Глава 9

Попивая молочный чай,

Я болтала с мастером, которым восхищался весь наш факультет.

Я не осмеливалась раскрыть свои истинные намерения.

Делала вид, что пришла на экскурсию, и вместе с Вэй Яньси рассматривала его бесценные рукописи.

Он доставал их из шкафа.

Стопка за стопкой.

Стопка за стопкой.

Рукописи высотой с человека.

Внезапно я поняла одну вещь.

За его лёгким успехом,

Возможно, скрываются сотни и тысячи неудач.

Мы часто восхищаемся талантом гениев,

Но намеренно игнорируем их постоянный поиск методов,

И многолетнее упорство, подобное аскетизму.

Если бы Го Сяобай тратила время, которое она проводит за репостами карпов кои, на рисование,

Она бы как минимум подняла свой уровень на несколько пунктов.

Наконец,

Вэй Яньси нашёл рисунок, который хотел мне показать.

— Я нарисовал это лет десять назад, может быть, это даст тебе вдохновение, — сказал Вэй Яньси.

Я благоговейно приняла рисунок обеими руками.

И увидела божественный арт, на который даже у меня ушло бы два дня.

Десять лет назад, такой уровень?!

— Мастер Вэй, простите за нескромный вопрос, сколько вам лет? — дрожащим голосом спросила я.

— Двадцать шесть. На два месяца младше братишки Хэна, — ответил Вэй Яньси.

То есть десять лет назад…

Школьник.

Некоторые школьники уже мастера.

А некоторые студенты всё ещё желторотики.

Ладно, беру свои слова обратно.

Го Сяобай, продолжай репостить карпов кои.

Этот рисунок Вэй Яньси немного напоминал ранние работы Хаяо Миядзаки.

Крошечная Дюймовочка в маске в японском стиле.

Мультяшный стиль, тёплые, мягкие тона.

Внезапно я вспомнила тот день, когда была на свидании вслепую с Ли Хэном.

Когда он сидел напротив меня,

На экране моего телефона была игра,

И там как раз был главный герой —

Миниатюрная принцесса в маске.

Пёсик.

Как мило с его стороны.

— Братец Хэн пришёл, — постучал в дверь ассистент.

Вэй Яньси встал: «Пойдём, невестка».

Я: «…»

— Ха-ха-ха, не буду тебя больше дразнить, — сказал Вэй Яньси.

Я вздохнула с облегчением.

— Прошу за мной, госпожа, — сказал Вэй Яньси.

Вот чёрт.

Как только мы вышли из кабинета Вэй Яньси, я увидела группу людей, выходящих из лифта и направляющихся к нам.

Впереди всех шёл Ли Хэн.

Я не знала, что он так занят.

За ним следовало ещё несколько человек.

Они продолжали обсуждать с ним рабочие вопросы, выражение его лица было довольно серьёзным.

Я вдруг почувствовала себя ужасно неудобно.

Он такой занятой.

Сделки на миллиарды.

А он выделил два часа,

Чтобы разобраться с моей незначительной проблемой.

Когда Ли Хэн и его команда подошли ближе,

Я наконец расслышала его слова: «Мне всё равно, какими методами вы будете пользоваться, но через неделю я хочу получить права на экранизацию «Полного Беспредела» Цзянь Сиси (Дрянной)…»

Я, Цзянь Сиси (Дрянная).

Впервые.

В реальном мире.

Услышала, как называют мой никнейм.

Вздрогнула.

Очень разнервничалась.

Взгляд Ли Хэна наконец упал на меня.

Он остановился.

Все сотрудники LH Games,

Начиная с него и заканчивая мной,

Стали по очереди приветствовать босса.

— Босс, — сказал Вэй Яньси.

— Босс, — сказал ассистент Вэй Яньси.

— Босс, — сказал Неизвестный сотрудник 1.

— Босс, — сказал Неизвестный сотрудник 2.

— Босс, — сказал Неизвестный сотрудник 3.

...

Как костяшки домино, они добрались до меня.

Как в игре на выбывание, очередь дошла до меня.

Так внезапно.

Так неожиданно.

Так неотвратимо.

Б-б-б-б-босс, мне тоже нужно кричать «босс»? Как мне его называть? Как его фамилия?..

Я открыла рот: «М-муж?»

Ли Хэн: «…»

Сотрудники вокруг Ли Хэна: «…»

Вэй Яньси: «…»

Ассистент Вэй Яньси: «…»

Я: «…»

Я такая дура.

Правда.

Я знала, что я косноязычная.

Что в ответственный момент,

Могу сказать что-нибудь не то.

Но я не знала, что в ответственный момент, да ещё и от волнения,

Я могу сойти с ума.

Ли Хэн.

Я назвала тебя мужем.

Ты осмелишься ответить?

Или…

— [Цуйго,]

— [В рот ей ноги!]

Я благодарна Ли Хэну за его выдающийся интеллект и эмоциональный интеллект.

А также за скорость реакции в непредвиденных ситуациях.

Пока все были в шоке,

Он, как ни в чём не бывало, повернулся ко мне, его взгляд был полон нежности, а голос радостно дрогнул: «А?»

Одно слово.

Даже не слово.

Один лишь возглас.

Идеально разрядил эту удушающую неловкость.

В голове у меня всё ещё звенело.

Я видела, как Ли Хэн под взглядами всех присутствующих подошёл ко мне.

И положил руку мне на плечо.

Делая вид, что мы близки.

Он повёл меня к своему кабинету.

Когда дверь закрылась,

Я краем глаза заметила, как сотрудники в нескольких метрах от нас всё ещё пытались вправить вывихнутые челюсти.

Зрелище было ужасающим.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение