Юйху вернулась с новостями уже после Праздника середины осени.
Письмо было секретным донесением. Наложница Гуань покинула дворец давно, и во дворце делали вид, будто такого человека никогда не существовало.
Но Хунли, прочитав его, почувствовал себя не так спокойно, как ожидал.
Изначально он думал, что ему безразлична судьба этой женщины, и рассматривал ее существование лишь как пешку, которую можно использовать.
Он просто считал Чжэнь Хуань человеком, которого можно использовать, но теперь, в этой ситуации, он почувствовал жалость и беспокойство.
Человек, изгнанный из императорского дворца, нигде не встретит доброго отношения.
— Няня, пусть тётушка Юйху вернётся. Нет нужды продолжать это расследование.
Хунли поднёс секретное письмо к свече, поджёг его и сжёг, отдавая приказ голосом, в котором не было ни тени эмоций.
— Хорошо. Как раз скоро двенадцатый лунный месяц. Ей было нелегко уехать из Жэхэ. Если бы не милость Императрицы-матери, она, вероятно, не смогла бы приехать во дворец, чтобы служить вам, Агэ.
— Милость?
Хунли безразлично усмехнулся: — Откуда во дворце может быть доброта? Наша Императрица-мать никогда не была простой. Когда я жил в Юаньминъюане и хотел отдать почести Императору-отцу, сколько раз я просил о милости, но она никогда ее не давала.
Хотя она никогда тайно не вредила мне, это не значит, что она чиста. По крайней мере, ее доброта никогда не распространялась на меня.
Разве няня забыла, сколько горьких дней мы провели в саду?
Сейчас кажется, что она согласилась на мою просьбу, но каждый день, что тётушка Юйху проводит рядом со мной, будет напоминать Императору-отцу о моем происхождении, а это совсем не хорошо.
Если бы Императрица-мать действительно заботилась обо мне, она бы остановила меня, но она даже не пошевелилась и с большой готовностью согласилась на мою просьбу.
Если даже я могу понять это, как же няня может не понимать?
На самом деле, некоторые вещи все прекрасно понимали, просто никто не говорил об этом вслух.
— Тогда служанок и нянь, присланных Императрицей, Агэ оставит?
— Кого следует оставить, тех оставь. Только не поручай им ничего важного. Те старые няни, скорее всего, не из хороших, боюсь, это шпионы оттуда.
Пусть занимаются внешними делами. Моими делами по-прежнему будете заниматься вы и няня Чжан. Без дела не позволяйте им входить в Юэшигэ.
И будь осторожна. Хотя няня Чжан тоже с детства со мной, она слишком близка с Цзинжэньгун, особенно в последние два года. Тётушке Юйху не нужно знать слишком много.
Хунли давал наставления одно за другим. Людей, которым он мог доверять, было слишком мало. Кроме нескольких евнухов, только Няня Дун и Юйху, которая скоро прибудет, были достойны доверия.
Хотя няня Чжан никогда его не предавала, в Юаньминъюане она была очень близка с Цзяньцю, служанкой Императрицы. В то время Хунли хотел опереться на Императрицу, но, к сожалению, его многократные попытки оказались бесполезны.
С тех пор он понял, что Императрица не тот человек, на которого можно положиться, и начал искать других, на кого можно было бы опереться.
Когда-то Чжэнь Хуань действительно была лучшим кандидатом в его планах, но он никак не мог предвидеть таких больших перемен во дворце.
Многие вещи невозможно понять, не находясь во внутренних покоях.
Он не знал, кто именно виноват в уходе наложницы Гуань из дворца, но ясно понимал: пока у Императора-отца есть чувства к этой женщине, Чжэнь Хуань никогда полностью не потеряет надежду на возвращение.
Дело не только в том, что мужчина лучше всего понимает мужчину; отец и сын в конце концов остаются отцом и сыном. Некоторые вещи он всё же мог почувствовать.
— Агэ, не волнуйтесь, эта служанка всё уладит.
Хотя Няня Дун уже не молода, ей на самом деле всего за пятьдесят. Она была кормилицей Хунли и служила в Жэхэ. Она знала много дворцовых тайн. Юйху связалась с Хунли именно благодаря ей.
Имея такого человека рядом, Хунли чувствовал себя спокойно.
Закончив говорить, няня вышла из Юэшигэ.
Он сидел за письменным столом, держа книгу, но совершенно не мог сосредоточиться на чтении.
Он знал каждое из этих слов и довольно бегло читал, но сейчас в его голове совершенно не было места для аллюзий и смыслов, скрытых в этих книгах.
Все его мысли были о той, кого выгнали из Ганьлусы.
Он не знал, как она сейчас. Новости, которые принесла Юйху, говорили, что ее отправили в келью на Линъюньфэн.
В таком состоянии, как она, он не мог пойти и навестить ее.
Но, подумав немного, он сильно хлопнул себя.
Какой толк от того, что сейчас все его мысли заняты этим человеком?
Он всё равно ничем не может помочь.
— Мэн-цзы сказал: «В юности человек привязан к родителям, познав красоту, он привязан к юной прелести».
Моё нынешнее состояние — всего лишь природный инстинкт. Я не должен так сильно беспокоиться о ней.
Он нашёл себе оправдание, чтобы образ в его голове рассеялся.
Но откуда ему было знать, что в этом мире мимолетных чувств лишь первая любовь в юности остаётся самой незабываемой.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|