Глава 2. Заклинание

После того, как несколько носильщиков занесли гроб во двор, Даос Саньшуй забрал у меня персиковый меч и начертил им на земле прямоугольник.

— Хорошо, вот здесь, копайте по этому контуру, копать будет скорбящий сын, — сказал Даос Саньшуй, хлопнув в ладоши.

Скорбящий сын кивнул, затем взял лопату и начал копать.

Работал только скорбящий сын, и через несколько часов он выкопал лишь примерный контур. К этому времени он уже совсем выбился из сил.

— Да... Даос Саньшуй, как вы думаете, этого хватит? — запыхавшись, спросил скорбящий сын.

— Достаточно, опускайте гроб, — кивнул Даос Саньшуй.

Услышав это, несколько крепких мужчин снова приготовились поднять гроб.

Но как только они собрались поднять гроб, откуда-то внезапно выскочила черная кошка и бросилась прямо в лицо одному из носильщиков.

Черная кошка вцепилась в лицо носильщика, и от испуга он резко отшатнулся назад. Те, кто держал гроб, тоже потеряли равновесие и упали.

Гроб, который они несли, упал на землю!

С грохотом гроб раскрылся, и из него выкатился мешок для трупов.

Странно, разве там не должно быть тело старика? Почему появился мешок для трупов? Неужели тело старика было в мешке?

— Говори, какова причина смерти твоего отца, — сказал Даос Саньшуй, скрестив руки на груди и взглянув на скорбящего сына.

Скорбящий сын долго мялся, затем сказал: — Он умер в автокатастрофе, тело было не целым, поэтому его завернули в мешок для трупов.

— Хватит мне врать! — внезапно рассердился Даос Саньшуй, злобно глядя на скорбящего сына.

Видя, что скорбящий сын молчит, Даос Саньшуй подошел к мешку для трупов, резко расстегнул молнию, и оттуда вывалились останки старика.

Все присутствующие, увидев это, невольно начали рвать, а меня вырвало даже вчерашним ужином!

Скорбящий сын, увидев открывшееся тело отца, рухнул на колени и громко зарыдал:

— Отец, сын не хотел, я не хотел причинить тебе вред, я просто случайно...

Я вздрогнул. Что? Этот старик был убит своим собственным сыном?! Зверь!

— Эй, ты, вызови полицию, — сказал Даос Саньшуй, указывая на одного из носильщиков гроба.

Носильщик, очевидно, был ошеломлен увиденным. Он застыл на мгновение, прежде чем прийти в себя, кивнул, достал телефон и набрал 110.

Как только носильщик положил трубку, Даос Саньшуй сказал: — Хорошо, раз уж делом займутся полицейские, я пойду.

Сказав это, Даос Саньшуй повернулся и повел меня, готовясь уходить.

— Учитель, как вы узнали, что здесь что-то не так? — спросил я, идя рядом.

Даос Саньшуй улыбнулся и сказал:

— Когда я только пришел туда, я почувствовал очень сильную негативную энергию. Сначала я подумал, что это из-за особенностей местности, но когда мы пошли сюда, негативная энергия все еще следовала за нами. В сочетании с поведением этого скорбящего сына, я понял, что что-то неладно.

Я кивнул и, стиснув зубы, сказал: — Таких людей нужно сажать пожизненно!

Говоря это, мы с Даосом Саньшуй подошли к выходу, но в этот момент из двора позади нас внезапно раздался душераздирающий крик!

— А-а-а...

Этот крик чуть не пронзил мои барабанные перепонки.

Мы с Даосом Саньшуй переглянулись, и у меня вдруг возникло дурное предчувствие. Мы тут же развернулись и пошли обратно.

Когда мы вернулись во двор, мы увидели старика, который уже не был человеком. Он напал на своего сына.

— Плохо, он превратился в цзянши! — воскликнул Даос Саньшуй, пораженный.

У меня тоже похолодела кожа головы. Как он мог так быстро превратиться в цзянши?!

В этот момент рядом раздалось кошачье мяуканье, и я вдруг понял — это была та самая маленькая черная кошка из начала!

Мы совсем не обратили на нее внимания, и, скорее всего, именно она, пока мы отвлеклись, коснулась тела и вызвала превращение!

В деревнях, как и везде, тела умерших нельзя допускать к контакту с кошками, собаками и другими волосатыми животными. Такой контакт может вызвать превращение в цзянши. Именно поэтому после смерти принято устраивать бдение у тела.

— Чжоу Чжоу, скорее дай мне талисманы! — крикнул Даос Саньшуй.

Только тогда я опомнился, поспешно достал несколько талисманов и бросил их Даосу Саньшуй.

Неожиданно Даос Саньшуй оказался очень ловким и поймал мои талисманы.

Даос Саньшуй взял талисманы, зажал их между указательным и средним пальцами правой руки, поднес вертикально ко лбу и громко произнес:

— Пять звезд усмиряют свет, освещая сокровенное. Тысячи богов и святых, защитите мой истинный дух. Небесные чудовища, подчините пять оружий. Демоны пяти небес, сгиньте без следа. Где бы я ни был, пусть все боги приветствуют меня. Срочно, как по приказу!

Закончив заклинание, Даос Саньшуй резко шагнул вперед и прилепил талисман на тело старика.

Старик, пораженный талисманом Даоса Саньшуй, внезапно выдернул руки из тела сына и забился в конвульсиях, словно от удара током. Его голова, лежавшая на земле, громко кричала, выражая сильную боль.

Даос Саньшуй, похоже, выбрал подходящий момент, достал еще один талисман и, как и прежде, произнес заклинание:

— Огонь Чистого Ян, рожденный на небесах, превратись в пламя меча, уничтожь тысячи демонов, сокруши все зло! Повелеваю!

Как только Даос Саньшуй закончил заклинание, талисман в его руке внезапно вспыхнул!

После того как талисман загорелся, Даос Саньшуй бросил его в цзянши. Не успев коснуться тела, талисман вспыхнул еще сильнее.

— Учитель, посмотрите на него! — в этот момент я обратил внимание на того самого скорбящего сына.

Но теперь он, превращенный в цзянши стариком, лежал неподвижно на земле.

Однако я хотел показать Даосу Саньшуй не то, что он лежит на земле, а его пальцы и зубы!

Я увидел, как его ногти на пальцах и зубы медленно растут с видимой скоростью...

То есть этот скорбящий сын тоже вот-вот превратится в цзянши!

Даос Саньшуй взглянул на лежащего на земле скорбящего сына, вздохнул и сказал: — Это судьба. Надеюсь, когда ты попадешь туда, ты будешь хорошо относиться к своему отцу.

Сказав это, Даос Саньшуй снова произнес заклинание, поджег талисман и бросил его в него.

Талисман коснулся тела и вспыхнул ярким пламенем, которое вскоре превратило тело в пепел, развеянный ветром...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение