Глава 2: Ты действительно хороший человек

Видя, что Юй Му долго молчит, мужчина, который к ней приставал, покрылся холодным потом на лбу и спине. Услышав ее слова, он словно возродился и льстиво сказал:

— Господин президент Цяо, видите ли, это...

— Убирайся! — Цяо Цзэлин даже не потрудился поднять глаза на мужчину, который приставал к Юй Му. Он просто смотрел на нее, а затем холодно произнес одно слово тонкими губами.

Мужчина не осмелился оставаться ни минуты и почти вскарабкался из бара.

Юй Му не знала, что из-за его дурных намерений по отношению к ней, его семейное дело было уничтожено за одну ночь.

Цяо Цзэлин глубоко смотрел на Юй Му, в его глазах были густые, неразличимые эмоции: глубокие, подавленные, болезненные.

Алые щеки и влажные глаза делали ее, и без того очаровательную, еще более соблазнительной в этот момент, похожей на мак, искушающий сердца, смертельно манящий!

И чем сильнее этот мак в его сердце заставлял его приблизиться, тем больше он не мог этого сделать.

Юй Му ошеломленно смотрела на мужчину, стоявшего перед ней. Однако, будучи слегка пьяной, она не могла разглядеть выражение его лица.

Цяо Цзэлин поднял руку и погладил ее слегка растрепанные волосы. В этот момент он был не похож на себя, он был нежен.

Спустя долгое время Юй Му услышала его медленный голос, звучащий крайне властно:

— Впредь не смей пить.

Юй Му нахмурилась, но не от отвращения, а именно из-за необъяснимого отсутствия отвращения. Это чувство было знакомым и незнакомым.

Всякий раз, когда мужчина делал по отношению к ней слишком интимные действия или говорил слишком интимные слова, она становилась настороженной и сопротивлялась, как испуганный зверек.

Но с этим мужчиной, которого она видела впервые, у нее не было такого сопротивления.

Юй Му сама не понимала почему. Возможно, это было из-за его привлекательной внешности.

Подумав об этом, Юй Му слегка отступила назад и вежливо, но отстраненно, слегка улыбнулась:

— Эм, спасибо вам.

Цяо Цзэлин заметил ее неловкость, его рука замерла в воздухе, затем он снова засунул ее в карман брюк и вернулся к своему обычному состоянию, просто сказав:

— Не нужно повторять то, что уже было сказано.

Юй Му очаровательно улыбнулась и, пользуясь опьянением, сказала:

— Вы действительно хороший человек!

Если бы кто-то, знающий Юй Му, увидел ее такой нежной и наивной девушкой, он бы очень удивился.

Она никогда не была такой милой и невинной.

Цяо Цзэлин смотрел на нее в таком состоянии, и его сердце внезапно сжалось.

Он уже забыл, как давно не видел ее такой, снявшей маску стойкости и силы, искренне и мило улыбающейся.

Глаза Юй Му вдруг покраснели. Она не знала почему, но в этот момент она вспомнила того человека трехлетней давности, того мужчину, к которому у нее необъяснимо возникли чувства.

Юй Му посмотрела на Цяо Цзэлина и тихо сказала:

— Вы и он даете мне очень похожее ощущение.

Сказав это, она снова покачала головой, самоиронично улыбнувшись: "Но где же он?"

Цяо Цзэлин почувствовал, как будто его грудь сильно ударили, и она заныла.

Только он сам знал, как сильно ему хотелось обнять ее, поцеловать ее в губы.

А затем, наплевав на все, просто сказать ей: "Я и есть тот "он", о котором ты говоришь".

Но он не мог!

По крайней мере, сейчас не мог.

В это время Си Сюй, стоявший рядом, вынужден был подойти и тихо сказать Цяо Цзэлину:

— Господин президент Цяо, нам пора идти.

Цяо Цзэлин успокоился, еще раз взглянул на Юй Му и повернулся, чтобы выйти.

Выйдя за дверь, он равнодушно сказал:

— Проследи, чтобы она благополучно добралась домой.

Си Сюй кивнул:

— Есть.

Только когда Цяо Цзэлин вышел из бара, Юй Му очнулась от созерцания его спины и вдруг обнаружила, что в баре больше никого нет.

Юй Му встряхнула головой, взяла сумку и тоже вышла из бара.

Прохладный ночной ветер обдувал ее щеки и волосы, помогая ей протрезветь.

Юй Му назвала адрес виллы семьи Юй и прислонилась головой к окну такси, позволяя мыслям витать.

Сегодня она подслушала разговор родителей у двери комнаты отца.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Ты действительно хороший человек

Настройки


Сообщение