Лу Юаньшэн (Часть 2)

Лу Юаньшэн (Часть 2)

Воспоминания о том вечере уже потускнели в памяти Лу Юаньшэна, но тот голос надолго засел у него в голове. Сейчас, стоя здесь и пристально глядя на Сун Тиншуан, её лицо наложилось на образ той женщины, которую он мельком увидел тогда. Он никак не ожидал, что проявленное Сун Тиншуан семь лет назад из доброты мимолётное участие повторится снова спустя столько времени.

— Хотя мы с господином Лу виделись лишь мельком, вы произвели на меня впечатление, — сказала Сун Тиншуан. — Поэтому вчера я позволила себе действовать самовольно. Если я вмешалась не в своё дело, прошу отнестись снисходительно.

Сердце Лу Юаньшэна переполняли чувства, но с губ сорвалось лишь простое:

— Спасибо.

Сун Тиншуан лишь кивнула ему с улыбкой в глазах.

— Я вас потревожил, — Лу Юаньшэн поклонился со сложенными руками и, повернувшись к Ли Юну, собрался уходить.

— В поместье легко заблудиться, — добавила Сун Тиншуан. — Юй Чжо, проводи господина Лу.

Юй Чжо кивнула и пошла вперёд, указывая дорогу господину и его слуге.

Лу Юаньшэн посмотрел на идущую впереди Юй Чжо и внезапно спросил:

— Ты личная служанка госпожи Сун?

Юй Чжо покачала головой. Пройдя несколько шагов, Лу Юаньшэн снова заговорил:

— Но ты хорошо знаешь её и её сына.

«Как он догадался?» — подумала Юй Чжо. Единственным объяснением было то, что когда они пришли во внутренний двор, Лу Юаньшэн заметил её общение с робким Шэнь Цисинем.

Пока Юй Чжо размышляла, Лу Юаньшэн словно внезапно разговорился, хотя говорил отрывисто.

— Первую госпожу и молодого господина не жалуют в поместье.

— Ты не прислуживаешь им лично, но очень их любишь.

— Почему?

— Это из-за Третьей госпожи? Ты её ненавидишь?

Услышав это, Юй Чжо слегка замедлила шаг, но продолжала идти, опустив голову и не отвечая. Это, конечно, не ускользнуло от взгляда Лу Юаньшэна. Они молча шли и наконец добрались до главных ворот. Она сказала Лу Юаньшэну:

— Господин Лу, Юй Чжо проводит вас только досюда.

Лу Юаньшэн посмотрел вперёд и сказал:

— Снег пошёл.

Юй Чжо удивлённо подняла голову. И правда, неизвестно когда с неба начали падать снежинки. Снег был несильный, лишь отдельные хлопья медленно и мягко опускались на голые ветви деревьев, на стоявших у ворот людей, но тут же таяли, не оставляя следов.

Лу Юаньшэн, казалось, засмотрелся:

— Первый снег в столице в этом году.

Ли Юн, однако, оказался человеком, не понимающим романтики момента. Он откуда-то достал зонт и раскрыл его над головой Лу Юаньшэна:

— Господин, нам пора возвращаться.

Лу Юаньшэн взглянул на него, затем повернулся и сел в богато украшенную повозку. Он уже устроился внутри, но вдруг отдёрнул занавеску и посмотрел на стоявшую у ворот Юй Чжо. Юй Чжо тоже смотрела на него. Она подумала, что словесный поток Лу Юаньшэна ещё не иссяк, но он лишь мельком взглянул на неё.

Затем занавеска опустилась. Раздался окрик возницы, и Ли Юн повёл повозку прочь. Юй Чжо смотрела, как господин и слуга удаляются, и только когда они совсем скрылись из виду, отвела взгляд. Она собиралась вернуться, но тут из-за угла мелькнула чья-то фигура, показавшаяся ей очень знакомой. У Юй Чжо возникло предположение. Она спокойно пошла туда и, увидев жалкую фигурку, прятавшуюся в углу стены, нахмурилась и позвала:

— Жу Цинь? Это действительно ты?

Фигурка обернулась. Это и вправду была Жу Цинь, но Юй Чжо с трудом её узнала.

Прошло всего около месяца с их последней встречи, но Жу Цинь сильно исхудала, её одежда была оборвана, а вид — удручённый. От прежней миловидной девушки не осталось и следа. Увидев Юй Чжо, Жу Цинь поспешно повернулась, чтобы убежать, но она долго сидела на корточках, ноги её ослабли и затекли, и, не пробежав и нескольких шагов, она упала. Юй Чжо бросилась помочь ей подняться, но Жу Цинь вдруг вскрикнула:

— Юй Чжо! Не трогай меня!

Юй Чжо поспешно отступила на шаг, подумав, что Жу Цинь всё ещё обижается из-за прошлого инцидента. Она осталась стоять в стороне:

— Я не буду тебя трогать. Ты сама сможешь встать?

Жу Цинь кивнула и с трудом поднялась сама. Она отвернулась, став к Юй Чжо полубоком. Из-под широкого рукава её платья выглядывали какие-то свёртки. Юй Чжо сразу поняла, что это были праздничные пирожные, которые в последние два дня раздавали у ворот поместья Шэнь бедным жителям окрестностей в честь дня рождения Старой госпожи.

Заметив изменившееся выражение лица Юй Чжо, Жу Цинь резко одёрнула рукав и пробормотала:

— Я просто проходила мимо и решила заглянуть.

— Ты покинула поместье всего месяц назад, как ты могла опуститься до такого состояния? — спросила Юй Чжо.

Жу Цинь резко повернулась к ней. В её взгляде читалось удивление и даже некоторая ненависть. Вспомнив слова Шэнь Сюгу в тот день, она подумала, что в том, что её так позорно выгнали из поместья, была и вина Юй Чжо…

Юй Чжо заметила перемену в выражении лица Жу Цинь. Хотя объяснения запоздали, она всё же тихо сказала:

— Жу Цинь, веришь ты мне или нет, я должна тебе сказать: то, что сказала управляющая Сюгу в тот день, — неправда. Я тебя не предавала.

Жу Цинь лишь со сложным выражением лица взглянула на неё и горько усмехнулась:

— Сейчас говорить об этом уже бесполезно. Время пришло, мне нужно возвращаться и заботиться о младших братьях и сёстрах дома.

Она повернулась, чтобы уйти. — Подожди меня! — крикнула ей вслед Юй Чжо.

Она побежала обратно в поместье, взяла из своей комнаты красиво упакованную коробку с пирожными и поспешила обратно к воротам. К сожалению, когда Юй Чжо снова вышла за ворота, Жу Цинь уже ушла. Она стояла с тяжёлой коробкой пирожных в руках и тихо вздохнула.

Тем временем Гун Хун, вернувшись в свои покои, всё никак не могла успокоиться из-за вчерашнего инцидента с тушёным собачьим мясом. Хотя выходка Шэнь Цисиня на банкете немного её успокоила, сегодняшний вопрос принца-заложника из Бэй Цзюэ снова разжёг в ней гнев. Чем больше она думала, тем сильнее злилась. Она прикрикнула на Цзи Сян:

— Пойди позови мне управляющую Сюгу!

— Да, госпожа, — ответила Цзи Сян и поспешно выбежала из Павильона Сунлянь. Вскоре снаружи послышался шум. Оказалось, это Шэнь Ляньи пришла в Павильон Сунлянь. Увидев крайне недовольное лицо матери, Шэнь Ляньи обеспокоенно спросила:

— Матушка, что с вами?

Гун Хун вздохнула:

— А из-за чего ещё?

Гун Хун вкратце рассказала о сегодняшней встрече с заложником. Шэнь Ляньи кивнула и пробормотала:

— Неудивительно, что я только что видела, как этот заложник шёл со стороны Западного флигеля. Похоже, он ходил навестить вашу Первую госпожу.

— Судя по всему, у твоей Первой госпожи появился ещё один помощник, — хмыкнула Гун Хун.

Услышав это, Шэнь Ляньи слегка улыбнулась и пренебрежительно сказала:

— Матушка, с каких пор вы стали такой осторожной? Этот Лу Юаньшэн — всего лишь нелюбимый заложник из Бэй Цзюэ. Даже если он знаком с Первой госпожой, что в этом такого?

Лицо Гун Хун немного смягчилось. Она посмотрела на дочь и спросила:

— Я слышала, вчера вечером ваша бабушка подарила вам троим по подарку?

При упоминании об этом расстроилась уже Шэнь Ляньи. Она рассказала Гун Хун о вчерашнем вечере и в конце обиженно добавила:

— Хотя иероглиф написан очень хорошо, для меня он бесполезен. Подарок бабушки в этом году совершенно не пришёлся И'эр по душе.

Гун Хун, однако, насторожилась и спросила:

— Бабушка действительно сказала те слова?

Шэнь Ляньи кивнула. Гун Хун погрузилась в раздумья…

Вскоре вернулась Цзи Сян, а за ней шла Шэнь Сюгу. Гун Хун поспешно сказала Шэнь Ляньи:

— И'эр, иди пока отдохни во внутренних покоях, мне нужно поговорить с управляющей Сюгу.

Войдя в Павильон Сунлянь и увидев выражение лица Гун Хун, Шэнь Сюгу уже догадалась, в чём дело. Она шагнула вперёд и спросила:

— Зачем Третья госпожа позвала старую служанку?

Хотя Шэнь Сюгу часто называла себя в поместье «старой служанкой», на самом деле она была не так уж стара — ей было около сорока с небольшим, ненамного старше Гун Хун.

Гун Хун, сидевшая с закрытыми глазами, открыла их, окинула управляющую взглядом и сказала:

— Управляющая Сюгу, вы служите в этом поместье уже лет двадцать, верно?

Шэнь Сюгу кивнула. Гун Хун продолжила:

— Я слышала, раньше вы были самой любимой служанкой Старой госпожи, она вас очень ценила. Теперь, когда вы стали старше и управляете таким большим поместьем Шэнь, вы, должно быть, многое знаете и понимаете.

Шэнь Сюгу знала, что Гун Хун позвала её не для того, чтобы хвалить. Она сохранила невозмутимый вид и лишь сказала:

— Третья госпожа слишком добра. Старая служанка не заслуживает таких слов.

— Вы так много знаете, — тихо хмыкнула Гун Хун, — как же вы не разглядели подвоха во вчерашнем блюде из тушёного собачьего мяса и позволили мне опозориться перед всеми?

Шэнь Сюгу промолчала. Видя, что она не отвечает, Гун Хун снова разозлилась:

— Почему молчите?

— А что, по мнению госпожи, старая служанка должна сказать?

Гун Хун осеклась, а затем сурово сказала:

— Отвечайте на то, что спрашивают! Зачем играть со мной в загадки!

Услышав это, Шэнь Сюгу вдруг улыбнулась:

— Блюдо выбирала госпожа, повара тоже пригласила в поместье лично госпожа. Что госпожа хочет услышать от старой служанки? Вы позвали меня сегодня, чтобы сорвать на мне злость. Боюсь, что бы я ни сказала, это будет бесполезно.

— Ты… — Гун Хун была поражена. — Как ты смеешь так со мной разговаривать?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение