Глава 8. Часть 2

Этот парк имел долгую историю. Густые кроны высоких деревьев скрывали солнце, а в глубине парка находился большой вольер для макак — идеальное место, чтобы укрыться.

— Ян Чуфань? — позвал Янь Фан, подходя к вольеру. В воздухе уже витал знакомый аромат. — Ян Чуфань?

Ян Чуфань вышел из тени и медленно приблизился к нему. — Янь Фан, все улажено?

— Да, — кивнул Янь Фан. — Пойдем со мной в дом престарелых. Если тебе понравится, сегодня ночью ты явишься во сне своей матери, чтобы Ли Чжоучжоу смогла с ней поговорить и все устроить.

— Огромное вам спасибо! — с благодарностью сказал Ян Чуфань.

— Это Ли Чжоучжоу все хлопоты взяла на себя, — ответил Янь Фан, вспомнив, как она натерла ноги, пока искала подходящий дом престарелых. — Я почти ничем не помог.

Избегая людных мест, они шли по тихим аллеям, пока не добрались до дома престарелых «Фансинь». Было уже одиннадцать вечера, почти все огни в здании были погашены, и постояльцы спали.

Янь Фан провел Ян Чуфаня внутрь и показал ему несколько комнат на каждом этаже. Ян Чуфань остался доволен. — Спасибо вам, — сказал он Янь Фану. — Я сейчас же вернусь и сообщу все матери во сне.

Ян Чуфань быстро растворился в темноте, а Янь Фан задержался на первом этаже. Он почувствовал на третьем этаже присутствие другой души.

Аура была слабой и мягкой, вероятно, принадлежала пожилому человеку.

Наступил понедельник, и Ли Чжоучжоу как обычно отправилась на работу. Хотя она так и не смогла написать ни одной стоящей истории, главный редактор, похоже, махнула на нее рукой и больше не спрашивала о работе.

Ближе к полудню Ли Чжоучжоу взяла телефон, чтобы посмотреть, что заказать на обед. Внезапно она почувствовала рядом с собой холодок. Подняв голову, она увидела у окна Янь Фана. Он смотрел на улицу, а когда обернулся, их взгляды встретились.

Ли Чжоучжоу удивленно встала и жестом пригласила Янь Фана выйти с ней.

Оказавшись на лестничной площадке, где никого не было, она спросила: — Что ты здесь делаешь? Я тебя не звала.

— Я посмотрел на твою визитку, нашел адрес и по твоей ауре добрался сюда, — ответил Янь Фан.

— Довольно сообразительно, — сказала Ли Чжоучжоу и, помолчав, спросила: — Ты пришел ко мне по какому-то делу?

— Вчера вечером я водил Ян Чуфаня в дом престарелых, — сказал Янь Фан. — Ему понравился «Фансинь», и он хочет, чтобы его мать жила там. Не могла бы ты, переодевшись сотрудницей дома престарелых, сходить к его матери и рассказать ей об этом месте?

Ли Чжоучжоу немного подумала. — У меня все равно нет вдохновения писать, так что я могу прямо сейчас пойти к матери Ян Чуфаня и с ней поговорить.

— Хорошо, — сказал Янь Фан. — Я пойду с тобой.

Вернувшись в офис, Ли Чжоучжоу сказала Хуан И, что у нее дела по работе, и, взяв сумку, ушла.

Ли Чжоучжоу быстро добралась до жилого комплекса Фужун. Зарегистрировавшись у охранника, она направилась к пятому корпусу. Перед входом она на несколько секунд остановилась. Именно здесь она в прошлый раз попала в ловушку, созданную Ян Чуфанем, и оказалась в белом тумане.

Хотя она знала, что опасность миновала и Ян Чуфань ей не навредит, неприятные воспоминания все еще были свежи.

— Не бойся, я рядом, — сказал Янь Фан, заметив ее нерешительность. — Просто иди за мной.

Янь Фан пошел вперед, а Ли Чжоучжоу последовала за ним.

Дойдя до квартиры на третьем этаже, Ли Чжоучжоу откашлялась и громко постучала в дверь. Примерно через пять секунд послышались торопливые шаги, и дверь открылась. В тот же миг Ли Чжоучжоу обдало ледяным ветром.

Она невольно отступила на шаг. В дверях стояла пожилая женщина с наполовину седыми волосами. У нее была очень светлая кожа, и, несмотря на возраст, чувствовалось благородство. Но в то же время Ли Чжоучжоу заметила в ее взгляде глубокую печаль.

«Должно быть, это мать Ян Чуфаня», — подумала она.

Женщина окинула Ли Чжоучжоу взглядом и вежливо спросила: — Вы к кому?

— Здравствуйте, бабушка, — ответила Ли Чжоучжоу, стараясь держаться прямо. — Я работаю в доме престарелых «Фансинь». Мы хотели бы рассказать вам о нашем учреждении. Возможно, вас это заинтересует.

С этими словами Ли Чжоучжоу достала из сумки визитку, которую взяла в «Фансинь», и протянула женщине. — Вот наша визитка. Если вам понадобится, позвоните по указанному номеру, и мы пришлем за вами машину.

Женщина колебалась, не желая брать визитку. Но какая-то невидимая сила словно тянула ее руку, и она машинально взяла визитку у Ли Чжоучжоу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение