Глава 8

Глава 8

Покинув окрестности Наньшаня, Ли Чжиюй остановился.

Осмотревшись и убедившись, что вокруг никого нет, он потянулся:

— Ха! Всего за день я закончил проверку целого уезда. Похоже, на остальные уезды уйдет не так много времени!

Ли Чжиюй собирался полететь на облаке в следующий уезд, но тут же передумал. Если он справляется с одним уездом в день, то сможет закончить проверку всех остальных в этом малом мире за полгода.

Это значит, что он уложится в срок, установленный Богиней Хоуту, и у него еще останется время на отдых!

Подумав об этом, Ли Чжиюй решил не лететь на облаке, а поискать другой способ добраться до следующего города. Он огляделся по сторонам и, подняв голову, увидел облака, причудливо меняющие свою форму. Ли Чжиюй взмахнул рукой и призвал одно из них.

Он взял облако в руки, скатал в шар, затем вытянул в полоску, разминая и сжимая. В итоге облако превратилось в бесформенное белое нечто.

Ли Чжиюй с сомнением посмотрел на результат своих трудов:

— Что-то не очень похоже на лошадь… Ладно, попробую, — сказал он и бросил облако на землю.

Облако, коснувшись земли, начало расти и вскоре стало размером с обычную лошадь. Вот только ноги у него были разной длины и толщины, голова большая, шея короткая, а тело круглое и пухлое.

Оно напоминало конструкцию из шаров разного размера, соединенных между собой палками.

Облачная лошадь сделала несколько шагов, а затем снова превратилась в облако и поднялась в воздух.

Ли Чжиюй со вздохом вернул облако, скатал его в шар и спрятал в рукав.

Он уже собирался придумать другой способ передвижения, как вдруг вдали показалась повозка, запряженная ослом.

Осел, пыхтя, тащил повозку в сторону Ли Чжиюя. Увидев ее, Ли Чжиюй быстро спрятался на дереве.

Было время обеда, и торговец, подъехав к дереву, где прятался Ли Чжиюй, остановился, чтобы перекусить и отдохнуть.

Торговец слез с повозки и сел в тени дерева, чтобы поесть лепешек. Повозка осталась стоять неподалеку. Ли Чжиюй, глядя на нее, стал невидимым, обошел повозку пару раз и наконец придумал, что делать.

Он вытянул облако в тонкую нить и с помощью заклинания обмотал ею повозку. Когда вся повозка была обмотана, он превратил нить обратно в облако, которое образовало вокруг повозки своеобразную оболочку. Ли Чжиюй осторожно снял эту оболочку, уменьшил ее, вернулся на дерево, призвал новое облако и поместил его внутрь оболочки.

Когда торговец уехал, Ли Чжиюй поставил свою облачную повозку на землю, произнес заклинание, и она стала такого же размера, как повозка торговца. Белый осел, запряженный в повозку, топтался на месте и издал несколько криков.

Посмотрев на слишком заметного белого осла, Ли Чжиюй достал из рукава кисть, легонько коснулся ею шерсти осла, и чернила, растекаясь, быстро изменили цвет осла с белого на черный.

Ли Чжиюй удовлетворенно кивнул, убрал кисть и сел в повозку.

Почувствовав, что в повозке кто-то есть, осел сам тронулся с места. Ли Чжиюй, видя, что осел такой послушный, откинулся назад и уснул.

Он спал спокойно, не беспокоясь о работе и не думая о куче неразобранных дел. Ли Чжиюй проснулся только тогда, когда солнце начало садиться, и небо окрасилось в багровые тона.

Вскоре его остановили.

— Это дерево я посадил, эту дорогу я проложил. Если хочешь здесь пройти, плати!

Из кустов выскочили несколько разбойников и преградили ему путь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение