С внутренней стороны камней формации высадили круг дерезы и шиповника шириной около 6,6 метра. Растения пока были редкими, их нужно было подсаживать повсюду, пока они не достигнут человеческого роста и не образуют плотную, непроходимую стену без единого просвета.
Дальше, в верхней части горного поместья, на кладбище повсюду росли сосны и кипарисы.
Ещё было более тысячи фруктовых деревьев, посаженных с учётом рельефа местности.
Сначала пересадили только взрослые деревья, но нужно было ещё досадить молодые саженцы, выращенные из черенков.
В средней части поместья стоял трёхэтажный домик в западном стиле, шириной около 23 метров, глубиной около 10 метров и высотой около 16,5 метров.
Внешние стены перекрасили в бледно-жёлтый цвет, а двери и окна — в белый.
Внутренняя отделка требовала множества доработок, и нужно было терпеливо всё исправлять.
С обеих сторон домика были длинные окна до пола, соединявшиеся с оранжереями.
В двух стеклянных оранжереях высотой около 10 метров, с многоярусными стеллажами внутри, благодаря теплу подземных источников росли овощи, фрукты, цветы и деревья.
Перед домиком выкопали полукруглый пруд для лотосов, куда собирались выпустить несколько парчовых карпов кои.
Цементная лестница шириной около 3,3 метра спускалась вниз, прямо к главным воротам поместья. Ворота нужно было укрепить и добавить стационарное устройство для передачи изображений и звука.
Внутри ворот, в низине на восточной стороне, выкопали два пруда для риса и лотосов, построили курятник и утиный сарай. Нужно было ещё собрать побольше цыплят и утят для разведения.
На западной стороне разбили два поля под пшеницу и огороды.
Построили пять одноэтажных домиков, обустроив их как жильё для слуг и привратников.
Рядом соорудили псарню. Трёх волкодавов нужно было почаще мыть, чтобы не вызывать неприязни у юной хозяйки.
Три волкодава больше всего любили патрулировать поместье, всегда надеясь поймать какого-нибудь зверька, чтобы похвастаться перед хозяйкой, но не могли найти даже горную мышь.
Разочарованные, они смотрели на маленьких цыплят и утят, и в их глазах загорался зелёный огонёк.
— Большой Волк, Второй Волк и Третий Волк опять проголодались! — рассмеялся голос.
— Ты вечно даёшь другим имена и меняешь фамилии, а сама-то придумала, как тебя будут звать? — спросила Линь Дайюй.
— Для такого мудрого и божественно воинственного — [здесь опущено десять тысяч слов] — существа, как я, действительно нет подходящих слов для имени, — голос не решился признаться, что у него когда-то были десятки тысяч имён, но все они казались неподходящими для нынешнего состояния, и сменил тему.
— По состоянию на вчерашний день, каждая бумажка, каждая буква, каждая иголка и нитка, оставленные сестрицей Линь в поместье Цзя, были найдены и возвращены. Вся переписка между семьями Линь и Цзя за все годы также была собрана, не упущено ни одного листа. Все предметы с клеймом семьи Линь тоже были тайно возвращены.
— Посмотрим, какие ходы теперь останутся у семьи Цзя?
Сердце Линь Дайюй сжалось от горечи, поднялась волна ненависти.
Любой, узнав, что трое из четырёх членов его семьи умерли, оставив его одного без поддержки, что он несколько лет жил на чужбине, едва сводя концы с концами, и что всё это — дело рук его родной бабушки по материнской линии, не испытал бы радости.
Чжан Цю и тот бесплотный дух ясно понимали, что душа Линь Дайюй всё ещё находится в этом теле, но по какой-то причине девочка молча пряталась, лишь изредка невольно выдавая свои эмоции.
Тело уже было приведено в порядок. Хотя она по-прежнему выглядела как нежный цветок, отражающийся в воде, или слабая ива, гнущаяся под ветром, она могла прожить без болезней и страданий восемьдесят или сто лет без проблем.
В эту эпоху, на этой земле, духовная энергия всё ещё присутствовала, просто её было меньше в густонаселённых местах и больше — в труднодоступных.
В поместье была установлена формация сбора духа, которой вполне хватало для ежедневной практики. Но для повышения уровня придётся отправляться на северо-восток или юго-запад, вглубь гор.
Что касается того, когда снова отправиться совершенствоваться в океан, Чжан Цю заявила: пока не закончатся запасы морепродуктов, собранных в прошлом, она не хочет уезжать далеко.
Кроме того, пользуясь случаем, нужно собрать побольше горных деликатесов.
Каждый день хозяйка и слуги семьи Линь были очень заняты: переписывали сутры и молились за усопших, тренировали тело, изучали магические искусства, ухаживали за поместьем, а также просматривали сообщения, передаваемые сборщиками информации из разных мест.
Естественно, никто больше не обращал внимания на семью Цзя.
Семья Цзя несколько раз посылала людей, но те, не дойдя до поместья, по разным причинам поворачивали обратно.
Из-за этого Цзя Му устроила разнос управляющей госпоже Ван.
Цзя Му спешила послать людей не без причины.
Юаньян, заведовавшая личными сбережениями Цзя Му, всегда была осторожна и осмотрительна.
Каждый месяц она брала учётные книги и тщательно пересчитывала вещи, хранящиеся в кладовой. Среди них подарки, присылаемые семьёй Линь на протяжении многих лет, были исключительно высокого качества и всегда были любимыми вещами Цзя Му. Кроме тех, что использовались, остальные хранились в сундуках, предназначенных для Баоюя.
Поскольку приближался конец года и нужно было прибирать дом, Цзя Му вспомнила, что хотела достать пару изящных вещиц для украшения.
Открыв сундук, Юаньян была поражена. Она быстро заперла его снова, сделав вид, что ничего не произошло.
Дождавшись, пока все разойдутся, она тайно доложила Цзя Му.
Цзя Му не поверила и, опираясь на Юаньян, пошла посмотреть сама. Оказалось, что более десяти сундуков действительно были пусты. Цзя Му и без сверки с книгами знала, что это были вещи, присланные семьёй Линь.
Вернувшись в свои покои, Цзя Му приказала принести шкатулку с письмами. И действительно, все письма от семьи Линь исчезли.
Затем она велела поискать рукоделие, книги, картины, игрушки и прочие мелочи, которые Линь Дайюй не взяла с собой, уезжая. После долгих поисков не нашлось ни единой вещи.
Обе госпожи (Ван Ши и Сюэ Има), естественно, узнали об этом и проверили свои запасы, но не смогли найти ни малейшего следа вещей семьи Линь.
Хотя Линь Дайюй, приехав в поместье Цзя, привезла с собой лишь одну старую и одну молодую служанку, впоследствии семья Линь каждый год присылала подарки к праздникам целыми кораблями, а также отдельно передавала серебряные ассигнации на несколько тысяч лянов. Подарки были чрезвычайно щедрыми, в несколько раз богаче, чем во времена Цзя Минь.
По сравнению с этим, ответные подарки семьи Цзя становились всё скромнее.
Общая казна семьи Цзя испытывала всё большие трудности, но внешне они не показывали и вида.
Старшая и младшая госпожи Ван установили для Линь Дайюй такую же долю, как и для трёх сестёр Цзя (Юаньчунь, Инчунь, Таньчунь, Сичунь), и считали это проявлением щедрости.
Что касается того, что Линь Дайюй находилась в трауре, со всеми вытекающими запретами и потребностями, то под предлогом «не упоминать [неприятное] при старших» они просто делали вид, что ничего не знают.
Поскольку управляла домом вторая госпожа (Ван Ши), все деньги и вещи, присылаемые семьёй Линь, сначала проходили через её руки, поэтому на этот раз она потеряла больше всего.
Только серебряных ассигнаций пропало на несколько десятков тысяч лянов, но Ван Ши не могла поднять шум.
Она также послала Чжоу Жуя с женой разузнать обстановку в семье Линь, но по дороге они столкнулись с каретой какого-то знатного вельможи, ехавшего в Сяотаншань спасаться от холода, и были избиты до полусмерти.
С трудом вернувшись и доложив о случившемся, они слегли дома и до сих пор не могли встать и выполнять поручения.
Ещё в конце прошлого года, когда Цзя Лянь вернулся из Гусу с Цзыцзюань, без писем и подарков, Цзя Му уже тогда заподозрила неладное. Она несколько раз допрашивала Цзя Ляня и слуг, ездивших с ним, но не нашла никаких зацепок.
К сожалению, Цзыцзюань опоили зельем немоты, и она не знала грамоты. Как только они прибыли в Гусу, её изолировали и держали под надзором, так что она ничего не знала.
Цзя Му отослала всех и стала расспрашивать Цзыцзюань наедине. Та отвечала кивками и покачиваниями головы.
Удалось узнать лишь, что в ночь перед прибытием в Гусу у Линь Дайюй была сильная лихорадка, но, к счастью, с собой были лекарства, и жар удалось сбить.
Когда они сошли на берег на пристани Гусу, Линь Дайюй выглядела очень плохо, почти не могла идти сама. До самой постели больного Линь Жухая её вели под руки Цзыцзюань и Ван Момо.
Увидев это, господин Линь тут же изменился в лице.
Как только они вернулись во двор госпожи Линь, пришли люди и забрали Сюэ Янь и Ван Момо. Цзыцзюань сразу же заперли одну. Никто из семьи Линь не приходил её навещать или расспрашивать, и она не слышала ни звука.
Через четыре или пять дней Цзыцзюань опоили зельем немоты. До самого отъезда из поместья Линь вместе с Цзя Лянем она так и не узнала, что произошло.
Цзя Му ничего не оставалось, как дать ей двадцать лянов серебра и приказать её семье забрать её домой и выдать замуж.
Цзя Му и сама размышляла над случившимся, но никак не могла найти разгадку.
В последующие полгода по столице разнеслись слухи, что Линь Жухай подал несколько докладов императору, в результате чего множество чиновников были смещены.
В Цзяннани не было покоя, даже при дворе ежедневно шли баталии. Семья Цзя, естественно, не высовывалась.
Узнав, что семья Линь возвращается в столицу, Цзя Му, не разобравшись в ситуации, не решалась сразу посылать людей за Линь Дайюй.
К тому же, в то время все знали, что Линь Жухай, чтобы спасти дочь, распродал всё своё состояние, и несколько миллионов лянов серебра ушли к каким-то шарлатанам.
У семьи Линь остался лишь участок земли под кладбище да около ста му горной земли.
Остальные — старики да дети, всего десять управляющих и слуг — выглядели глупыми и неуклюжими, вероятно, обладая лишь преданностью.
Всё имущество семьи, перевезённое с юга на север, уместилось в несколько сундуков, не заполнив и половины казённого корабля. Судно шло так легко, что почти показывалось дно — действительно, ценного имущества не осталось.
Позже разузнали, что Линь Жухай, выйдя после аудиенции у императора, не выказал радости, а сев в повозку, сразу потерял сознание. Его отвезли прямо в загородное поместье, и никто даже не подумал позвать придворного лекаря.
Цзя Му хотела послать людей в поместье Линь, чтобы помочь Линь Дайюй с последующими делами.
Но все сидящие опустили головы, никто не отозвался. Цзя Лянь и вовсе под каким-то предлогом уехал раньше, сказав, что вернётся через три-пять дней.
Цзя Му оставалось лишь несколько раз вздохнуть и больше ничего не говорить.
Последующие события превзошли все ожидания семьи Цзя. Линь Жухай, устроив переполох в Цзяннани, был повышен в должности и ему вернули титул. Самое удивительное, что Линь Дайюй получила даосский титул от самого императора и отныне должна была совершенствоваться в поместье семьи Линь. Причём императорский указ гласил: «Свободна в своих действиях, и никто не смеет вмешиваться».
Услышав это, Цзя Му почувствовала, что слово «никто» относится именно к её семье.
Каждую ночь она не могла уснуть, ворочалась с боку на бок, и чем больше думала, тем сильнее терзалась. Несколько раз вызывали придворного лекаря, и слухи об этом разнеслись по всей улице.
Цзя Лянь где-то пропадал, неизвестно чем занимаясь, и вернулся домой только через два месяца.
За это время траурные мероприятия в семье Линь завершились. Никто не пришёл сообщить о смерти, и из семьи Цзя тоже никто не поинтересовался.
Ну да, всё списали на недомогание Цзя Му в то время.
Семья Линь много лет жила в Цзяннани, и в столице у них не было ни родственников, ни старых друзей.
Хотя в поместье сорок девять дней проводили поминальные службы, кроме людей, посланных Министерством ритуалов по приказу императора для надзора, никто не приходил почтить память усопшего.
Все, у кого были глаза, понимали, что после всего, что Линь Жухай натворил за последний год перед смертью, род Линь обречён.
Близился конец года, и на улицах было полно зевак. Они видели, как семья Цзя несколько раз спешно посылала людей за город на север, и как те возвращались с понурыми лицами.
Слуги семьи Цзя были самыми большими сплетниками в столице. Не прошло и полдня, как весь город знал, что в доме Цзя завелись привидения, и все вещи, присланные семьёй Линь, исчезли.
Самое невероятное было то, что никто из нескольких сотен домочадцев не знал, когда и как они пропали.
Слухи разрастались, становились всё более невероятными, и император, естественно, узнал об этом первым.
(Нет комментариев)
|
|
|
|