Дом престарелых

Когда большой автобус въехал на территорию дома престарелых, медсестры, врачи и старики уже собрались в большой аудитории на открытом воздухе.

Эта аудитория была переделана из большого сада. Изначально это был сад неправильной круглой формы, а затем он превратился в нынешний круг диаметром около трехсот метров.

Если смотреть на этот правильный круг сверху, он был совершенно безупречен, словно измерен с помощью точных приборов.

Выйдя из автобуса, группа была тепло встречена аплодисментами стариков. Менеджер первым раздал привезенные небольшие подарки добродушным старикам, затем велел вынести из автобуса гучжэн и поставить его в центре круга. Старики вернулись на свои места, окружив центр кругом, и с любопытством смотрели, как менеджер сидит перед гучжэном, изогнув мизинец. Затем зазвучала приятная мелодия.

После одной мелодии глаза стариков уже были полны слез. Менеджер встал и вежливо поклонился в знак благодарности.

Следующим выступил коллега-мужчина из компании. Он играл на флейте, перенося стариков в приятные воспоминания о родном доме.

Ли Цяньфань и коллеги стояли за спиной менеджера, а Цю Лишен, как единственная сотрудница, стояла слева от менеджера. Выражение ее лица тоже менялось вместе с мелодией флейты, на губах играла легкая улыбка.

Мелодия флейты внезапно оборвалась, и когда все еще желали продолжения, вдруг раздался скорбный звук эрху. Хотя мелодия, исполняемая на эрху, была нежной — «Прекрасный цветок жасмина», — уникальный тембр эрху всегда мог вызвать глубочайшую печаль, скрытую в сердце. Мелодия еще не закончилась, но старики в зале уже плакали навзрыд, а мужчина на сцене тоже не мог сдержать слез.

Видимо, почувствовав, что атмосфера слишком печальная, один из врачей в белом предложил сыграть что-нибудь веселое. Тогда зазвучал тяньцзиньский куайбань. Тяньцзиньский куайбань с юмористическими текстами вывел всех из печали, и на лицах у всех засияли счастливые улыбки.

Цю Лишен, чья улыбка не доходила до глаз, отвела взгляд от центра круга. Она смотрела на стариков, сидящих кругом, одиноко радующихся, и на душе у нее было тяжело. Эта короткая радость, возможно, была единственной радостью, которую они могли испытать в этой жизни.

Играть с внуками, наслаждаться старостью — это, в конце концов, возможно только на небесах. В эту эпоху оставались лишь бесконечная тоска и одиночество.

Когда смех, подобно волнам, захлестнул залитое солнцем пространство, менеджер подошел к центру круга, держа в руке большой рупор, и громко крикнул: — На улице слишком жарко, все, пожалуйста, зайдите внутрь! У нас еще более интересная программа!

В одно мгновение старики под руководством врачей и медсестер пошли в большой зал внутри. Менеджер невольно поправил свои короткие черные волосы и повел сотрудников за собой.

Когда толпа разошлась, Цю Лишен увидела, что в центре пустой сцены лежит толстая стопка белой бумаги, а рядом на столе — черные ручки. Для чего это?

— Пошли, — поторопил ее Ли Цяньфань из-за спины.

Цю Лишен кивнула и пошла вместе с коллегами, а Ли Цяньфань следовал за ней.

Большой зал внутри был очень просторным. Ряды деревянных стульев тихо стояли кругом, и старики рассаживались по местам.

Менеджер велел подчиненным встать в стороне, а сам вышел на сцену, высоко поднял рупор и громко крикнул: — А теперь мы вместе посмотрим стриптиз!

Сказав это, он окинул взглядом Цю Лишен, молча стоявшую за коллегами-мужчинами.

Цю Лишен, услышав слова «стриптиз», смотрела в пол, поэтому не заметила, что менеджер смотрит на нее.

Эта сцена, напротив, сильно удивила Ли Цяньфаня, стоявшего за ее спиной. Сердце его мгновенно замерло, и он с беспокойством смотрел на хрупкую фигуру перед собой.

— А теперь я покажу пример, — менеджер отвел свой легкий взгляд, бросил рупор и начал расстегивать черные пуговицы на шее. Вскоре семь пуговиц были расстегнуты одна за другой. Он взял края одежды обеими руками и одновременно снял ее, вместе с маской с лица, превратившись в другого человека.

В зале раздались оглушительные аплодисменты. Цю Лишен и коллеги-мужчины были поражены незнакомым лицом перед собой и на мгновение не знали, как реагировать.

Ли Цяньфань же сразу узнал его. Разве это не тот самый мутант, который с золотым чубуком украл у него бумагу и пепел!

Ли Цяньфань пристально следил за каждым его движением, ожидая его следующего шага.

После короткого удивления десятки сотрудников компании одновременно ахнули. Разве эта сцена перед глазами не та самая «Снятие кожи», которую показывают в книгах и фильмах?

Старики же смотрели с интересом и горячо аплодировали.

В этот момент менеджер снова поднял руку, разорвал одежду на груди, полностью обнажив себя настоящего. Золотой чубук в этот момент был зажат у него под мышкой, в комке черного мяса.

Порыв ветра принес запах гниющей плоти, от которого девятнадцать человек согнулись и начали рвать.

Когда они подняли головы и увидели разлагающееся, гноящееся тело, им показалось, что они попали в кошмар. Глаза их были полны ужаса.

Они растерянно смотрели на стариков в зале, чувство беспомощного отчаяния терзало нервы этих десятков людей.

