Глава 4. Войска Прошлого

— Как противно, мы так редко выбираемся поужинать вместе, и тут такое, — пожаловалась Ёсано Акико, доктор Вооружённого Детективного Агентства.

— Знала бы, лучше бы осталась в Агентстве. Хоть отдохнула бы.

Куникида Доппо, один из сотрудников, поправил очки и сказал:

— Раз уж это случилось, жаловаться бесполезно. Надо поскорее разобраться. Рампо-сан, наверное, уже знает, где он?

— Разве это не очевидно?

Как известно, в Вооружённом Детективном Агентстве только Эдогава Рампо — детектив, остальные — вооружённые. Этот инфантильный детектив развалился в кресле и без церемоний заявил:

— Рампо-сама — величайший детектив в мире. Этот парень прячется на складе. То, что транслируется по громкой связи из диспетчерской, — это запись. И, кроме того, у него есть Заказчик.

Говоря это, он посмотрел на Президента Фукудзаву Юкичи, словно ожидая похвалы.

— Отличная работа, Рампо, — спокойно сказал Фукудзава Юкичи. — Куникида, Ёсано, идите на склад, чтобы обезвредить Взрывника и узнать, кто Заказчик. Рампо, ты пойдёшь со мной обезвреживать бомбы.

— Есть, Президент!

Куникида Доппо и Ёсано Акико тут же встали и умело вошли в Слепую зону наблюдения, чтобы их не заметили.

Получив похвалу от Фукудзавы Юкичи, Эдогава Рампо, словно поглаженный по шерсти кот, без труда нашёл вместе с Фукудзавой Юкичи местоположение каждой бомбы.

Однако Куникида Доппо и Ёсано Акико столкнулись с неожиданностью — кто-то опередил их и добрался до склада первым.

Дверь склада была распахнута, и, стоя на краю, можно было увидеть внутри девушку лет пятнадцати-шестнадцати.

В правой руке она держала Танто, чьё острое лезвие излучало пугающий холод.

Напротив неё крепко связанный мужчина.

— Говори, где те, кто с тобой сговорился?

Лицо девушки было недовольным, и даже тон её вопроса был раздражённым.

— Я… я не знаю… Я правда ничего не знаю! — Голос мужчины был точно таким же, как в трансляции.

Внезапно девушка, словно что-то почувствовав, посмотрела прямо в их сторону.

Увидев пришедших, она немного расслабила нахмуренные брови: — Кто вы? Сообщники?

Нет, не Войска Прошлого.

Кажется, знакомые лица?

Видела их в материалах, которые дало Временное Правительство?

— Фудзивара Ан погрузилась в раздумья.

Если бы Конносукэ был здесь, он бы точно вцепился в ноги Фудзивары Ан и рыдал, умоляя её достать материалы и хорошенько их изучить.

Куникида Доппо достал своё удостоверение: — Мы члены Вооружённого Детективного Агентства. Можете передать этого человека нам?

Вооружённое Детективное Агентство?

Фудзивара Ан вдруг всё поняла. Конечно, они были в материалах.

Она только хотела заговорить, как вдруг её взгляд стал серьёзным, и она быстро сказала: — Этого человека пока оставлю вам, у меня дела, я пойду.

— Подождите…

Куникида Доппо ещё не успел начать говорить, как увидел, что Фудзивара Ан несколькими прыжками оказалась в десятках метров от них.

Ёсано Акико похлопала его по плечу, указывая на мужчину рядом, и сказала: — Сначала разберёмся с тем, что перед нами, и спросим у него про Заказчика, о котором говорил Рампо-сан.

Куникида Доппо: — Угу.

Этот ресторан пользовался хорошей репутацией, поэтому посетителей было много.

Однако, когда Фудзивара Ан поспешно вернулась, все посетители лежали без сознания на своих местах.

Акутагава Гин и Акутагава Рюноскэ всё ещё были в сознании.

Десяток Войск Прошлого, покрытых мерзкой зеленью, держали в руках острые клинки и издавали бессмысленное низкое рычание.

В воздухе парили Танто, сплошь покрытые костяными шипами.

Это были низшие Войска Прошлого, без собственного разума, подчиняющиеся только приказам сверху.

Акутагава Рюноскэ узнал этих существ — это были те самые, кто недавно пытался его убить!

Лицо Акутагавы Рюноскэ слегка потемнело. Неужели они хотят снова напасть, пока сестры Фудзивары нет?

Акутагава Рюноскэ плотно прикрыл Акутагаву Гин.

Новое пальто стало лучшим оружием. Чёрный Зверь Расёмон стремительно столкнулся с мечами Войск Прошлого, издавая скрежещущий металлический звук, от которого сводило зубы.

Фудзивара Ан метнула Танто прямо вперёд, слегка согнула колени и резко оттолкнулась.

Танто пронзил Войска Прошлого насквозь, и с болезненным рёвом они превратились в чёрный дым и исчезли.

В следующую секунду Танто оказался в руке Фудзивары Ан, которая в мгновение ока подскочила, и она вонзила его обратным хватом в грудь Тати из Войск Прошлого.

— Вы в порядке? — спросила Фудзивара Ан.

Акутагава Гин выглянула из-за спины брата и тихо сказала: — Брат ранен.

Акутагава Рюноскэ сказал: — Я в порядке.

Фудзивара Ан взяла брата и сестру Акутагаву за руки, остриё Танто в её руке было направлено прямо на Войска Прошлого перед ней. Её мягкость по отношению к малышам полностью исчезла, и она холодно фыркнула: — Всего дюжина мелких сошек? Так недооцениваете меня, можете умереть, знаете ли? Пусть те, кто наверху, вылезут.

Как только она закончила говорить, часы на левой руке Фудзивары Ан засветились, и Конносукэ появился в виде проекции из коммуникатора.

Пушистый лис-сикигами встревоженно крикнул:

— Госпожа Фудзивара! Мы засекли большое количество Войск Прошлого в вашем местоположении, сто… нет! Триста Войск Прошлого!

Акутагава Гин слегка расширила глаза: — Говорящий лис?

Но сейчас явно не время для объяснений.

Фудзивара Ан огляделась. Алые зрачки низших Войск Прошлого пристально смотрели на неё.

Появлялось всё больше и больше Войск Прошлого, появились даже Средние Войска Прошлого пурпурного цвета и два Старших Войска Прошлого ржаво-красного цвета.

Фудзивара Ан: — Вижу.

Похоже, целью Войск Прошлого был не только Акутагава Рюноскэ.

Но и она, как хранительница цитадели.

Конечно, хранительница цитадели без Воинов-Мечей — если не убить её сейчас, разве это не значит вырастить себе врага?

Пушистая шерсть Конносукэ тут же взъерошилась: — Госпожа Фудзивара! Я немедленно запрошу экстренную поддержку у Временного Правительства!

— Не нужно.

Отметина в виде цветка между бровями Фудзивары Ан стала ещё более алой, как кровь.

— Хотите воспользоваться моментом, пока моих мечей нет…

Танто в руке Фудзивары Ан исчез.

Она развела руки, появилась чёрная аура, стремительно потекла, как вода, и медленно проявилась Нагината.

— …убить меня?

— Посмотрим, хватит ли у вас на это способностей.

Фудзивара Ан схватила рукоять, и длинное лезвие Нагинаты отразило холодный свет.

Она взмахнула Нагинатой, и несколько ближайших Войск Прошлого, которых она задела, тут же превратились в пепел и дым.

Даже бесстрашные низшие Войска Прошлого инстинктивно отступили на несколько шагов.

Старший Войска Прошлого, стоявший во главе, пристально посмотрел на Фудзивару Ан и вдруг сказал: — Ты Фудзивара Ан?

Фудзивара Ан: — Какая тебе разница, кто я! Что? Информация такая плохая? Даже не выяснили, кто из хранительниц цитадели пришёл?

Но вражеский меч больше ничего не сказал, просто и решительно приказал: — Отступаем.

Конносукэ вздохнул с облегчением, а затем вспомнил, что ему вообще не нужно было беспокоиться.

Это же та, кого боятся даже Войска Прошлого!

— Трусливые крысы, — Фудзивара Ан посмотрела на исчезающих Войск Прошлого и недовольно надула губы.

Жаль, что ей пришлось беспокоиться о Акутагаве Рюноскэ и Акутагаве Гин позади. Неизвестно, был ли это очередной отвлекающий манёвр Войск Прошлого, иначе она бы точно погналась за ними.

Когда она ходила на склад, она рассчитывала на близость, чтобы в любой момент успеть вернуться.

Конносукэ тоже с сожалением сказал: — Жаль, что не удалось уничтожить их здесь.

— Ничего, — Фудзивара Ан безразлично убрала Нагинату и вдруг услышала голос.

— Что это было… только что?

Фудзивара Ан повернулась и встретилась взглядом с четырьмя людьми.

Примечание:

Блондин в бежевом жилете, очки которого, возможно, сползли из-за шока.

Этот вопросительный возглас исходил от него.

Женщина с чёрными волосами до каре, в золотом украшении в виде бабочки, с лицом, полным интереса.

Молодой человек в шляпе, с чёрными прищуренными глазами, держащий в руке очки, тоже с выражением живого интереса.

Седовласый мужчина средних лет в тёмно-зелёном кимоно поверх чёрного хаори, с серьёзным выражением лица.

Фудзивара Ан: — ? ? ?

Ладно, Аку и Гин, но откуда взялись ещё четверо, которые проскользнули незамеченными?

Эти Войска Прошлого вообще справятся?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение