— Ты сегодня отлично себя показал, и я вдруг осознал, что начинаю тебя уважать, — Ши Цинхай смотрел на красное вечернее платье Цзоу Юй, его взгляд был одновременно нежным и насмешливым. Однако эти кажущиеся невинными глаза заставляли Цзоу Юй чувствовать себя будто обнаженной.
Несмотря на то, что рядом с ним находился опасный преступник из антиправительственного движения, Ши Цинхай вел себя вызывающе: — Но тебе все же стоит держать своих псов в узде… Разумеется, Сяомэн не в счет.
Собравшиеся молодые люди не отличались добрым нравом. Особенно после унижения, которое претерпел старший сын семьи Сунь, они мысленно уже приговорили Сюй Лэ к пожизненной инвалидности. Их взгляды, полные презрения и жалости, говорили сами за себя. Лишь авторитет Цзоу Юй сдерживал их от немедленной расправы. Вызывающие слова Ши Цинхая заставили их окончательно выйти из себя.
— Только пес может разбираться в манерах других псов, — усмехнулся Ши Цинхай, глядя на них, — честно, я никак не пойму вас, наследничков. Ни словами не вышло, ни кулаками. Кроме удачного рождения, что вы вообще умеете? Не смотрите на меня так угрожающе. Если Цзоу Ю не смог меня сломить, неужели вы надеетесь? Не забывайте, Федерация — правовое общество. Доведите меня до точки, и федеральное телевидение с удовольствием расскажет о ваших "достоинствах". Уверен, ваши семьи будут в восторге.
— Ши Цинхай, хватит! — услышав, как этот наглец снова упомянул ее брата, Цзоу Юй побледнела и резко оборвала его, — если тебе мало, можешь устроить сцену на самом балу. А сейчас не позорься, загораживая вход.
— Позорятся здесь как раз вы, мне же нечего стыдиться, — Ши Цинхай мягко улыбнулся ей и, взяв Сюй Лэ под руку, отошел в сторону, освобождая путь, — на балу я приглашу тебя на танец. Надеюсь, не откажешь.
Цзоу Юй на мгновение замерла, выражение ее лица стало нечитаемым. Она что-то шепнула своим спутникам. Те с разными эмоциями прошли мимо Сюй Лэ и Ши Цинхая, воздержавшись на этот раз от провокаций.
Странно, но дуэт Сюй Лэ и Ши Цинхая оказался невероятно эффективным против этих избалованных наследников. Спокойный швейцар в критический момент действовал без лишних слов, а красавчик Ши владел языком, способным довести до белого каления. Похоже, выражение "мастер на все руки" было создано именно для них.
Бал еще не начался, но из здания уже лилась нежная музыка. Сюй Лэ отвел взгляд от нежно-голубого платья и посмотрел в небо. Ши Цинхай похлопал его по плечу: — Даже если разрыв неизбежен, не стоит изображать одиночку ради меня. Это слишком пафосно.
Сюй Лэ горько усмехнулся: — Похоже, у меня проблемы с характером. Раньше я считал себя терпеливым, но с тех пор как попал в Университет Цветка Груши, понял, что многого не могу стерпеть.
— У каждого есть предел. Если бы сын Сунь Чэнцуня не задел твою больную точку, твоя натура никогда бы не позволила взорваться, — улыбнулся Ши Цинхай, — после бала будь осторожен. Но его семья, в отличие от Цзоу, не связана с армией. Раз у них нет оружия, с твоими навыками запросто уложишь его охранников… Разомнись.
В этот момент неприметный мужчина, молча наблюдавший за молодежной потасовкой, тоже поднял голову к небу и с легким вздохом произнес:
— Взгляните на эти две луны… Словно прекрасная пара грудей.
Сюй Лэ и Ши Цинхай опешили, устремив взгляды вверх. На темно-синем небе две луны сближались, затмевая своим сиянием звезды. Два безупречных светила действительно напоминали то, о чем он сказал.
Днем шел снег, а вечером выдался идеальным для любования луной. Говорят, Университет Цветка Груши использовал серьезные связи, задействовав армейский отряд по контролю климата, чтобы создать эту ясную ночь… Видимо, ради такой красоты не жаль было потратиться.
Ши Цинхай, запрокинув голову, размышлял над увиденным. Его плейбойская натура невольно сближала его с этим "дядей", уменьшая дистанцию и трепет перед ним. Оказывается, не все партизаны — скучные моралисты.
Сюй Лэ же покачал головой. Видимо, пошлость — их семейная черта. Такой романтичный пейзаж, а он превратил его в похабщину… Он мысленно причислил мужчину к разряду похабников, даже не подозревая, что в федеральных архивах этот человек числится опаснейшим преступником.
Под чарующие звуки Ботичелли начался традиционный бал в честь Дня Двух Лун в Университете Цветка Груши. Еще не начались танцы. Студенты, их лица светились волнением и любопытством. Одетые в непривычно формальные костюмы, они, словно взрослые, группами обсуждали что-то, держа в руках бокалы. Сюй Лэ и его спутники незаметно вошли в зал и заняли тихий уголок.
— Не понимаю, зачем я вообще пришел, — Сюй Лэ опустил взгляд, отхлебнув шампанского. Ректор явно не поскупился на этот вечер.
— А я искренне жалею, что ты сегодня здесь, — неожиданно серьезно сказал Ши Цинхай. Он торжественно вручил Сюй Лэ "попечение" над своим дядей, элегантно взял бокал и направился в другой, более заметный и тихий угол зала.
Сюй Лэ с удивлением поднял голову, проследив за направлением его движения — туда, где собрались Цзоу Юй, Чжан Сяомэн и компания богатых отпрысков.
— Он снова полезет на рожон? Раньше за ним такого не замечал.
— О, возможно, он просто приметил какую-то девушку, — мужчина рядом с ним усмехнулся, — на балу в честь Дня Двух Лун есть традиция: первый танец юноши — знак ухаживания. Но перед приглашением стоит подготовить почву, чтобы не получить отказ. Ты же студент Университета Цветка Груши, разве не знаешь этого?
Сюй Лэ наблюдал, как Ши Цинхай подошел к Цзоу Юй в красном платье, как его взгляд скользнул по Чжан Сяомэн в нежно-голубом, похожей на лесную орхидею. Голос его дрогнул: — Знаю. Думал, сегодня у меня будет партнерша… Но она меня бросила.
— Тебе стоит поучиться у Цинхая его наглости, — мужчина усмехнулся, глядя в ту сторону.
Там Ши Цинхай и Цзоу Юй, казалось, о чем-то горячо и тихо спорили. Сюй Лэ смотрел на них в полном недоумении. Неужели Ши Цинхай действительно положил глаз на эту ядовитую женщину? Бесспорно, Цзоу Юй была красива. Но после инцидента у ночного клуба в глазах Сюй Лэ ее соблазнительные изгибы и игривые взгляды утратили всю привлекательность.
Вскоре Ши Цинхай и Цзоу Юй под удивленными взглядами компании покинули зал, оставив всех гадать об их внезапном уходе.
Сюй Лэ покачал головой, его взгляд снова устремился к нежно-голубому платью. Мужчина рядом заметил это: — Нравится?
— Да, — после паузы ответил Сюй Лэ.
— Поверь мне, сегодня ее партнером в танце будешь ты, — улыбнулся мужчина.
Звуки оркестра внезапно усилились, заглушая их разговор. Когда музыка стихла, ректор Университета Цветка Груши в строгом костюме появился у микрофона на втором этаже. Он с теплой улыбкой окинул взглядом море молодых лиц внизу и начал:
— Добро пожаловать…
Во время речи ректора Ши Цинхай и Цзоу Юй вернулись в зал. Сюй Лэ разглядел на губе Ши Цинхая след крови и сразу представил, что могло произойти в саду. Он удивленно покачал головой: — Похоже, похоть действительно способна ослепить… Но как она вообще согласилась пойти с тобой?
Ши Цинхай что-то недовольно пробормотал, мельком взглянув на Цзоу Юй, которая с грустным видом вытирала губы платком.
Сломить гордую девушку, мечтавшую сегодня стать принцессой, шантажом — не повод для гордости. Несмотря на свою ветреность, Ши Цинхай умел ценить женскую красоту. Увидев тоску в глазах Цзоу Юй, он невольно смягчился, и его неприязнь к этой надменной девушке немного угасла.
Он не понимал, как отказ Наследника пригласить Цзоу Юй на танец мог помочь их заданию. С отвращением взглянув на "дядьку", он подумал: этот второй человек в движении повстанцев, обладая пугающей сетью информаторов, сосредоточился на личных секретах девушки. Хотя он признавал его эффективность, его методы отталкивали.
Никто не слушал ректора. Студенты, не знавшие о скрытых интригах бала, с нетерпением ждали начала танцев, мечтая о любви и веселье. Кто-то сегодня обретет счастье, кто-то разочаруется, но сама попытка подарит воспоминания на долгие годы.
Наконец зазвучали ритмы Ботичелли, заполняя зал. Несмотря на толпу, пространства хватало. Прекрасная мелодия касалась душ, приглашая к танцу.
Сюй Лэ не отрываясь смотрел на Чжан Сяомэн рядом с сыном депутата. Мужчина рядом снова заговорил: — Я уже говорил, сегодня она будет танцевать с тобой.
— Спасибо, но это невозможно, — горько усмехнулся Сюй Лэ.
— Если позже ты проводишь меня на второй этаж, — мужчина улыбнулся искренне, — небеса исполнят твое желание.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|