Глава 2

Беда не приходит одна.

Звук дождя, барабанящего по крыше машины, раздражал и вызывал беспокойство.

Сюэ Чжэ с трудом поднял голову, посмотрел на дождь за окном, тяжело вздохнул и без сил упал на руль.

— Чёртов дождь, чёртов метеоцентр, чёртова ворона, чёртов «Мобайл»… — бормотал Сюэ Чжэ, злобно глядя на телефон в руке. Зарядка была полная, но сигнал отсутствовал — ноль делений. Даже 110 не дозвониться.

Если бы не это, Сюэ Чжэ непременно засыпал бы звонками того типа, который перед его отъездом всё твердил: «Желаю тебе попасть под проливной дождь! Желаю тебе остаться без бензина!»

Ещё раз взглянув в окно, Сюэ Чжэ, даже вздохнуть не в силах, сунул телефон в карман, откинулся на спинку сиденья и лёг.

Глядя в потолок машины, он начал обдумывать, что делать.

Сейчас он находился примерно в пятидесяти-шестидесяти километрах от города. Можно было бы пешком выйти к дороге и поймать попутку, чтобы вернуться за помощью и отбуксировать машину. Но дождь лил как из ведра, и идти по горам было бы крайне неразумно. Лучше уж переждать в машине, чем тратить силы на рискованное путешествие.

По крайней мере, здесь неплохие лесные насаждения, и дожди шли не постоянно, так что опасности селя, вроде бы, нет… Хотя, если уж ему так не повезёт, то машина точно пострадает.

Сейчас он и его машина застряли на лесной поляне, окружённой высокими деревьями. Человек мог бы пробраться сквозь них, но его большой и мощный внедорожник «Быстрая Черепаха» — точно нет.

Единственный путь с поляны был позади — грунтовый склон, с которого он только что съехал. Кто бы мог подумать, что на вроде бы ровной дороге вдруг окажется обрыв! И угораздило же его наткнуться на него в такой ливень, когда видимость почти нулевая.

Вспоминая, как он чудом съехал со склона и успел затормозить, прежде чем врезаться в дерево, Сюэ Чжэ невольно вздрогнул.

Склон был не очень крутой, а поляна, хоть и небольшая, позволяла развернуться. Но дождь размыл дорогу, и попытка въехать обратно была слишком рискованной.

После такого приключения Сюэ Чжэ не хотел ещё раз испытывать судьбу.

Делать нечего, оставалось только ждать.

— Ладно, считай, что я на природе. Просто дождь пошёл. Кто сказал, что на природе всегда хорошая погода? — утешая себя, Сюэ Чжэ достал из машины дождевик, надел его и вышел. — Раз уж я на природе, надо почувствовать себя дикарём!

Сюэ Чжэ был писателем — сетевым писателем.

С первого курса университета он подрабатывал, сочиняя истории в интернете. К моменту выпуска он бросил свою специальность и полностью посвятил себя писательству, добившись определённой известности. Богатства он, может, и не нажил, но безбедное существование себе обеспечил.

К тому же, он был из хорошей семьи, холост, без подруги, так что этого дохода ему хватало на комфортную жизнь, и он был вполне доволен.

Помимо писательства, у Сюэ Чжэ было лишь одно увлечение — вылазки на природу, которые он величал «выживанием в дикой местности». Он любил ездить на своей «Быстрой Черепахе» в живописные места, чтобы провести пару дней «вдали от мирской суеты, на лоне природы». Кто бы мог подумать, что он окажется в такой глуши, где небо проливается дождём, а земля разверзается под ногами.

Но раз уж он здесь, надо получать удовольствие.

Обогнув поляну пару раз и осмотрев окружающий лес, Сюэ Чжэ остался доволен. Судя по всему, это была не истоптанная туристами гора, а настоящая дикая местность, гораздо более интересная, чем благоустроенные кемпинги. Тот парень на форуме не обманул.

Хотя он планировал разбить лагерь в лесу на полпути к вершине, это место тоже казалось неплохим… Похоже, он застрял в ложбине. Под ногами был толстый слой мягкой перепревшей листвы, а вокруг — деревья, в основном лиственные.

Зима сделала своё дело, и большинство листьев опало, но густые ветви сплетались в сеть, почти полностью скрывая небо.

Помимо шума дождя и ветра, в лесу изредка слышалось пение птиц — не сказать, чтобы чарующее, но оно оживляло тишину.

— На самом деле, здесь довольно неплохо, — проверив запасы в багажнике и убедившись, что еды хватит как минимум на пять дней, Сюэ Чжэ воспрянул духом. — Всё необходимое у меня с собой, так что пару дней в лесу я точно протяну. Дождь же не может идти вечно?

А когда он выберется отсюда, то сможет похвастаться своим приключением. Застрять в глухом лесу — такое не каждому дано.

От этих мыслей настроение Сюэ Чжэ заметно улучшилось. Он уже собирался прогуляться, как вдруг в тихом лесу раздался печальный женский голос:

— Северный ветер дует, снежинки кружатся…

Жалобный женский голос на фоне завывающего ветра заставил Сюэ Чжэ покрыться мурашками.

— Блин! У этого дурацкого телефона же не было сигнала!

Достав телефон, он увидел на экране мигающее «Цзюань’эр звонит». Сюэ Чжэ скривился.

Его лицо несколько раз меняло выражение, пока он, наконец, не вздохнул и ответил на звонок.

— Десять Зол, о-о-о-о-о-о! — раздался в трубке ещё более жуткий вопль, чем прежде. Сюэ Чжэ вздрогнул и чуть не выронил телефон.

Про себя выругавшись, он процедил сквозь зубы:

— Что-то случилось?

— Ничего особенного, — голос в трубке вернулся к нормальному тону, и в нём даже послышалась улыбка. — Просто смотрю на дождь за окном, и навеяло что-то вроде: «Дожди моросят, и ночь не кончается». Навеяло мысли о бренности бытия, захотелось с тобой, друг мой, пофилософствовать.

— Хочешь посмеяться надо мной, что я попал под дождь во время похода? — прорычал Сюэ Чжэ. — Это ты меня проклинала, да? Довольна теперь?

Они с Цзюань’эр были закадычными друзьями, постоянно подкалывающими друг друга. Не так давно он ещё смеялся над ней в чате, что ей даже в праздники не дают отдохнуть и заставляют бесплатно работать сверхурочно. Досмеялся до того, что она схватилась за нож и пообещала после работы заявиться к нему домой и разобраться по-мужски.

Кто бы мог подумать, что расплата настигнет его так быстро.

Представляя, как его подруга сейчас сидит в тёплом доме, смотрит на дождь и злорадствует, Сюэ Чжэ готов был пролезть сквозь телефон и хорошенько её встряхнуть.

— Что ты, что ты! — голос в трубке оставался безмятежным. — У меня к тебе дело есть, разве я стала бы просто так издеваться?

— Кого ты обманываешь… — проворчал Сюэ Чжэ, но любопытство взяло верх. Его собеседница была не только другом, но и его редактором, и если она говорила о «деле», то, скорее всего, это сулило ему денежную прибыль.

— Тут один важный человек… [помехи]… запустил проект… [помехи]…

Внезапно голос исказился, появились помехи, режущие слух.

— Да что ж такое! Когда она надо мной смеялась, связь была идеальной, а как до дела дошло, так сразу помехи! Этот телефон совсем обнаглел!

Сюэ Чжэ почувствовал раздражение. Подождав немного и не заметив улучшений, он поднёс телефон к губам и повысил голос:

— Давай я вернусь, тогда и поговорим. Мне всего на пару дней.

Не дожидаясь ответа, Сюэ Чжэ повесил трубку. Взглянув на экран, он увидел, что сигнал снова пропал. Как она вообще дозвонилась? Наверное, у редакторов есть какая-то особая сила, что-то вроде «даже из ада тебя вытащу, чтобы ты дописал свою книгу».

Подивившись способностям редакторов, Сюэ Чжэ сунул телефон обратно в карман, засунул руки поглубже и посмотрел на густой лес на краю поляны.

Поляна была крошечной, и ходить по ней туда-сюда уже надоело. Но идти в лес под дождём… было довольно опасно.

Если с ним что-то случится в таком безлюдном месте, то хорошо, если его вообще когда-нибудь найдут.

Подумав, Сюэ Чжэ вернулся к машине и включил фары, чтобы обозначить направление.

С часами с компасом он вряд ли заблудится. Главное — не нарваться на дикого зверя… В рюкзаке был нож, но с его нынешней физической формой толку от него было мало.

Идти или не идти?

Выйдя из машины и остановившись у толстого дерева, Сюэ Чжэ задумался.

Темнело, и идти в лес было рискованно. Но сидеть в машине тоже скучно.

Идти или вернуться?

— В такие моменты нужно благодарить того, кто придумал бросать монетку, — Сюэ Чжэ достал из кармана монету в один юань и подбросил её. — Орёл — возвращаюсь, решка — иду дальше. Если встанет на ребро — бросаю ещё раз.

Серебряная монета взлетела в воздух, блеснула и, вращаясь, упала на землю, показав свою решающую сторону.

Как оказалось, каждая монета в один юань обладает собственной волей, которая незаметно направляет неведающих людей по пути, давно ей предначертанному.

Реакция «неведающего человека» была следующей:

— Чёрт возьми, знал бы, ни за что не стал бы бросать монетку…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение