезапно поднявшийся ветер проносится по травяному склону. Слои тростника изящно колыхались, устремляясь к бескрайнему горизонту, скрытому за горами.
Байли Ин быстро вырвался из моей руки и бросился в колышущийся, словно волны, тростник, бежал вперед по ветру долгое время, оставив меня далеко позади.
Он обернулся и крикнул мне: — Учитель, иди сюда быстрее!
— Хорошо! Стой там, не двигайся! — сказала я, наклонилась, нашла тонкую веточку, взяла ее в руку и побежала к нему.
— Я не такой глупый, как ты! — Байли Ин высунул язык, отвернулся и убежал.
К счастью, веточка в моей руке была достаточно длинной. Погоняв за ним некоторое время, я легонько зацепила его веточкой, и маленький кусочек его одежды повис на ветке. Байли Ин опустил голову, посмотрел на оторванный кусок и с обиженным видом попросил:
— Зашей.
— Не буду, — я отвернулась и хмыкнула.
— Учитель, зашей.
— Не буду, не буду!
Байли Ин опустил голову, немного подумал, а затем с сияющим лицом сказал:
— Тогда я зашью для Учителя.
Я чуть не подавилась и поспешно сдалась. Этот мальчишка хорошо рисовал, но его умение шить было поистине уникальным. Наверное, во всем мире не найдется другого такого простофили, который ради того, чтобы пришить маленькую пуговицу, распорол бы всю одежду.
Чтобы не остаться без одежды, мне пришлось смириться.
Я протянула руку и спросила:
— Иголка есть? Без иголки не зашью!
— Есть! — Байли Ин достал из-за пазухи узел, порылся в нем и вытащил иголку, протягивая мне.
— Откуда у тебя иголка? — Я с подозрением посмотрела на его узел. Хотела найти предлог, чтобы увильнуть, но неожиданно обнаружила узел неизвестного происхождения.
— Из резиденции того человека, — Байли Ин доставал из узла предмет за предметом, хвастаясь мне. — А еще красная тушечница, золотая фольга, парчовые чернила, ализариновый красный...
Я смотрела во все глаза. Этот мальчишка, став моим учеником, ничему у меня не научился, зато перенял бандитские замашки.
Когда я была на Церемонии совершеннолетия Ши Юя, я всего лишь тайком сгребала еду, а этот мальчишка превзошел учителя, прихватив семь-восемь диковинных вещиц из Лояна.
Я подняла руку, собираясь его проучить, как вдруг из узла выпал сверток, плотно завернутый в промасленную бумагу. Он был тяжелым и источал аромат.
— Что это? — спросила я.
— Это хунсу гао, которое сделала У Саньнян. Хотел принести его, чтобы все попробовали.
— Дурак! К тому времени оно уже испортится, — хотя я и нашла повод упрекнуть его, но отказалась от мысли как следует его проучить. В душе меня переполняла радость: ученик предан и добросердечен, и учитель тоже имеет заслуги.
Байли Ин сидел на корточках, укладывая вещи обратно, а я сосредоточенно скручивала нить и пыталась вдеть ее в иголку.
— Хм? Что-то я слышу стук копыт? — сказала я. Тонкая нить соскользнула с кончика иголки. Я снова попыталась, но так и не смогла вдеть ее. С досадой я отвела взгляд от иголки.
Я лишь рассеянно взглянула, но тут же замерла.
Через огромное море травы, вдалеке, я увидела человека, скачущего на коне по ветру. Его белые рукава развевались над высокой травой, поднимая мелкие травинки.
Приближающимся был Ши Юй. Это меня не удивило.
Потому что во всем Лояне только он осмелился оставить меня, и только он пришел бы меня искать.
До самого момента ухода я думала, придет ли он, но не думала, что он действительно придет.
Я наивно полагала, что мое тихое исчезновение может стать возможностью разрешить беспорядки.
Пусть слухи развеются сами собой, прежде чем дойдут до монарха, и пусть те, кто имеет дурные намерения, внезапно потеряют рычаг давления и не смогут больше создавать проблемы.
Это был прекрасный шанс, ему не следовало приходить.
Ши Юй спешился и пошел ко мне, а я не пошла навстречу.
В это время Байли Ин встал из травы, крепко схватил меня за руку, причиняя боль.
— Учитель не останется, уходи скорее! — Байли Ин заговорил первым, и это было именно то, о чем я думала.
— Я пришел не для того, чтобы тебя остановить, — Ши Юй остановился в трех шагах от меня и сказал: — Просто хотел сказать: береги себя в пути.
Его слова несколько удивили меня. Подумав немного, я сказала:
— Не стоит... Спасибо тебе за это время. Если ты оставил меня у себя из благодарности, то теперь я, наоборот, в долгу перед тобой. Но, боюсь, этот долг не вернуть. Может, расстанемся здесь?
Ши Юй задумчиво опустил голову и сказал:
— Да... Давно пора было рассчитаться.
Не договорив, он поднял голову, тихо вздохнул и посмотрел на меня спокойным взглядом.
— Послушай одну историю, — сказал он.
Три года назад, в Зимнее солнцестояние, человек, которого преследовали, сбежал в дикую глушь. Он заблудился в лесу, пока вдруг не появился павильон. Он прекрасно знал, что это недоброе место, но чтобы скрыться от преследования, все же вошел.
Там он встретил девушку. Девушку, которая вошла, распахнув дверь, в багровом сиянии. Она вывела его из ночи с помощью ветки и в конце концов исчезла в бескрайней тьме.
У этой девушки была чистая улыбка. Эту улыбку он помнил три года.
Он думал, что это было лишь ночное наваждение, но спустя три года снова встретил ее, такую реальную. На этот раз он совершил много напрасных поступков: пошел против Старшей сестры, нарушил законы страны, разгневал народ. Но он все равно не мог избежать реальности, поэтому пошел на компромисс — отпустил ее.
Выслушав это, я долго молчала, неподвижно стоя на месте. На мгновение все вокруг затихло, только ветер тихонько пел.
Такое расставание немного печально. Истории без конца всегда заставляют больше ждать. Но этого я не хотела.
Моя жизнь очень-очень долгая. Пока я не рассеюсь, я могу пережить расцвет и упадок династий, и великие перемены в мире людей. В эти обреченные на одиночество годы все, кто рядом, иссохнут. От цветения до увядания листьев, я должна спокойно смотреть, как один за другим уходят те, кто рядом со мной.
Ши Юй — один из них, и его жизнь намного короче жизни духа. Какие-то десятки лет — лишь песчинка, пролетающая в мгновение ока. Он не стоит того, чтобы я о нем беспокоилась.
— Тогда я ухожу, — я сделала паузу, повернулась и, потянув Байли Ина, медленно пошла прочь.
Пальцы, сжимавшие руку Байли Ина, невольно слегка расслабились, но тут же были крепко обхвачены его теплой рукой. Байли Ин, вероятно, хотел сказать мне: не оглядывайся.
Я тоже убеждала себя: не оглядывайся, не смотри назад.
Разве не знаешь, что один взгляд на восточный ветер — и, оглянувшись, станешь чужим?
(Нет комментариев)
|
|
|
|