Глава 3

Глава 3

Сунь Цзе, словно гора, занимала большую часть кровати, так что Тан Мяо могла поместиться только боком. Громкий храп женщины разбудил девушку. Она поднялась с кровати, как зомби, и потрогала живот — она снова проголодалась.

Тан Мяо, словно привидение, бесшумно вышла из комнаты. Воздух был прохладным, вокруг не было ни огонька.

Побродив немного, она наткнулась на грядку с помидорами. Большие красные плоды аппетитно блестели даже в темноте.

Тан Мяо протянула руку и коснулась пальцем спелого помидора:

— Воровать нехорошо...

Став человеком, Тан Мяо начала понимать, что некоторые поступки неправильны.

Она огляделась по сторонам и сорвала помидор.

Хотя она и понимала, что это неправильно, но в душе Тан Мяо все еще оставалась дикой кошкой, и инстинкты брали верх.

Ночь была полна звуков.

Слышался спокойный храп, оживленное стрекотание насекомых, шелест листьев на ветру и какой-то странный, нечеловеческий вой.

Тан Мяо, увлеченно поедая помидор, вдруг почувствовала, как кто-то похлопал ее по плечу.

Как кошка, застигнутая врасплох во время кражи, Тан Мяо вздрогнула всем телом:

— Простите.

Она медленно обернулась.

— А!

— У!

Они оба испугались друг друга. Тан Мяо ела так быстро, что ее рот был перепачкан помидорным соком, и это выглядело так, будто она только что пила кровь.

Но тот, кто похлопал Тан Мяо по плечу, выглядел еще страшнее. В темноте его тело казалось темно-зеленым, а рот, растянутый почти до ушей, обнажал несколько зубов, светящихся кроваво-красным. Он словно улыбался, но эта улыбка была ужасающей.

Тан Мяо, не испытывая страха, спросила:

— Ты тоже объелся помидоров?

Существо, словно оскорбленное, взревело и бросилось на Тан Мяо.

Девушка, прижимая к себе несколько помидоров, ловко увернулась:

— Зачем злиться?

Зеленое существо яростно атаковало, но Тан Мяо уклонялась еще быстрее. Увернувшись, она еще и добавила, словно дразня:

— Помидоры очень вкусные, не стыдно много есть.

Зеленое существо так разозлилось, что вспыхнуло — буквально вспыхнуло. От макушки до пят его охватило пламя. Из непонятного зеленого существа оно превратилось в непонятное красное существо.

Тан Мяо остановилась, наблюдая за этим зрелищем, словно за цирковым представлением, и невольно захлопала в ладоши, восхищенно восклицая:

— Браво!

Если бы Чу Ян был здесь, он бы отругал Тан Мяо. Это же зомби! Не дрессированная обезьяна из цирка! Они едят людей, а зомби, способные использовать сверхспособности, как минимум третьего ранга.

Зомби не только сам горел, но и пытался поджечь Тан Мяо, желая зажарить эту ненавистную девчонку и посыпать ее тмином!

Тан Мяо немного замешкалась и задела искры. Она сердито сказала:

— Больно же!

Зомби не собирался ее жалеть и продолжал метать огненные шары. Поняв, насколько они опасны, Тан Мяо стала уклоняться, почти не касаясь земли ногами. Наконец, зомби устал и успокоился.

Тан Мяо смогла снова встать на ноги. Оглядевшись, она увидела, что окружающие растения почти полностью уничтожены зомби — сгорели дотла.

— Эй, еда — это очень ценная вещь, — тихо, но гневно произнесла Тан Мяо.

Когда она была бездомной кошкой, грязь и неустроенность ее не пугали, но беспросветный голод научил ее ценить каждый съедобный кусочек. Ради крошечного кусочка колбасы ей приходилось драться с огромными котами.

Все тело болело невыносимо, но она могла лишь беспомощно смотреть, как у нее отнимают еду.

Она не могла допустить, чтобы то, что она так ценила, было вот так просто уничтожено.

Тан Мяо подняла руку, и из окна комнаты Чу Яна вылетел арбалет. Девушка почувствовала, как ее тело само совершает движения. Она схватила арбалет и, словно тренировавшись тысячи раз, приняла стойку, взвела курок. Стрела, подобно яркой звезде, пронеслась по ночному небу и, упав, словно тяжелый метеорит, вонзилась в зомби, заставив его взвыть.

Одним выстрелом зомби был пронзен стрелами и упал на землю.

Убив зомби, Тан Мяо с удивлением спросила:

— Что это было?

Она выглядела такой невинной, что даже мертвый зомби, наверное, хотел бы воскреснуть и задушить ее.

Тан Мяо подняла арбалет и осмотрела его. Это оружие было таким красивым, словно украшение, и совсем не выглядело смертоносным.

Немного посмотрев на него, Тан Мяо потеряла интерес и, присев на корточки, стала рыться в земле.

Искала уцелевшие помидоры.

Прошла ночь. Чу Ян проснулся рано и, выйдя из дома, увидел, что Тан Мяо встала еще раньше. Она сидела на земле, не обращая внимания на грязь, и держала в руках несколько подгоревших помидоров.

— Что ты здесь делаешь? — удивленно спросил Чу Ян.

Увидев, что у нее в руках, он спросил:

— Ты что, воровала помидоры?

Тан Мяо, боясь, что ее отругают, вытянула мизинец и указала в сторону помидорной грядки:

— Там был пожар, земля вся черная, и помидоры сгорели. Я подумала, что они никому не нужны, и собрала их.

— Пожар? — В поместье не могло просто так возникнуть пожара. А если бы и возник, то не сгорела бы только одна грядка.

— Покажи мне.

Тан Мяо привела Чу Яна к тому месту, где лежал мертвый зомби.

— Зомби?!

Вокруг царило запустение, как и описывала Тан Мяо, земля была черной от огня.

Но самым странным было зеленое тело, пронзенное маленькими иглами, которое лежало на обугленной земле. Под ним растекалась красная жидкость, которая сначала могла напугать, но на самом деле это были просто раздавленные помидоры.

Чу Ян испуганно отшатнулся. Тан Мяо сказала:

— Вот видишь, я же говорила, эти помидоры точно никто не захочет есть.

В такой ситуации Чу Яну было не до помидоров. Он схватил бесстрашную Тан Мяо, готовый в любой момент бежать. Они подождали немного, но зомби на земле не шевелился.

— Он что, мертв? — неуверенно спросил Чу Ян.

Тан Мяо серьезно ответила:

— Наверное, не может двигаться.

Чу Ян, все еще опасаясь, медленно подошел к зомби и пнул его ногой пару раз. Реакции не последовало.

Он немного успокоился и подошел ближе:

— Действительно мертв.

Убедившись, что это действительно труп зомби, а не живой мертвец, Чу Ян решительно достал из кармана небольшой рабочий нож:

— Закрой глаза.

Голос его при этом слегка дрожал от волнения.

Кожа зомби была толстой и грубой, обычное оружие не могло ее пробить. Но мертвые зомби теряли свою защиту, и даже рабочий нож Чу Яна мог разрезать их кожу.

Тан Мяо послушно закрыла глаза, хотя и оставила небольшую — довольно-таки большую — щелку.

Она видела, как Чу Ян вскрыл голову зомби и достал маленький камешек, излучающий бледно-фиолетовый свет.

Увидев его, Чу Ян засиял:

— Энергетический кристалл! Настоящий Энергетический кристалл!

Тан Мяо перестала притворяться, убрала руки от глаз и, подойдя ближе, спросила:

— Это можно есть?

Чу Ян быстро спрятал кристалл, словно боясь, что Тан Мяо действительно его съест:

— Его нельзя есть, но на него можно выменять что-нибудь вкусненькое.

Теперь и Тан Мяо обрадовалась не меньше Чу Яна.

— Но я не собираюсь менять его на еду! — возбужденно заявил Чу Ян.

Такой большой Энергетический кристалл! Он за полжизни не заработал столько!

Он не знал, кто убил этого зомби и не забрал кристалл, но был безмерно благодарен этому неизвестному герою!

В это время некий неизвестный герой — Тан Мяо — с досадой ковыряла траву, потому что Чу Ян сказал, что даже если и сможет обменять кристалл, то не станет покупать ей вкусняшки.

Видя ее расстроенный вид, Чу Ян сказал:

— Мне он нужен для другого.

Он достал из кармана мешочек с осколками и бережно положил туда кристалл размером с небольшой камень:

— Это мое сокровище.

Тан Мяо непонимающе смотрела на него. Если это нельзя есть, почему это сокровище?

— С их помощью я смогу обменять их на Камень способностей. А с Камнем способностей я смогу стать Иным! Ты знаешь, кто такие Иные? Они всемогущи, повелевают ветром и дождем, а таких зомби могут убить десяток за раз! — с восхищением рассказывал Чу Ян.

Иные (где-то вдалеке): «Нет, не можем. Это зомби четвертого ранга, с одним таким справиться — уже подвиг».

Чу Ян продолжал:

— Став Иным, я смогу избавиться от этой проклятой жизни, я стану господином! И смогу покупать тебе все, что ты захочешь!

Глаза Тан Мяо заблестели от рисуемых Чу Яном перспектив:

— Тогда тебе нужно скорее стать этим... Иным.

Чу Ян нежно погладил мешочек с Энергетическими осколками:

— Обязательно стану. Я стану Иным, а потом... найду свою сестру.

——

Хроники Пушечной Лоли в Апокалипсисе, день третий: Солнечно, небольшой ветер.

Когда тайком ела помидоры, встретила странное существо. Любит помидоры, но не признается.

А вот Мяомяо не такая, я люблю вяленую рыбку! Хочу, чтобы вся вяленая рыбка в мире была моей!

Чу Ян сказал, что хочет стать Иным. Мяомяо не понимает, кто такие Иные.

Но Чу Ян пообещал, что если станет Иным, то будет покупать мне все, что я захочу!

Интересно, тогда у меня будет вся вяленая рыбка в мире? (пускает слюнки)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение