Глава 19

...уже умер..." — сказав это, его глаза своевременно наполнились печалью. Фан Цзэ была мягкосердечной, почувствовала себя виноватой и, недолго думая, согласилась.

Конечно, Фан Цзэ не сомневалась в самом ритуале. Она просто беспокоилась, что не является настоящим членом секты и не совершенствовалась в даосизме, опасаясь помешать завершению ритуала.

Муж, узнав о ее опасениях, любезно успокоил ее и даже придумал компромисс.

— Если ты беспокоишься, что помешаешь ритуалу, я могу взять у мастера тайное лекарство, которое лишает сознания. Оно нужно только для количества людей, так что ты можешь уснуть во время ритуала, ничего страшного.

Фан Цзэ, услышав это, почувствовала, как тяжесть на сердце значительно уменьшилась, и с радостью согласилась.

Часто люди глупы, потому что не видят всей картины.

Она не понимала правил секты, поэтому, естественно, была обманута им, вошла в Священный Зал Клана Восточного Юэ и села в самом центре зала.

В зале было пять футонов из золота и камня. Четыре поменьше по сторонам и один большой посередине. Мать мужа сказала ей, что беременные должны сидеть посередине, это правило, и она поверила.

Муж вынес из Священного Зала чашу с лекарством. Его взгляд был влажным, как вода, и он никогда еще так легко не называл ее по имени: — Спи, не бойся. Когда проснешься, все закончится.

Она держала чашу и заметила, что рука мужа дрожит.

Она подумала, что он нервничает, и даже улыбнулась, успокаивая его, сказав, что все в порядке, и пока она не помешает ритуалу, ей не страшно.

Она также спросила, как лучше назвать ребенка, когда он родится, ведь пока еще неизвестно, мальчик это или девогчка...

Муж, услышав слово "ребенок", дрожа, закрыл глаза, а в следующее мгновение, когда снова открыл их, его взгляд уже был нормальным.

Фан Цзэ выпила лекарство и вскоре впала в кому.

Лекарство оказалось достойным тайным снадобьем Клана Восточного Юэ, его эффект был поразительным. Хотя она находилась в полусне, она слышала, как кто-то разговаривает. В какой-то момент в нижней части ее тела внезапно вспыхнула невыносимая боль. Она каталась по футону из золота и камня от боли, но не могла открыть глаза и прийти в сознание.

Боль продолжалась очень долго, так долго, что она уже привыкла к боли. Когда она наконец закончилась, она погрузилась в долгую кому.

Когда она снова открыла глаза, перед ней была полная темнота.

В нос ударил запах плесени от дерева и пыли от огня. Сознание Фан Цзэ постепенно восстанавливалось. Она пошевелила пальцами, и почувствовала пронизывающую боль.

Она задыхалась, осматривая окружающую обстановку. Это был ветхий храм.

По счастливой случайности, этот храм находился у подножия горы Клана Восточного Юэ. Она и ее муж останавливались в нем на ночь перед тем, как войти в Клан Восточного Юэ.

В ту ночь она колебалась, но не смогла устоять перед нежностью мужа.

Рядом раздался бесстрастный голос, сказавший: — Ты проснулась?

Этот голос был очень знаком, словно это была сестра мужа.

Эту сестру она видела редко, или, вернее, с тех пор, как она вошла в Клан Восточного Юэ, она редко видела кого-либо, кроме мужа и его родителей.

Муж тогда сказал, что она не понимает правил секты, и ей лучше поменьше появляться на людях. Он также сказал, что у его сестры плохой характер, и реже видеться с ней — это для ее же блага.

Фан Цзэ тогда немного разочаровалась, но она подумала, что он прав, и строго следовала его указаниям.

В этой ситуации жаркий свет пламени слепил ей глаза, и она не знала, как ответить.

Словно считая, что оставаться с ней дольше — пустая трата времени, сестра встала от костра, отряхнула пыль с одежды, достала лекарство из рукава и бросила его перед Фан Цзэ.

— Тебе сейчас очень больно. Процесс ритуала был таким мучительным, но ты выдержала. Теперь, наверное, тоже сможешь выдержать.

Фан Цзэ слегка растерялась.

— Это лекарство может облегчить боль. Мой брат велел мне передать его тебе.

Он сказал, что ему очень жаль тебя, и что хотя ты и актриса, ты хорошая девушка. Он надеется, что когда ты останешься одна, ты будешь очень беречь себя.

Фан Цзэ все еще была растеряна.

— Я знаю, ты очень смущена. Я здесь, чтобы ответить на твои вопросы.

Сестра, презирая грязь и несчастье ветхого храма, стояла прямо и холодно, как незапятнанный лотос. Глядя на Фан Цзэ, она выразила легкое сострадание: — Актриса из Тринадцати Провинций Девяти Облаков, ты знаешь, что твое происхождение не так низко. Ты потомок побочной ветви Клана Восточного Юэ.

Твои родители совершили ошибку и были изгнаны из секты, но они не смогли избавиться от своего Корня Бессмертия.

А ты, унаследовав Корень Бессмертия от своего отца, обладаешь врожденной мудростью костей и способностью вознестись к бессмертию и стать богом.

Когда сестра говорила это, в ее словах была легкая зависть, легкое презрение и легкое негодование: — Но ты, из-за ранней смерти родителей, осталась одна и напрасно растратила свой Корень Бессмертия.

Фан Цзэ не очень понимала, что такое Корень Бессмертия. Боль в этот момент не позволяла ей думать ясно. Она широко раскрыла глаза, желая узнать, какое отношение это имеет ко всему, что с ней произошло.

Если слова сестры только что вознесли происхождение Фан Цзэ до небес, то следующие слова успешно сбросили ее с небес в бездну.

— Мой брат не обычный ученик из знаменитой секты. Наша семья в течение четырех поколений возносилась к бессмертию, и Корень Бессмертия, которым обладают потомки, всегда был высшего качества, — сестра помолчала, затем внезапно понизила голос, — Но только мой брат — исключение.

В семье бессмертных богов в течение четырех поколений появился носитель Корня Бессмертия низкого качества. Ее брат, как старший сын, всегда будет объектом насмешек, дискриминации и презрения со стороны членов знаменитой секты.

Поэтому с рождения брата семья скрывала этот секрет. После десятилетий поисков они наконец нашли в запретной книге способ изменить Корень Бессмертия —

Нужно найти женщину с отличным Корнем Бессмертия, которая еще не совершенствовалась, и стать с ней супругами. После того как женщина забеременеет, ее несовершенствованный Корень Бессмертия сам перейдет к ребенку в утробе.

В день с самым коротким световым днем в месяце, используя ритуал из запретной книги, можно отделить Корень Бессмертия от плода и перенести его в тело другого человека.

Во время ритуала требуется четыре близких родственника по прямой кровной линии, расположенных в четырех углах: на востоке, западе, севере и юге. Человек, у которого отделяют Корень Бессмертия, находится в центре ритуала, а человек, который его принимает, — напротив.

Во время отделения Корня Бессмертия человек, обладающий им, должен оставаться в сознании, чтобы обеспечить его духовность.

Процесс отделения чрезвычайно болезненный, и чтобы человек с Корнем Бессмертия оставался в сознании, нужно принять лекарство.

Но если принять лекарство, плод в утробе обязательно умрет.

Этот метод действует против естественного порядка, вредит другим ради собственной выгоды и неприемлем для неба и земли.

Сказав так много, голос сестры оставался очень спокойным, словно все это было обычным делом. Она тихо сказала: — Поэтому мой брат обратил на тебя внимание не потому, что ты известная актриса, а потому, что у тебя есть Корень Бессмертия.

Наша семья бессмертных богов в течение четырех поколений не может терпеть пятно.

Наконец, глядя в расширенные зрачки Фан Цзэ, она произнесла последнее слово: — Можешь ты это вынести или нет, это правда.

