Эмэй. Райский уголок.

— Папа, мы добрались до Эмэй, — повозка остановилась у дороги, и раздался голос, подобный пению иволги.

Из повозки вышла девочка лет десяти, а вскоре за ней вышел и мужчина средних лет.

— Чжижоу, это и есть Эмэй? — в акценте мужчины слышался легкий хубэйский говор.

— Да, — Чжоу Чжижоу вздохнула. — Папа, если бы дочь не навлекла беду, нам бы не пришлось так покидать родные места.

— Эх, я же говорил, ничего страшного, — Чжоу Лаода покачал головой.

Вместе с Чжоу Чжижоу и Чжоу Лаода в Сычуань, на Эмэй, прибыли несколько доморощенных слуг семьи Лю.

На самом деле, Лю Цзи тоже собирался приобрести кое-какую собственность в Сычуани. «У хитрого зайца три норы», и это всегда правильно. К тому же в Сычуани было относительно мало военных бедствий.

Если бы дела пошли совсем плохо, у Лю Цзи, по крайней мере, был бы путь к отступлению.

— Господин Чжоу, нам нужно спешить в город. Задерживаться нехорошо.

Согласно приказу Лю Цзи, эти доморощенные слуги должны были относиться к Чжоу Лаода и Чжоу Чжижоу как к хозяевам, которым они служат, что было непривычно для обоих.

Чжоу Лаода столько лет жил, когда его окликали и приказывали, что давно не думал, что когда-нибудь его будут называть "господином". А душа в теле Чжоу Чжижоу принадлежала человеку из более поздних времен, у которого давно не было таких представлений о рангах.

После некоторого времени неловкости на корабле, плывущем из Ичана в Сычуань, все привыкли друг к другу.

— Верно, — Чжоу Лаода постепенно обрел некоторую осанку. — Нам еще нужно пойти в ямень уезда и встретиться с господином Сунем, чтобы передать ему письмо от господина Лю.

Этот господин Сунь был уездным чэном уезда Эмэй и сокурсником Лю Цзи.

В чиновничестве ценились "сокурсники", "соученики" и "земляки". Особенно "сокурсники" были подобны школам в мире боевых искусств.

Неважно, откуда ты родом, у кого учился раньше, если вы сдали экзамены в один год, то должны быть связаны единым духом и под руководством наставника идти по пути чиновничества.

Неважно, насколько неудачлив был сокурсник, остальные не смели проявлять к нему пренебрежение.

В чиновничестве существовало "негласное правило": не только предательство сокурсника, но даже малейшее пренебрежение к нему сильно сказывалось на репутации человека в чиновничестве.

А для древних китайских чиновников "репутация" была ключом, определяющим их политическую жизнь.

Хотя Лю Цзи рано покинул чиновничество, этот уездный чэн Сунь ничуть не осмеливался пренебрегать поручением своего сокурсника.

К тому же просьба Лю Цзи не была чем-то необоснованным, а всего лишь мелкой услугой для уездного чэна Суня.

Господин Сунь успокоился и рассмеялся: — Раз уж это поручение Бовэня, я, конечно, помогу изо всех сил.

Сейчас в уезде Эмэй немало пустошей. Из-за многолетних войн крестьяне давно не могли обрабатывать поля, — сказав это, господин Сунь вздохнул. — Я даже завидую Бовэню. Без официального положения он свободен от забот.

Чжоу Чжижоу звонким голосом сказала: — Учитель сказал, что он привык быть как праздные облака и дикие журавли, и не смеет беспокоить дядю Суня, который трудится на благо страны.

Лю Цзи уже упомянул в письме, что Чжоу Чжижоу является его ученицей, поэтому уездный чэн Сунь тоже обратил на нее внимание.

Когда Чжоу Чжижоу произнесла эти слова, уездный чэн Сунь в душе вздохнул: если бы этот человек был мужчиной, то через несколько лет он, вероятно, стал бы выдающимся талантом в мире.

Но внешне он этого не показал и с улыбкой сказал: — Девушка Чжоу умеет оправдывать своего учителя.

Они обменялись любезностями, и уездный чэн Сунь разместил всех в одном из своих боковых дворов, сказав, что через несколько дней пришлет кого-нибудь, чтобы показать им поля.

Чжоу Лаода и остальные, естественно, согласились.

Тогда уездный чэн Сунь велел своему управляющему отвести всех в его боковой двор.

Боковой двор уездного чэна Суня, хоть и не был таким роскошным, как Резиденция Лю, но был несравненно лучше маленького дворика, где раньше жил Чжоу Лаода.

Управляющий, проводив людей, с улыбкой сказал: — Прошу всех хорошо отдохнуть. Во дворе есть кухня, уборщики и другие слуги. Если вам что-то понадобится, просто скажите им.

Чжоу Лаода, конечно, многократно поблагодарил.

После того, как все устроились, Чжоу Лаода сказал Чжоу Чжижоу в главной комнате: — Боюсь, я не справлюсь с поручением господина Лю.

— Ничего страшного, — Чжоу Чжижоу не беспокоилась. — Раз господин Лю прислал столько людей, они, конечно, займутся этими делами.

Нас оставили здесь, просто чтобы за нами присматривать.

Чжоу Лаода кивнул. — Этот уездный чэн Сунь довольно радушен.

— Господин Сунь и господин Лю — "сокурсники", так что заботиться друг о друге — это естественно.

К тому же господин Лю не заставляет нас покупать силой, а лишь просит господина Суня выступить посредником, чтобы нас не обманули.

— Раз так, я спокоен, — сказал Чжоу Лаода. — После ужина хорошо приведем себя в порядок, и сегодня ночью можно будет хорошо выспаться.

— Да, — Чжоу Чжижоу тоже довольно возбужденно кивнула.

Плыть против течения из Ичана было довольно трудно. На мелководье лодку тянули бурлаки, а на глубокой воде лодочники отталкивались шестом.

Изначально Чжоу Чжижоу интересовалась бурлаками, но не ожидала, что Чжоу Лаода ни за что не разрешит ей выйти из каюты, когда они тянули лодку.

Несколько незамужних доморощенных девушек тоже были заперты в каюте. Только замужние женщины и мамы иногда могли выйти и что-то сделать.

Но каждый раз, когда они возвращались, их лица были красными. Только тогда Чжоу Чжижоу узнала, что мужчины, тянущие лодку, из-за постоянного пота и пребывания в воде, чтобы сэкономить на одежде, были без одежды.

Даже Лян Ваньтин из более поздних времен не могла не покраснеть и перестала проситься посмотреть, как тянут лодку.

Так, запертая в каюте больше полумесяца, Чжоу Чжижоу очень заскучала.

К тому же кровать в каюте была маленькой и неудобной. К счастью, у Чжоу Чжижоу был опыт жизни на воде, и она могла спокойно уснуть, но другим было тяжело.

Поэтому после ужина, уложив Чжоу Лаода и Чжоу Чжижоу спать, все, кроме дежурных, тоже рано легли спать.

Через несколько дней уездный чэн Сунь велел прислать человека, чтобы показать Чжоу Лаода поля.

Поля, которые уездный чэн Сунь оставил для Чжоу Лаода, находились недалеко от горы Эмэй. По воспоминаниям Чжоу Чжижоу, эти поля были очень хорошими.

Вероятно, уездный чэн Сунь приложил немало усилий, чтобы устроить это.

Чжоу Лаода хоть и не умел заниматься земледелием, но люди, которых он привез, были опытными крестьянами. Немного осмотрев поля, они поняли, что это хорошие поля.

Чжоу Лаода посмотрел на всех и, в присутствии местного старосты деревни в качестве свидетеля, купил эти земли.

Рядом с полями находилась довольно большая усадьба. Она была достаточно просторной не только для проживания Чжоу Лаода и Чжоу Чжижоу, но и для нескольких семей, которых они привезли.

К тому же тот, кто проектировал эту усадьбу, был весьма продуманным. Главный дом был плотно окружен стенами и несколькими боковыми дворами.

Хотя под горой Эмэй было относительно спокойно, погода бывает непредсказуемой, и осторожность никогда не помешает.

Чжоу Чжижоу, увидев этот двор, сразу же полюбила его.

Предыдущий владелец очень хорошо ухаживал за двором. Огород был аккуратным, а за главным домом был небольшой цветник.

— Что случилось с предыдущим владельцем этого двора? — Чжоу Чжижоу, видя, что двор необычный, немного забеспокоилась.

Староста деревни вздохнул: — Этот двор изначально принадлежал господину Сюю.

Господин Сюй был одним из лучших ученых в этих десяти ли и восьми деревнях. Он сдал провинциальные экзамены и получил должность в Цзянси.

Неожиданно повстанец Чжоу поднял восстание, и господин Сюй погиб в военных бедствиях.

Мадам Сюй не могла оставаться одна, поэтому она решила вернуться в дом своей семьи, взяв с собой приданое.

Семья господина Сюя не смогла ее остановить и согласилась отпустить ее, продав двор и земли господина Сюя.

Чжоу Чжижоу, увидев, что земли достались законным путем, больше не стала расспрашивать.

Староста деревни и Чжоу Лаода обменялись любезностями и попрощались.

Управляющий семьи Сунь, который сопровождал Чжоу Лаода, тоже с улыбкой поклонился и ушел, оставив лишь несколько документов о регистрации домохозяйства.

Оказалось, уездный чэн Сунь уже зарегистрировал этих людей в уезде Эмэй и переписал эти земли на имя Лю Цзи.

Поскольку Лю Цзи был законным ученым с ученой степенью, он был полностью освобожден от налогов и повинностей.

Чжоу Лаода не ожидал, что вдруг в одночасье станет мелким помещиком, а Чжоу Чжижоу тоже вздыхала, что снова вернулась на Эмэй.

Хотя тогда она и предложила Лю Цзи отправить ее в Сычуань подсознательно, она не ожидала, что сюжет оригинальной истории будет исправлен руками Лю Цзи.

Согласно сюжету оригинальной истории, через два года ее отец должен был погибнуть на реке Ханьшуй, а ее должны были отправить на Эмэй для изучения боевых искусств.

Теперь же она и ее отец уже прибыли в Сычуань, на Эмэй, что, кажется, немного отличается от оригинала.

— Чжижоу, я слышал, на горе Эмэй много храмов. Может, поднимемся на гору и помолимся Будде? — Чжоу Лаода все еще немного беспокоился.

Чжоу Чжижоу немного растерялась. В своей прошлой жизни она была атеисткой, а Чжоу Чжижоу из оригинальной истории была главой школы Эмэй. В вопросе поклонения Будде она противоречила сама себе.

Но Чжоу Чжижоу не хотела расстраивать отца и с улыбкой сказала: — Если папа хочет пойти, пойдем после того, как устроимся.

Чжоу Лаода подумал, что это разумно. В это время предстояло много дел по оформлению, нужно было купить кое-что, а также навестить местных джентльменов. Вероятно, поход в храм отложится надолго, поэтому он больше ничего не сказал.

А Чжоу Чжижоу тоже задумчиво смотрела на гору Эмэй. В своей прошлой жизни Чжоу Чжижоу прожила на этой горе Эмэй более двадцати лет, и лучшие годы ее жизни прошли здесь.

Можно сказать, что когда Чжоу Чжижоу согласилась дать страшную клятву перед аббатисой Мэцзюэ, это было не только из-за приказа учителя, но и отчасти из жалости.

Ей было жаль, что основание школы Эмэй рухнет, что боевые искусства Эмэй прервутся. Однако, в конце концов, человек предполагает, а Небеса располагают...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Эмэй. Райский уголок.

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение