Крик (Часть 1)

Крик

— Сейчас особое время, тебе лучше оставаться в толпе, снаружи слишком опасно.

Увидев того, кто ее остановил, Цю Лишен немного удивилась. Подняв глаза, она увидела Ли Цяньфаня с серьезным выражением лица. Его острые глаза были крепко прикованы к ней, и она тут же растерялась.

— Не бойся, я здесь, — Ли Цяньфань шагнул вперед, защищая ее своим телом, настороженно следя за происходящим вокруг.

Тепло, оказавшееся так близко, постепенно успокоило встревоженное сердце Цю Лишен. Она не ожидала, что ее, одиночку, кто-то защитит. К носу подступила кислая горечь, она уставилась на него, и глаза ее покраснели.

Внезапно раздался голос: — Те, кто из Мировой внешнеторговой компании, следуйте за мной.

Из большого рупора на балконе второго этажа компании кричал кто-то. По голосу было ясно, что это менеджер компании.

Ли Цяньфань, протиснувшись сквозь толпу, крепко держал Цю Лишен за руку, словно боялся ее потерять.

Когда они собрались на втором этаже, на балконе уже стоял большой автобус.

Восемнадцать мужчин, двенадцать женщин. Менеджер пересчитал людей и удовлетворенно кивнул.

— В этих автобусах есть кондиционеры, всем занять свои места, быстро садитесь и продолжайте работать.

В компании приказы менеджера обладали абсолютным авторитетом, словно священный указ. Ли Цяньфаню пришлось отпустить ее холодную руку.

Тридцать сотрудников быстро сели в автобус. Усевшись, они тут же погрузились в работу.

Так они проработали в автобусе целых десять дней, без выходных, даже в субботу и воскресенье.

Сегодня был последний день работы. Менеджер сказал, что после сегодняшнего дня компания будет распущена, и всем следует быть готовыми к поиску работы в любое время.

В половине одиннадцатого утра вся работа наконец-то была завершена. Менеджер сказал, что у всех есть час на отдых, а затем час на обед.

Наконец, он поведет всех навестить стариков в доме престарелых, чтобы проявить последнюю каплю заботы от их компании.

Неужели все так закончилось?

Ли Цяньфань вдруг почувствовал беспокойство. Он привычно искал ту фигуру, которая занимала все его мысли. Он искал ее от автобуса до самой столовой и наконец увидел ее за столом, где она обычно обедала.

Десять дней не виделись, она похудела, талия стала еще тоньше.

Сине-белая рубашка в клетку и светло-голубые джинсы из ледяного шелка сидели на ней с невыразимой естественной красотой. Один взгляд издалека вызывал ощущение свежести, чистоты и естественности, словно чистый и светлый ручей, дарящий бесконечные прекрасные мечты.

Почувствовав холодок за спиной, Цю Лишен обернулась и увидела, что группа коллег-мужчин остановилась и смотрит в ее сторону. Проследив за их взглядами, она увидела перед собой лишь пустой обеденный стол и мелкие частицы пыли, плавающие в воздухе.

Снова обернувшись, она увидела их потерянные, тусклые глаза.

Хм?

Странно, а где остальные коллеги-женщины?

Когда это в столовой осталась только она одна из женщин-сотрудниц?

Цю Лишен была в замешательстве и не понимала, что произошло.

Группа коллег-мужчин, что было невиданно, окружила ее со всех сторон и села вокруг нее. Ли Цяньфань же опередил всех и сел на стул рядом с ней, который был плотно придвинут к ее столу.

Остальным пришлось искать свободные стулья рядом.

— С вами… что-то случилось? — Цю Лишен оглядела коллег-мужчин. Раньше эти люди старались держаться от нее как можно дальше, а сегодня вдруг сели так близко. Она была немного польщена, но чувствовал себя очень неловко.

Никто не ответил, только Ли Цяньфань рядом с ней тихо вздохнул: — Во всей компании осталась только ты одна из женщин-сотрудниц, поэтому…

— О! Видимо, остальные коллеги-женщины уже нашли работу, — в сердце Цю Лишен поднялось чувство потери. Как ей теперь зарабатывать на жизнь?

— Завтра и мне нужно искать работу, и нам всем нужно искать работу, — сказала она, словно обращаясь к другим, а может, и к самой себе.

— Не знаю, какую еще работу можно найти… — один из коллег-мужчин не видел основы для будущего существования.

— Не говори о работе, сначала посмотри, какие компании еще остались в защитной зоне, — бессильно подхватил другой коллега.

Коллега-мужчина за спиной Цю Лишен пессимистично сказал: — Какие там компании? Все не выживут. Защитная зона, наверное, скоро падет.

— Пока не наступил последний момент, трудно сказать, кто победит, а кто проиграет, — сказал коллега-мужчина справа от Ли Цяньфаня, глядя на унылых коллег. В душе у него тоже было неспокойно, но он считал, что в таком противостоянии пятьдесят на пятьдесят у здоровых людей все-таки есть пятидесятипроцентный шанс на победу.

— Мы, бедняки, можем только позволить себя использовать на земле, а что насчет богачей? Кто знает, где они сейчас беззаботно наслаждаются жизнью? — один из коллег с негодованием сильно ударил по столу.

— Наверняка летают на самолетах, на космических кораблях, путешествуют в космосе! — другой коллега поднял голову, глядя на белый потолок, словно пытаясь увидеть сквозь него парящих в небе богачей.

— С древних времен была огромная разница между бедными и богатыми, но я не ожидал, что в момент конца света будет такая абсолютная пропасть, бесчеловечная, хуже животных… — высокий худой коллега-мужчина, охваченный гневом, ругался, разбрызгивая слюну.

— Неужели мы, бедняки, можем только так ждать смерти? — истерично кричал седовласый коллега-мужчина.

— Конец света, по сути, это конец света для нас, бедняков. В конце концов, этот мир разрушили не мутанты, а богачи, обладающие абсолютными привилегиями, — юноша горел от гнева.

— Ты очень прав. Сейчас в мире противостоят только земная бедность и небесное богатство. Если у тебя нет денег, этот мир тебя бросит, вся вселенная тебя забудет. А что насчет мутантов? В конце концов, разве не из-за бедности у них не было возможности защититься от ядерной радиации?

Все обернулись и посмотрели на коллегу-мужчину средних лет в очках с черной оправой, который только что говорил. У него было худощавое тело, восковое лицо, но в глазах светилась несгибаемая и упрямая решимость.

— Да, только бедняки становятся мутантами, только беднякам суждено страдать всю жизнь, словно все страдания на свете созданы специально для бедных… — мужчина лет тридцати погладил скрытый шрам за ухом. Это был незабываемый след, оставшийся после того, как он уворачивался от атаки мутанта.

— Коллеги, кто-нибудь из присутствующих читал что-то подобное в «Ши цзи»?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение