Дедушка хочет, чтобы они были вместе (Часть 2)

Так хочется просто тихо сопровождать тебя всю жизнь. Даже если не смогу держать тебя за руку, просто молча оберегать — это тоже своего рода счастье.

— Цзысинь.

Обернувшись, Цзысинь увидела Чэн Фэна позади. Его сосредоточенный взгляд напугал ее. Он позвал ее, но она лишь сказала: — Прости.

Цзысинь не понимала, почему он вдруг произнес эти слова.

— Ха-ха, я тебя напугал?

Увидев, как он преувеличенно смеется, она поняла, что он просто подшучивает.

Цзысинь не обратила на него внимания и быстро пошла вперед.

— Пришли!

Цзысинь сбежала вперед на полной скорости.

Она чувствовала приятную свежесть утреннего ветерка на лице.

Ноги ступали по мягкому песку. Впереди простиралось огромное озеро. Небо соединялось с водой на горизонте, словно ее мечта, которая была там, на линии соприкосновения, но до которой никогда нельзя было дотянуться.

Но теперь, когда он был рядом, все это уже осуществилось.

Чэн Фэн тоже был очарован открывшимся видом. Кто бы мог подумать, что в конце той маленькой тропинки окажется такая красота?

И правда, "в горах и водах, кажется, нет пути, но в тени ив и цветах появляется деревня".

Цзысинь впереди весело развлекала себя. Ее смех был таким искренним, таким прекрасным.

Чэн Фэн окончательно понял: за время, проведенное с ней, ее искренность глубоко проникла в его сердце.

— Быстрее! Что ты так медлишь?

Чэн Фэн тоже рассмеялся. Сегодняшние дела — сегодня радость.

О завтрашних делах подумаем завтра.

Они играли долго, а потом устали и сели отдохнуть.

— Цзысинь, если однажды ты узнаешь, что тебя обманул самый близкий человек, что ты будешь делать?

Чэн Фэн осторожно спросил Цзысинь.

— Дедушка говорил, что обман бывает разным: добрым, злым. Нужно смотреть, какой именно.

— Злой.

— Тогда я не знаю. А тебя обманывал кто-то из близких?

— Да.

— Тогда я дам тебе подсказку. Я хочу знать, как ты со всем этим справишься.

— Многое, словно еще секунду назад было во сне, в эту секунду в твоем сердце, а в следующую секунду это становится прошлым. Прошлое — это прошлое.

— Что? Я ничего не понимаю.

— Когда поймешь, тогда и разберешься.

— Лень с тобой болтать.

— Иногда, если подумаешь на шаг вперед, пожалеешь. Если не подумаешь, кажется, все теряет смысл.

Цзысинь слушала эту бессмыслицу и просто подхватила его мысль.

— Раз уж подумал, нужно сделать смелый шаг. Смелость приведет к цветению и плодам.

К плодам, которые достанутся тебе, отдавшему все свое сердце, и оставят прекрасные мгновения, проведенные в сладости.

— Почему мне кажется, что сегодня мы говорим на разных языках?

— Просто болтаем.

Вот, смотри.

Цзысинь взяла бумагу и, прочитав содержимое, широко раскрыла глаза: "Три правила договора уродливой девушки. Первое: соблюдать три повиновения и четыре добродетели, главное — дома повиноваться мужу, вне дома повиноваться мужу. Второе: независимо от ошибок другого, верить друг другу и уважать достоинство друг друга. Третье: сохранять спокойствие".

Цзысинь посмотрела на довольного Чэн Фэна. Ей казалось, что сегодня он какой-то странный.

Они сидели спина к спине, наслаждаясь легким ветерком, чувствуя прохладу. Это место было не хуже, чем дома. Они закрыли глаза, наслаждаясь этим покоем.

— Цзысинь, я — твой "Мин Шао" из твоих мечтаний.

— Перестань! Кто такой "Мин Шао"? Ты можешь с ним сравниться?

— Ты признаешь, что считаешь его кандидатом в мужья?

Цзысинь не ответила на этот вопрос.

Они замолчали.

Неожиданно, они так и уснули.

Цзысинь проснулась от холода и, увидев вокруг темноту, испугалась.

— А-а! Мы уснули!

Который час сейчас?

Чэн Фэн, проснись!

Чэн Фэн проснулся и, увидев рассвет на горизонте, улыбнулся. Он не ожидал, что они проведут здесь ночь.

— Ты еще смеешься? Я чуть не замерзла!

Цзысинь терла свои холодные руки.

— На, надень.

Чэн Фэн снял свою накидку и набросил ее на нее.

Цзысинь молча приняла его тепло и почувствовала себя очень счастливой.

Оказывается, когда в сердце есть кто-то, время, проведенное вместе, становится таким беззаботным, таким сладким.

Она и раньше видела восход солнца, но никогда не видела его с кем-то рядом. Это чувство было совершенно новым.

Цзысинь смотрела на пурпурно-красное небо.

В сердце была неописуемая радость.

Она улыбнулась. С такой улыбкой на лице любое время казалось недостаточным.

Чэн Фэн, глядя на ее улыбающиеся глаза, заразился ее радостью.

— В будущем, пожалуйста, не носи вуаль передо мной, хорошо?

Сказав это, Чэн Фэн сам снял вуаль с Цзысинь.

Цзысинь позволила ему снять эту вуаль.

Казалось, все только начиналось.

Утренний восход исчез.

Солнце поднялось выше, и его лучи стали обжигать.

Они покинули это место и неспешно гуляли по знакомой дороге.

— Мы вчера не ели. Ты не голоден?

Цзысинь погладила свой пустой живот и спросила.

— Пока ты не сказала, я и не чувствовал голода.

— Если бы я не сказала, ты бы что, всю жизнь не ел?

— Ты умеешь находить противоречия в словах.

Они снова замолчали. На этот раз Чэн Фэн шел впереди, а Цзысинь следовала за ним. Глядя на его широкую ладонь, ей захотелось взять его за руку.

Но в реальности этот поступок был невозможен. Она решила считать это просто своей фантазией.

— Ой! Почему ты остановился?

Дорога была узкой. Чэн Фэн впереди вдруг остановился, и Цзысинь, шедшая за ним, уткнулась ему в спину. Она потерла ушибленный нос и сердито сказала.

Чэн Фэн обернулся и посмотрел на ее нос, который был либо покрасневшим от растирания, либо от удара.

Он слегка опустил голову, глядя на Цзысинь перед собой.

Ее глаза были такими красивыми, словно без слов передавали какие-то чувства.

Цзысинь не могла выразить свои чувства в этот момент, она просто молча смотрела на него.

Однако, к ее удивлению, он взял ее за руку.

— Пойдем.

Хотя они шли один за другим, их руки были соединены, и расстояние между их сердцами стало нулевым.

Тепло его руки проникало в каждую клеточку ее тела, согревая ее.

— Я отведу тебя поесть вкусненького.

Цзысинь радостно согласилась. Пока он был рядом, она готова была идти куда угодно.

Он нашел чистое место на земле и велел Цзысинь собрать сухих дров.

— Зачем?

Цзысинь недоуменно спросила.

— Потом узнаешь. Делай, как сказано.

Цзысинь не стала больше спрашивать и пошла одна собирать сухие дрова.

Она хорошо знала это место и направилась прямо туда.

Вернувшись, она увидела, что там лежит уже выпотрошенная дикая курица.

— Ух ты! Откуда?

— Конечно, я поймал.

Увидев, что она вернулась с дровами, он приступил к своим делам.

— За такое короткое время ты уже все сделал? Невероятно!

— Это называется "мастерство приходит с практикой".

Цзысинь стояла рядом и смотрела, как он хлопочет.

Она не ожидала, что он будет готовить дикую курицу. Раньше дедушка тоже приносил ей такую, и вкус был действительно очень хорошим.

— Готово. Немного подождем, и можно есть.

— Хе-хе, с нетерпением жду!

Глядя в глаза Чэн Фэна, Цзысинь снова замолчала, чувствуя себя неловко.

Они молча смотрели друг на друга, не зная, сколько времени прошло.

Только когда донесся ароматный запах, Цзысинь пришла в себя.

— Как только почувствовала запах, живот заурчал.

Чэн Фэн смущенно прижал руку к громко урчащему животу.

Как только живот Чэн Фэна затих, живот Цзысинь тоже громко заурчал.

— Ха-ха!

Они оба рассмеялись, смеясь над тем, как их животы их выдали.

— Готово!

Чэн Фэн снял верхний слой, и дикая курица внутри выглядела очень аппетитно.

Цзысинь нетерпеливо хотела оторвать кусочек, но обожглась и отдернула руку.

— Поспешишь — людей насмешишь!

Цзысинь смеялась. Она действительно выглядела как голодный волк.

Чэн Фэн смотрел, как она дует на обожженную руку. Каждое ее движение задевало струны его сердца.

— На, держи.

Глядя, как он отрывает ей кусочек куриной ножки, Цзысинь осторожно приняла протянутую ему ножку.

Цзысинь откусила кусочек. Вкус отличался от того, как готовила ее дедушка раньше. Неужели это из-за того, что он был рядом?

— Этот вкус отличается от того, как дедушка готовил курицу раньше. Этот вкуснее.

Чэн Фэн нежно посмотрел на Цзысинь и улыбнулся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Дедушка хочет, чтобы они были вместе (Часть 2)

Настройки


Сообщение