Глава 1. Я хочу выйти за него замуж! (Часть 1)

Зимний полдень. Солнце светило ласково и тепло. Даже порывы северного ветра не казались холодными, а скорее навевали приятную дремоту. Сюй Ань, сидя у окна, сквозь которое лились солнечные лучи, зевнула, погладила живот и пробормотала:

— Малыш, как насчет немного вина?

Красного?

Так хочется!

Она потянулась к бокалу на столе и начала наливать, но ее руку остановили.

— АньАнь, твой муж меня убьет, если узнает, — сказала Ся Мэн, забирая бокал и протягивая ей стакан теплого молока. — Выпей лучше это. Полезно для малыша.

Сюй Ань вздохнула.

— Зачем ты в такой чудесный момент напоминаешь мне о моих возможных будущих несчастьях?

— Хм-м, — Ся Мэн села напротив. — Ты сейчас пользуешься тем, что беременна. Вот родишь, Лу Цзэи тебе покажет!

Сюй Ань надула губы.

— Что на этот раз? — спросила Ся Мэн. — Опять видела его с кем-то?

Сюй Ань закатила глаза.

— Нет! Просто захотелось прогуляться.

— Сюй Ань, уймись ты ради Лу Цзэи! — взмолилась Ся Мэн. — Мне его уже жалко. Нельзя же каждый раз сбегать, пока он на совещании.

Сюй Ань молчала, всем своим видом выражая недовольство.

— Ладно, ладно, молчу. Делай, что хочешь. — Ся Мэн понимала, что сейчас, с ребенком, Сюй Ань нужно холить и лелеять. А если Лу Цзэи увидит ее в таком настроении, то обязательно обвинит Ся Мэн. — И все-таки, сколько раз ты уже сбегала? — не удержалась она.

— Не так уж и много! — Сюй Ань моргнула. — И я же возвращаюсь.

— Да, — усмехнулась Ся Мэн, — и Лу Цзэи каждый раз верит твоим словам. Включаешь невинность и обманываешь его на раз-два.

Сюй Ань показала язык и посмотрела в окно…

————————————————

Сюй Ань нервничала.

Маленькая бумажка в ее руке была смята. Слова женщины по имени Лили, сказанные на прощание, эхом отдавались в голове: «Сюй Ань, поверьте мне, он не может иметь детей!»

Она закрыла глаза и глубоко вздохнула.

— Сюй Ань? — раздался мягкий голос. Сюй Ань открыла глаза, быстро встала и, опустив голову, поздоровалась: — Здравствуйте, тётя Лу. Я Сюй Ань.

Госпожа Лу мягко улыбнулась и, кивнув, села напротив.

Ципао, наверное, — тайная мечта каждой женщины, но мало кто умеет носить его с должной грацией. Госпожа Лу, пожалуй, была самой элегантной женщиной в ципао из всех, кого видела Сюй Ань. Темно-фиолетовое облегающее платье, гладко зачесанные волосы, собранные в пучок, который украшала нефритовая шпилька — все это создавало образ изысканной и спокойной женщины. Сюй Ань почувствовала, как ее волнение немного утихает.

Госпожа Лу сделала глоток чая и, с улыбкой, спросила:

— Фан Я — ваша сестра?

— Да, родная, — кивнула Сюй Ань.

— Вы совсем не похожи, — мягко заметила госпожа Лу. — Не поймите меня неправильно, я просто…

— Я понимаю, понимаю, — закивала Сюй Ань. Они с Фан Я были не просто непохожи, они были полной противоположностью друг друга. Фан Я — известная актриса, яркая красавица с роскошной фигурой и открытым характером. По сравнению с сестрой Сюй Ань чувствовала себя гадким утенком.

— Я, кажется, редко видела вас на светских мероприятиях, не так ли? — спросила госпожа Лу. Семья Сюй принадлежала к высшему обществу города S, но о второй дочери Сюй она слышала впервые. Впрочем, судя по всему, Фан Я очень любила свою младшую сестру.

Сюй Ань смутилась и потерла мочку уха — привычка, которая появлялась, когда она нервничала. Спохватившись, она снова выпрямилась.

В глазах госпожи Лу мелькнула улыбка. Девушка казалась простой и наивной.

— Я… я редко выхожу из дома, поэтому меня мало кто знает, — призналась Сюй Ань. Ее брат и сестра не раз советовали ей больше общаться с людьми, но ей было некомфортно находиться в толпе. Даже если на нее никто не смотрел, она все равно чувствовала себя не в своей тарелке.

Сестра называла это «домоседством».

Госпожа Лу понимающе кивнула.

— Можно называть тебя АньАнь?

— Конечно, — ответила Сюй Ань. — Дома меня все так зовут. Вам не нужно быть такой официальной.

— АньАнь, скажи, зачем ты сегодня пришла? — спросила госпожа Лу. Она не понимала, чем она может помочь Сюй Ань. Семья Лу, хоть и была богатой, но их круг общения был не таким широким, как у семьи Сюй. А раз Сюй Ань — родная сестра Фан Я, значит, она полноправная вторая дочь семьи Сюй. Госпожа Лу никак не могла предположить, в чем дело.

Она бросила на Сюй Ань быстрый взгляд и увидела, как та хмурится, словно борясь с каким-то внутренним конфликтом.

Госпожа Лу неторопливо взяла чашку и сделала еще один глоток. И тут Сюй Ань произнесла:

— Я хочу выйти замуж за вашего сына!

— Пф-ф! — госпожа Лу поперхнулась чаем. — Кхм, кхм… Простите, кхм…

К счастью, они сидели на некотором расстоянии друг от друга, и лишь немного чая попало на платье Сюй Ань. Видя это, девушка быстро вскочила и протянула госпоже Лу салфетку.

— Ничего страшного, с вами все в порядке? Со мной все хорошо, — бормотала она, а про себя думала: «Похоже, ничего не выйдет? Или нет? Так выйдет или нет? Она слишком обрадовалась? Впрочем, радости она не чувствовала, скорее, шок». С тех пор как Су Юнь стала госпожой Лу, она редко теряла самообладание. Даже когда ее муж, Лу Куан, преподносил ей сюрпризы, которые оборачивались неприятностями, она обычно лишь слегка удивлялась.

Су Юнь снова посмотрела на Сюй Ань. Эта тихая, скромная девушка… как она могла сказать такое?!

Су Юнь быстро взяла себя в руки и снова обрела свой обычный элегантный и спокойный вид.

Сюй Ань восхитилась ее самообладанием. Госпожа Лу, как и ее сестра Фан Я, умела сохранять хладнокровие в любой ситуации. Сюй Ань знала, что ей никогда не достичь такого уровня.

— Сюй Ань, — спросила Су Юнь, — за кого из моих сыновей ты хочешь выйти замуж?

Сюй Ань опешила.

Семья Лу была сказочно богата. Су Юнь же происходила из интеллигентной семьи. Ее родители были известными профессорами в городе S. Когда Лу Куан решил жениться на Су Юнь, ее семья была категорически против. Говорили, что в конце концов Лу Куан покорил ее своей искренностью. После замужества Су Юнь действительно жила безбедно. Поговаривали, что только благодаря своему богатству Лу Куан смог жениться на такой женщине, как Су Юнь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Я хочу выйти за него замуж! (Часть 1)

Настройки


Сообщение