Цю Лишен нахмурилась, пытаясь найти выход, через который старики могли бы спастись. Наконец, она увидела небольшую открытую дверь позади.

— Все, бегите назад! — крикнула она изо всех сил, призывая стариков скорее бежать.

Но ни один из стариков в зале не пошевелился. Они по-прежнему сидели на стульях с интересом.

В следующее мгновение врачи и медсестры один за другим сняли белые халаты, начали срывать с себя искусственную кожу, срывая маски с лиц. Сквозь колышущуюся, черную плоть, напоминающую осиное гнездо, временами проглядывали кости.

— Боже!

Эти врачи и медсестры — мутанты, замаскированные! Все, бегите! — Коллега в очках побледнел от ужаса. Испуганно крикнув, он бросился бежать, первым к маленькой двери позади, но его путь преградил мутант, появившийся из ниоткуда, и ударом ноги отбросил его в зал. Этот мутант подошел и встал перед коллегой.

Дрожащая черная, нитевидная гниющая плоть перед глазами мгновенно напугала коллегу до потери сознания.

В этот момент старики вокруг один за другим начали поднимать свои старые руки, медленно снимая искусственную кожу, покрывавшую их гниющие тела, обнажая зловонные, изуродованные лица, словно изрезанные сотнями ножей.

В одно мгновение воздух наполнился невыносимым зловонием. Цю Лишен закрыла рот и нос, изо всех сил сдерживая сильные спазмы в желудке, но в конце концов не выдержала и начала рвать, чуть не вывернув желудок наизнанку.

Ли Цяньфань тихонько подошел к ней, взял ее за руку и прикрыл ее своим телом.

— Глава, как с ними поступить? — один из мутантов почтительно спросил предводителя мутантов с золотым чубуком.

Только тогда Ли Цяньфань понял, что он и есть предводитель этих мутантов. Похоже, сегодня им не поздоровится.

Некоторые из оставшихся шестнадцати коллег-мужчин упали в обморок от страха прямо на месте, другие застыли в ужасе, забыв, как реагировать.

Когда они наконец пришли в себя и в страхе захотели бежать, они увидели, что окружены мутантами с изуродованными лицами и зловонными телами.

Мутанты наперебой бросились на них. Несколько коллег-мужчин, сохранивших крупицу разума в ужасе, не успели даже сделать шаг, как были растерзаны мутантами, хлынувшими на них, так что от них остались лишь кости.

Предводитель мутантов с золотым чубуком молча стоял перед парой мужчины и женщины. Взгляды других мутантов жадно устремились на двух единственных "пищу" в зале. Все они потирали руки, облизываясь.

В этот момент предводитель мутантов повернулся и слегка покачал головой, глядя на них. Группа мутантов, либо подчиняясь, либо с неохотой, отступила на десять шагов и быстро образовала круг.

Предводитель мутантов, Цю Лишен и Ли Цяньфань оказались в центре этого круга.

Предводитель мутантов внимательно осмотрел Ли Цяньфаня, словно оценивая силы этого сородича.

Предводитель мутантов и Ли Цяньфань противостояли друг другу три минуты, после чего группа мутантов начала проявлять беспокойство, шаг за шагом медленно приближаясь.

На рукоятке золотого чубука был инкрустирован янтарный камень. Предводитель мутантов поглаживал золотой чубук пальцем. Когда приближающиеся мутанты оказались всего в шаге от него, он быстро нажал на кнопку камня. Полукруглый стеклянный шар высотой и шириной в три человека опустился с неба, примыкая к спинам мутантов, и идеально отгородил их.

Увидев внезапно появившееся препятствие, мутанты в ярости начали толкать его руками и ногами, бить плечами, упираться телами…

Мутанты сзади хлынули вперед, сбиваясь в кучу. Они начали бороться друг с другом, топтать друг друга, тянуть друг друга, нападать друг на друга, пожирать друг друга. Руки, ноги и тела мутантов, оказавшихся впереди, постепенно прилипали к стеклянной стене, а затем плавились в черную жижу.

В тот момент, когда их тела прижались к стеклу, мутанты ясно увидели, что по стеклянной стене сверху вниз стекает какая-то прозрачная жидкость. Только когда их руки начали плавиться, они вдруг поняли, что по стеклу течет низкоконцентрированная серная кислота.

Отчаянный вой разнесся по всему дому престарелых. Стеклянные стены медленно стекали черной жижей, похожей на сточные воды из подземных труб, на грязную воду из бани, или на едкий кислый запах выхлопных газов мотоцикла, смешанный с запахом тухлых яиц, который распространялся вокруг.

В этот момент мутанты, отчаянно рвущиеся вперед из задних рядов, постепенно остановились, застыв, глядя на сцену, которая повергла их в отчаяние.

На стеклянной стене изначально отдельные струйки черной жижи постепенно слились воедино. Нижняя часть всего прозрачного стеклянного шара окрасилась в густой черный цвет, словно кто-то небрежно выплеснул старые отработанные чернила.

От некогда многочисленной группы мутантов осталось лишь немногим более половины. За исключением тех, кто еще бился в предсмертных судорогах, осталось всего около двадцати человек. Вокруг царила мертвая тишина.

Выжившие мутанты смотрели на стеклянный купол и смутные очертания предводителя мутантов внутри. Они сидели, оцепенев, на полу, залитом черной кровью, и в их бездонных черных глазах впервые промелькнули человеческие чувства: скорбь и отчаяние.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение