— Да, я никогда не смогу забыть ту сцену, когда убили наших отца и мать.
— Я знаю, Ли Тяньхун причинил нашей семье много страданий и является предателем, но прошло уже 18 лет, ты даже не знаешь, как он выглядит, найти такого человека непросто.
— Я дождусь этого дня.
— Брат, ты не думал, что, возможно, отец и мать не хотели бы, чтобы ты жил так каждый день? Как говорится, мертвые покоятся с миром.
— Чао, что ты такое говоришь? Это же наши отец и мать!
— Я знаю только, что со мной всегда были дедушка и ты, старший брат. Я не хочу, чтобы ты был несчастен.
— Довольно, если ты скажешь еще хоть слово, я... — Он поднял руку, но остановил ее в воздухе.
В детстве ему было всего 5 лет, а брату — 3. О том, что случилось с родителями, он знал только по рассказам. Той кровавой сцены он совершенно не помнил.
После того происшествия его жизнь полностью изменилась. Поиск врага стал смыслом его жизни, а убийство врага — его целью.
Если бы он отбросил все это, он бы действительно не знал, чем ему сейчас заниматься.
Дедушка и брат были его родными. Когда дедушки не было рядом, что бы ни происходило, он думал о Фу Чао. Он предпочел бы умереть сам, чем допустить, чтобы с братом что-то случилось.
Услышав слова брата, Мин Шао не знал, злиться ему или одуматься.
Фу Чао увидел, что старший брат задумался, и понял, о чем тот думает.
— Брат, не думай так много. Улыбнись!
Фу Чао схватил старшего брата за уголки губ, пытаясь растянуть их в улыбке.
— Перестань баловаться, пойдем выпьем со мной.
— Есть, брат! Я отведу тебя в хорошее место.
Мин Шао посмотрел на озорного брата, похлопал его по плечу и, обняв за плечи, вышел.
Фу Чао привел старшего брата в свое любимое место. Сюда он обычно приходил, чтобы убить время за выпивкой.
Фу Чао быстро заказал свое любимое Вино Тысячи Ли и несколько закусок.
Фу Чао сделал небольшой глоток и преувеличенно воскликнул с восторгом: — Никогда не надоест пить!
— Неужели так преувеличенно?
Он тоже сделал глоток. Действительно, вино было очень ароматным.
Фу Чао смотрел на недоверчивое выражение лица старшего брата и тихо радовался.
Его выражение лица выдавало его слова, и он даже облизнул красные губы, смакуя вкус.
— Откуда ты узнал про такое вкусное вино здесь?
— Эх, не знаю, хорошо это или плохо. У меня такой старший брат, который все решает сам, и я, младший брат, ему совсем не нужен. Остается только бродить без дела и убивать время. Брат, возьми меня с собой на задания в будущем, ладно? Я же не беспомощный, у меня есть боевые навыки, руки чешутся!
— Брат просто беспокоится.
Увидев обиженное выражение лица брата, он все же согласился. Пора было ему перестать быть таким ребячливым. Пока он рядом, все будет хорошо.
— Брат, у тебя есть кто-то, кто тебе нравится?
Он замер с чашкой вина. Не ожидал, что брат задаст такой вопрос, да еще и вопрос, о котором он никогда не задумывался.
— Что, у тебя есть кто-то, кто тебе нравится?
Услышав это, Фу Чао показал редкую для себя сторону, застенчиво улыбнувшись.
— Когда планируешь познакомить меня с ней?
— Брат, оказывается, у тебя тоже есть такая сторона!
Двое этих выдающихся красав непринужденно пили вино, не замечая, что уже привлекли взгляды некоторых девушек. За пределами трактира уже толпилось множество красивых женщин.
На тихом склоне холма пронзительный крик нарушил покой.
— А-а-а... — Крик разорвал тишину раннего утра. Девушка проснулась от кошмара, ощупывая вспотевший лоб.
Она в ужасе смотрела в окно.
Женщина, услышав ее крик, вбежала снаружи.
Подойдя к кровати, она заботливо спросила: — Опять тебе приснилось прошлое?
На ней было простое платье, без лишних украшений в волосах. Длинные, гладкие черные волосы до пояса развевались при движении. На лице был шрам от ожога, который тянулся от одного глаза через нос. На щеках уже не было видно прежней кожи.
Тонкие изогнутые брови были нахмурены. Единственными неповрежденными местами были лоб и подбородок с бледной кожей. Если бы не морщинки в уголках глаз, по изуродованному лицу невозможно было бы определить ее истинный возраст.
— Тетушка Сюэ, мне давно не снился этот сон. Почему он вернулся? Прошло 15 лет. С тех пор как в 5 лет я пришла сюда, этот сон преследует меня 15 лет.
— Цзысинь, все хорошо, это все в прошлом, не думай об этом больше. Я приготовила еду, вставай, умойся и приходи есть.
Она нежно и с болью в сердце поправила спутанные прямые волосы Цзысинь.
Она послушно ответила тетушке Сюэ и невольно коснулась черного шрама на лице.
Сколько раз в глубине души она испытывала крайнее отвращение к шраму на лице, потому что это был след начала ее несчастной жизни.
Цзысинь подошла к бронзовому зеркалу и тихо сидела, глядя на свое округлое лицо в отражении. Под густыми тонкими бровями были большие, выразительные глаза, прямой нос, алые губы. Хотя лицо не было изящным и миниатюрным, черты были правильными. Но вот шрам на правой щеке, тянущийся от уголка глаза до уголка рта, был таким заметным.
Она медленно расчесывала волосы, небрежно перебирая черные пряди. Глядя на ее сосредоточенный вид, можно было подумать, что она тщательно прихорашивается. Но в итоге она просто перевязала длинные волосы ниткой, как и тетушка Сюэ, без лишних украшений.
В хорошем настроении Цзысинь подошла к каменному столу, где уже стояла еда.
На самом деле, это была всего лишь тарелка вареной рыбы, выловленной из ручья, и тарелка диких овощей.
Цзысинь изящно взяла палочками еду, медленно пережевывая ее во рту. Как и каждый день во время еды, она сказала: — Ем это так долго, и все равно не надоедает. Не зря ты, тетушка Сюэ, так вкусно готовишь.
— Я слушаю это уже 15 лет. Ты не устала говорить, а я устала слушать.
— Тогда я скажу что-нибудь другое.
— Стоп, ешь.
Тетушка Сюэ поспешно прервала ее, чтобы она не продолжала тему.
Цзысинь рассмеялась, глядя на преувелиженно испуганное выражение лица тетушки Сюэ.
Так они общались. Эта сцена не менялась 15 лет.
— Дева тиха, прекрасна, ждет меня у городского угла. Люблю, но не вижу, чешу голову, колеблюсь. Дева тиха, мила, дарит мне алую трубку. Алая трубка сияет, радует меня твоя красота. Из пастбища возвращаюсь с травой, истинно прекрасна и необычна. Не ты прекрасна, а прекрасен дар от красавицы.
Цзысинь, держа палочки во рту, подняла голову к небу и напела свою любимую мелодию.
— Ты ешь, зачем напеваешь?
Тетушка Сюэ с болью и беспомощно посмотрела на Цзысинь.
— Я просто соскучилась по дедушке. Почти год его не видела.
Дедушка, наверное, был очень занят в последнее время, раз не приезжал почти год. В семье Ли только дедушка навещал ее.
За этот год она очень соскучилась по дедушке.
— Ладно, поешь, а потом сходи в город купить мне лекарства.
— Хорошо.
Цзысинь послушно согласилась.
II. Первая неловкая встреча
Цзысинь неспешно гуляла по улице, неся корзину с травами. Ее глаза постоянно осматривали окрестности, словно она что-то искала. Она смотрела на прохожих. Не знаю почему, но сегодня улицу можно было описать словом "толпа".
Она изо всех сил пыталась найти выход, но взгляд ее блуждал по сторонам.
Наконец она увидела то, что искала — засахаренные фрукты на палочке.
— Дядя, мне одну палочку, нет, две.
— Хорошо, девушка, подождите немного.
Цзысинь взяла две палочки засахаренных фруктов, и на душе стало сладко. Вспомнив, как они с тетушкой Сюэ ели засахаренные фрукты, она почувствовала радость.
По ее прищуренным глазам можно было понять, что под вуалью она улыбается.
Вспомнив прошлый раз, как тетушка Сюэ, словно ребенок, боролась с ней за еду, ее действия были невообразимо ребячливыми.
С другого конца улицы прямо на них мчалась высокая лошадь, и люди в панике разбегались в стороны.
Только что спокойная картина в одно мгновение превратилась в хаос.
Спасаясь бегством, люди бросали все, что держали в руках.
Цзысинь думала о том, как подшутить над тетушкой Сюэ, когда вернется домой. Эти засахаренные фрукты были главным источником их радости.
Погруженная в свои шаловливые мысли, она не заметила изменений на улице, полностью уйдя в свои размышления.
Пока высокая белая лошадь не встала перед ней почти вертикально, готовая в следующую секунду раздавить ее.
Цзысинь в оцепенении смотрела на это внезапное изменение, забыв о необходимости убежать.
Неожиданно ее кто-то спас.
Этот человек вовремя подхватил ее, унося от копыт лошади, и отпрыгнул на несколько чжанов.
(Нет комментариев)
|
|
|
|