Фан Цзэ оставили в этом ветхом храме, она не ела и не пила три дня и три ночи.

В первый день она все время плакала, даже когда все тело болело так, что казалось, оно разваливается, она плакала и кричала, проклиная его предков до восемнадцатого колена.

На второй день она успокоилась, думая, если добродетель бессмертных богов такова, то так называемая знаменитая секта, действительно ли она знаменита?

На третий день она начала мечтать о мести, желая раскрыть миру зло знаменитой секты, объявить об их злых деяниях.

Фан Цзэ приняла решение и, превозмогая боль, подняла с земли лекарство, оставленное сестрой. Это была последняя вещь, оставленная им, способная облегчить боль.

Возможно, это была его последняя милость и конец их многолетних отношений.

Она подняла это лекарство и положила его себе в рот.

На этот простой процесс у нее ушел целый час.

А потом...

А потом Фан Цзэ умерла.

Муж, с которым она поклялась быть вместе навсегда, обманув ее чувства, отделив ее Корень Бессмертия, убив ее ребенка, разрушив ее тело, еще и использовал ее последнюю надежду, чтобы лишить ее голоса, которым она так гордилась, и жизни.

Ло Вэйань застыла на месте, словно не могла понять, почему в мире существуют такие жестокие люди.

Она смотрела, как Фан Цзэ в последний момент окровавленными руками схватилась за горло, так сильно, что кровь окрасила пол ветхого храма, и не могла поверить, что яд, который она считала обезболивающим, стал ее последним отчаянием.

Из всего, что сказала сестра, только одна фраза запала ей в душу: — Наша семья бессмертных богов в течение четырех поколений не может терпеть пятно.

Она, Фан Цзэ, и была пятном этой семьи. Как такая семья могла терпеть существование этого пятна?

Фан Цзэ дико смеялась, ее пальцы скрючились в искаженные формы, она лежала на земле, ее тело было отравлено, и в конце концов она не могла двигаться.

В этот момент снаружи бушевала буря, ветер срывал бумажные окна ветхого храма, молния ударила в бронзовую статую храма, на милосердных губах Будды появилась трещина, а пальцы на его груди отломились.

Небесное наказание приближалось, мстительный дух вышел.

Глава 16

После смерти Фан Цзэ Ло Вэйань впервые встретилась с ней лицом к лицу.

Но в ее прежних воспоминаниях, хотя Дух Обиды Фан Цзэ был силен, после ее наставлений она вела себя спокойно, усердно совершенствовалась и за тысячу лет не совершила никаких серьезных убийств.

Что произошло за десять тысяч лет после ее смерти, Ло Вэйань очень хотела узнать, но Иллюзия Чистого Звука прервалась в этот момент не потому, что она не хотела продолжать смотреть, а потому, что кто-то внезапно ее прервал.

Этот человек, словно облако бессмертной ауры, внезапно ворвался с высоты. Его техника владения клинком была резкой и быстрой, направление — коварным. Если бы не барьер вокруг Иллюзии Чистого Звука, двое, попавших в иллюзию, сейчас оказались бы в очень опасном положении.

С резким звуком "хлоп" длиннорукий магический артефакт в ее руке рассыпался в пыль, плывущую в воде. Иллюзия Чистого Звука разрушилась. Поскольку она была создана магическим артефактом, Ло Вэйань и Фан Цзэ не получили серьезных физических повреждений.

Просто божественная сила Ло Вэйань в этот момент сильно уменьшилась, а Фан Цзэ была на грани пробуждения, ее эмоции и Дух Обиды были нестабильны, это было не лучшее время для драки.

Темная тень, увидев, что одна атака не удалась, тут же начала вторую волну убийственной ауры. Бессмертная аура подняла несколько столбов воды со дна, которые, вспыхнув светом, стремительно полетели в сторону Ло Вэйань, словно рыбы в воде.

Ло Вэйань, воспользовавшись моментом, выхватила лиану и сбила несколько столбов. Последний немного промахнулся, скользнув мимо нее.

В одно мгновение...

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение